小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひろ

Informacje podstawowe

Kanji

ひろ

Znaczenie znaków kanji

mierzenie, sondowanie, pytać się, szukać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひろ

hiro


Znaczenie

mierzenie

sondowanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

尋, じん, jin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尋です

ひろです

hiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

尋でわありません

ひろでわありません

hiro dewa arimasen

尋じゃありません

ひろじゃありません

hiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

尋でした

ひろでした

hiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

尋でわありませんでした

ひろでわありませんでした

hiro dewa arimasen deshita

尋じゃありませんでした

ひろじゃありませんでした

hiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

尋だ

ひろだ

hiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

尋じゃない

ひろじゃない

hiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

尋だった

ひろだった

hiro datta

Przeczenie, czas przeszły

尋じゃなかった

ひろじゃなかった

hiro ja nakatta


Forma te

尋で

ひろで

hiro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

尋でございます

ひろでございます

hiro de gozaimasu

尋でござる

ひろでござる

hiro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

尋がほしい

ひろがほしい

hiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

尋をほしがっている

ひろをほしがっている

hiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 尋をくれる

[dający] [は/が] ひろをくれる

[dający] [wa/ga] hiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に尋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiro o ageru


Decydować się na

尋にする

ひろにする

hiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

尋だって

ひろだって

hiro datte

尋だったって

ひろだったって

hiro dattatte


Forma wyjaśniająca

尋なんです

ひろなんです

hiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

尋だったら、...

ひろだったら、...

hiro dattara, ...

尋じゃなかったら、...

ひろじゃなかったら、...

hiro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

尋の時、...

ひろのとき、...

hiro no toki, ...

尋だった時、...

ひろだったとき、...

hiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

尋になると, ...

ひろになると, ...

hiro ni naru to, ...


Lubić

尋が好き

ひろがすき

hiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

尋だといいですね

ひろだといいですね

hiro da to ii desu ne

尋じゃないといいですね

ひろじゃないといいですね

hiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

尋だといいんですが

ひろだといいんですが

hiro da to ii n desu ga

尋だといいんですけど

ひろだといいんですけど

hiro da to ii n desu kedo

尋じゃないといいんですが

ひろじゃないといいんですが

hiro ja nai to ii n desu ga

尋じゃないといいんですけど

ひろじゃないといいんですけど

hiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

尋なのに, ...

ひろなのに, ...

hiro na noni, ...

尋だったのに, ...

ひろだったのに, ...

hiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

尋でも

ひろでも

hiro de mo

尋じゃなくても

ひろじゃなくても

hiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という尋

[nazwa] というひろ

[nazwa] to iu hiro


Nie lubić

尋がきらい

ひろがきらい

hiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 尋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiro o morau


Podobny do ..., jak ...

尋のような [inny rzeczownik]

ひろのような [inny rzeczownik]

hiro no you na [inny rzeczownik]

尋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

尋のはずです

ひろなのはずです

hiro no hazu desu

尋のはずでした

ひろのはずでした

hiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

尋かもしれません

ひろかもしれません

hiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

尋でしょう

ひろでしょう

hiro deshou


Pytania w zdaniach

尋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

尋だそうです

ひろだそうです

hiro da sou desu

尋だったそうです

ひろだったそうです

hiro datta sou desu


Stawać się

尋になる

ひろになる

hiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

尋みたいです

ひろみたいです

hiro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

尋みたいな

ひろみたいな

hiro mitai na

尋みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひろみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]