小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 紹介する | しょうかいする

Informacje podstawowe

Kanji

しょう かい

Znaczenie znaków kanji

przedstawiać, prezentować

Pokaż szczegóły znaku

muszla, skorupiak, pośrednik, pomiędzy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) しょうかいする

(o) shoukai suru


Znaczenie

przedstawiać

wprowadzać

zaznajamiać


Informacje dodatkowe

kogoś ni kto ~, hiragana i katakana


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介します

(を) しょうかいします

(o) shoukai shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介しません

(を) しょうかいしません

(o) shoukai shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 紹介しました

(を) しょうかいしました

(o) shoukai shimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 紹介しませんでした

(を) しょうかいしませんでした

(o) shoukai shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介する

(を) しょうかいする

(o) shoukai suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介しない

(を) しょうかいしない

(o) shoukai shinai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 紹介した

(を) しょうかいした

(o) shoukai shita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 紹介しなかった

(を) しょうかいしなかった

(o) shoukai shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 紹介し

(を) しょうかいし

(o) shoukai shi


Forma mashou

(を) 紹介しましょう

(を) しょうかいしましょう

(o) shoukai shimashou


Forma te

(を) 紹介して

(を) しょうかいして

(o) shoukai shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 紹介できる

(が) しょうかいできる

(ga) shoukai dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 紹介できない

(が) しょうかいできない

(ga) shoukai dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 紹介できた

(が) しょうかいできた

(ga) shoukai dekita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 紹介できなかった

(が) しょうかいできなかった

(ga) shoukai dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 紹介できます

(が) しょうかいできます

(ga) shoukai dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 紹介できません

(が) しょうかいできません

(ga) shoukai dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 紹介できました

(が) しょうかいできました

(ga) shoukai dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 紹介できませんでした

(が) しょうかいできませんでした

(ga) shoukai dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 紹介できて

(が) しょうかいできて

(ga) shoukai dekite


Forma wolicjonalna

(を) 紹介しよう

(を) しょうかいしよう

(o) shoukai shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介される

(を) しょうかいされる

(o) shoukai sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介されない

(を) しょうかいされない

(o) shoukai sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 紹介された

(を) しょうかいされた

(o) shoukai sareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 紹介されなかった

(を) しょうかいされなかった

(o) shoukai sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介されます

(を) しょうかいされます

(o) shoukai saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介されません

(を) しょうかいされません

(o) shoukai saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 紹介されました

(を) しょうかいされました

(o) shoukai saremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 紹介されませんでした

(を) しょうかいされませんでした

(o) shoukai saremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 紹介されて

(を) しょうかいされて

(o) shoukai sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介させる

(を) しょうかいさせる

(o) shoukai saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介させない

(を) しょうかいさせない

(o) shoukai sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 紹介させた

(を) しょうかいさせた

(o) shoukai saseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 紹介させなかった

(を) しょうかいさせなかった

(o) shoukai sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介させます

(を) しょうかいさせます

(o) shoukai sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介させません

(を) しょうかいさせません

(o) shoukai sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 紹介させました

(を) しょうかいさせました

(o) shoukai sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 紹介させませんでした

(を) しょうかいさせませんでした

(o) shoukai sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 紹介させて

(を) しょうかいさせて

(o) shoukai sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介させられる

(を) しょうかいさせられる

(o) shoukai saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介させられない

(を) しょうかいさせられない

(o) shoukai saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 紹介させられた

(を) しょうかいさせられた

(o) shoukai saserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 紹介させられなかった

(を) しょうかいさせられなかった

(o) shoukai saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介させられます

(を) しょうかいさせられます

(o) shoukai saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 紹介させられません

(を) しょうかいさせられません

(o) shoukai saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 紹介させられました

(を) しょうかいさせられました

(o) shoukai saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 紹介させられませんでした

(を) しょうかいさせられませんでした

(o) shoukai saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 紹介させられて

(を) しょうかいさせられて

(o) shoukai saserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 紹介すれば

(を) しょうかいすれば

(o) shoukai sureba

Przeczenie

(を) 紹介しなければ

(を) しょうかいしなければ

(o) shoukai shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) 紹介なさる

(を) しょうかいなさる

(o) shoukai nasaru

(を) 紹介なさいます

(を) しょうかいなさいます

(o) shoukai nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

(を) 紹介致します

(を) しょうかいいたします

(o) shoukai itashimasu

(を) 紹介致す

(を) しょうかいいたす

(o) shoukai itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 紹介するかもしれない

(を) しょうかいするかもしれない

(o) shoukai suru ka mo shirenai

(を) 紹介するかもしれません

(を) しょうかいするかもしれません

(o) shoukai suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 紹介してある

(が) しょうかいしてある

(ga) shoukai shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 紹介してほしくないです

[osoba に] ... しょうかいしてほしくないです

[osoba ni] ... shoukai shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 紹介しないでほしいです

[osoba に] ... しょうかいしないでほしいです

[osoba ni] ... shoukai shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 紹介したいです

(が) しょうかいしたいです

(ga) shoukai shitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 紹介したがっている

(を) しょうかいしたがっている

(o) shoukai shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 紹介してほしいです

[osoba に] ... しょうかいしてほしいです

[osoba ni] ... shoukai shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 紹介してくれる

[dający] [は/が] しょうかいしてくれる

[dający] [wa/ga] shoukai shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に紹介してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうかいしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoukai shite ageru


Decydować się na

(を) 紹介することにする

(を) しょうかいすることにする

(o) shoukai suru koto ni suru

(を) 紹介しないことにする

(を) しょうかいしないことにする

(o) shoukai shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 紹介しなくてよかった

(を) しょうかいしなくてよかった

(o) shoukai shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 紹介してよかった

(を) しょうかいしてよかった

(o) shoukai shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 紹介しなければよかった

(を) しょうかいしなければよかった

(o) shoukai shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 紹介すればよかった

(を) しょうかいすればよかった

(o) shoukai sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 紹介するまで, ...

(を) しょうかいするまで, ...

(o) shoukai suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 紹介しなくださって、ありがとうございました

(を) しょうかいしなくださって、ありがとうございました

(o) shoukai shina kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 紹介しなくてくれて、ありがとう

(を) しょうかいしなくてくれて、ありがとう

(o) shoukai shinakute kurete, arigatou

(を) 紹介しなくて、ありがとう

(を) しょうかいしなくて、ありがとう

(o) shoukai shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 紹介してくださって、ありがとうございました

(を) しょうかいしてくださって、ありがとうございました

(o) shoukai shite kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 紹介してくれて、ありがとう

(を) しょうかいしてくれて、ありがとう

(o) shoukai shite kurete, arigatou

(を) 紹介して、ありがとう

(を) しょうかいして、ありがとう

(o) shoukai shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 紹介するって

(を) しょうかいするって

(o) shoukai surutte

(を) 紹介したって

(を) しょうかいしたって

(o) shoukai shitatte


Forma wyjaśniająca

(を) 紹介するんです

(を) しょうかいするんです

(o) shoukai surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご紹介ください

ごしょうかいください

goshoukai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 紹介しに行く

[miejsce] [に/へ] しょうかいしにいく

[miejsce] [に/へ] shoukai shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 紹介しに来る

[miejsce] [に/へ] しょうかいしにくる

[miejsce] [に/へ] shoukai shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 紹介しに帰る

[miejsce] [に/へ] しょうかいしにかえる

[miejsce] [に/へ] shoukai shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ紹介していません

まだしょうかいしていません

mada shoukai shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 紹介すれば, ...

(を) しょうかいすれば, ...

(o) shoukai sureba, ...

(を) 紹介しなければ, ...

(を) しょうかいしなければ, ...

(o) shoukai shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 紹介したら、...

(を) しょうかいしたら、...

(o) shoukai shitara, ...

(を) 紹介しなかったら、...

(を) しょうかいしなかったら、...

(o) shoukai shinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 紹介する時、...

(を) しょうかいするとき、...

(o) shoukai suru toki, ...

(を) 紹介した時、...

(を) しょうかいしたとき、...

(o) shoukai shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 紹介すると, ...

(を) しょうかいすると, ...

(o) shoukai suru to, ...


Lubić

(を) 紹介するのが好き

(を) しょうかいするのがすき

(o) shoukai suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

紹介しやすいです

しょうかいしやすいです

shoukai shi yasui desu

紹介しやすかったです

しょうかいしやすかったです

shoukai shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 紹介したことがある

(を) しょうかいしたことがある

(o) shoukai shita koto ga aru

(を) 紹介したことがあるか

(を) しょうかいしたことがあるか

(o) shoukai shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 紹介するといいですね

(を) しょうかいするといいですね

(o) shoukai suru to ii desu ne

(を) 紹介しないといいですね

(を) しょうかいしないといいですね

(o) shoukai shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 紹介するといいんですが

(を) しょうかいするといいんですが

(o) shoukai suru to ii n desu ga

(を) 紹介するといいんですけど

(を) しょうかいするといいんですけど

(o) shoukai suru to ii n desu kedo

(を) 紹介しないといいんですが

(を) しょうかいしないといいんですが

(o) shoukai shinai to ii n desu ga

(を) 紹介しないといいんですけど

(を) しょうかいしないといいんですけど

(o) shoukai shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 紹介するのに, ...

(を) しょうかいするのに, ...

(o) shoukai suru noni, ...

(を) 紹介したのに, ...

(を) しょうかいしたのに, ...

(o) shoukai shita noni, ...


Musieć 1

(を) 紹介しなくちゃいけません

(を) しょうかいしなくちゃいけません

(o) shoukai shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 紹介しなければならない

(を) しょうかいしなければならない

(o) shoukai shinakereba naranai

(を) 紹介しなければなりません

(を) sければなりません

(o) shoukai shinakereba narimasen

(を) 紹介しなくてはならない

(を) しょうかいしなくてはならない

(o) shoukai shinakute wa naranai

(を) 紹介しなくてはなりません

(を) しょうかいしなくてはなりません

(o) shoukai shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 紹介しても

(を) しょうかいしても

(o) shoukai shite mo

(を) 紹介しなくても

(を) しょうかいしなくても

(o) shoukai shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 紹介しなくてもかまわない

(を) しょうかいしなくてもかまわない

(o) shoukai shinakute mo kamawanai

(を) 紹介しなくてもかまいません

(を) しょうかいしなくてもかまいません

(o) shoukai shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 紹介するのがきらい

(を) しょうかいするのがきらい

(o) shoukai suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 紹介しないで、...

(を) しょうかいしないで、...

(o) shoukai shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 紹介しなくてもいいです

(を) しょうかいしなくてもいいです

(o) shoukai shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紹介して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうかいしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoukai shite morau


Po czynności, robię ...

(を) 紹介してから, ...

(を) しょうかいしてから, ...

(o) shoukai shite kara, ...


Podczas

(を) 紹介している間に, ...

(を) しょうかいしているあいだに, ...

(o) shoukai shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 紹介している間, ...

(を) しょうかいしているあいだ, ...

(o) shoukai shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 紹介するはずです

(を) しょうかいするはずです

(o) shoukai suru hazu desu

(を) 紹介するはずでした

(を) しょうかいするはずでした

(o) shoukai suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 紹介させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しょうかいさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shoukai sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 紹介させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しょうかいさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shoukai sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 紹介させてください

私に ... しょうかいさせてください

watashi ni ... shoukai sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 紹介してもいいです

(を) しょうかいしてもいいです

(o) shoukai shite mo ii desu

(を) 紹介してもいいですか

(を) しょうかいしてもいいですか

(o) shoukai shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

紹介してもかまわない

しょうかいしてもかまわない

shoukai shite mo kamawanai

紹介してもかまいません

しょうかいしてもかまいません

shoukai shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 紹介するかもしれません

(を) しょうかいするかもしれません

(o) shoukai suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 紹介するでしょう

(を) しょうかいするでしょう

(o) shoukai suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

紹介してごらんなさい

しょうかいしてごらんなさい

shoukai shite goran nasai


Prośba

(を) 紹介してください

(を) しょうかいしてください

(o) shoukai shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 紹介していただけませんか

(を) しょうかいしていただけませんか

(o) shoukai shite itadakemasen ka

(を) 紹介してくれませんか

(を) しょうかいしてくれませんか

(o) shoukai shite kuremasen ka

(を) 紹介してくれない

(を) しょうかいしてくれない

(o) shoukai shite kurenai


Próbować

(を) 紹介してみる

(を) しょうかいしてみる

(o) shoukai shite miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 紹介する前に, ...

(を) しょうかいするまえに, ...

(o) shoukai suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 紹介しなくて、すみませんでした

(を) しょうかいしなくて、すみませんでした

(o) shoukai shinakute, sumimasen deshita

(を) 紹介しなくて、すみません

(を) しょうかいしなくて、すみません

(o) shoukai shinakute, sumimasen

(を) 紹介しなくて、ごめん

(を) しょうかいしなくて、ごめん

(o) shoukai shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 紹介して、すみませんでした

(を) しょうかいして、すみませんでした

(o) shoukai shite, sumimasen deshita

(を) 紹介して、すみません

(を) しょうかいして、すみません

(o) shoukai shite, sumimasen

(を) 紹介して、ごめん

(を) しょうかいして、ごめん

(o) shoukai shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 紹介しておく

(を) しょうかいしておく

(o) shoukai shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 紹介する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しょうかいする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shoukai suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

紹介する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうかいする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoukai suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 紹介したほうがいいです

(を) しょうかいしたほうがいいです

(o) shoukai shita hou ga ii desu

(を) 紹介しないほうがいいです

(を) しょうかいしないほうがいいです

(o) shoukai shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 紹介したらどうですか

(を) しょうかいしたらどうですか

(o) shoukai shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

紹介してくださる

しょうかいしてくださる

shoukai shite kudasaru


Rozkaz

(を) 紹介しなさい

(を) しょうかいしなさい

(o) shoukai shinasai


Słyszałem, że ...

(を) 紹介するそうです

(を) しょうかいするそうです

(o) shoukai suru sou desu

(を) 紹介したそうです

(を) しょうかいしたそうです

(o) shoukai shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 紹介し方

(の) しょうかいしかた

(no) shoukai shikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 紹介することにしている

(を) しょうかいすることにしている

(o) shoukai suru koto ni shite iru

(を) 紹介しないことにしている

(を) しょうかいしないことにしている

(o) shoukai shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

紹介しにくいです

しょうかいしにくいです

shoukai shi nikui desu

紹介しにくかったです

しょうかいしにくかったです

shoukai shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 紹介している

(を) しょうかいしている

(o) shoukai shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 紹介しようと思っている

(を) しょうかいしようとおもっている

(o) shoukai shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 紹介しようと思う

(を) しょうかいしようとおもう

(o) shoukai shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 紹介しながら, ...

(を) しょうかいしながら, ...

(o) shoukai shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 紹介するみたいです

(を) しょうかいするみたいです

(o) shoukai suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 紹介するみたいな

(を) しょうかいするみたいな

(o) shoukai suru mitai na

... みたいに紹介する

... みたいにしょうかいする

... mitai ni shoukai suru

(を) 紹介したみたいです

(を) しょうかいしたみたいです

(o) shoukai shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 紹介したみたいな

(を) しょうかいしたみたいな

(o) shoukai shita mitai na

... みたいに紹介した

... みたいにしょうかいした

... mitai ni shoukai shita


Zakaz 1

(を) 紹介してはいけません

(を) しょうかいしてはいけません

(o) shoukai shite wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 紹介しないでください

(を) しょうかいしないでください

(o) shoukai shinai de kudasai


Zamiar

(を) 紹介するつもりです

(を) しょうかいするつもりです

(o) shoukai suru tsumori desu

(を) 紹介しないつもりです

(を) しょうかいしないつもりです

(o) shoukai shinai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 紹介しすぎる

(を) しょうかいしすぎる

(o) shoukai shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 紹介させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しょうかいさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shoukai saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 紹介させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しょうかいさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shoukai sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 紹介してしまう

(を) しょうかいしてしまう

(o) shoukai shite shimau

(を) 紹介しちゃう

(を) しょうかいしちゃう

(o) shoukai shichau

(を) 紹介してしまいました

(を) しょうかいしてしまいました

(o) shoukai shite shimaimashita

(を) 紹介しちゃいました

(を) しょうかいしちゃいました

(o) shoukai shichaimashita