小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鶏口 | けいこう

Informacje podstawowe

Kanji

けい こう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

けいこう

keikou


Znaczenie

usta kurczaka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

鶏口牛後, けいこうぎゅうご, keikou gyuugo

słowo powiązanie

牛後, ぎゅうご, gyuugo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鶏口です

けいこうです

keikou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鶏口ではありません

けいこうではありません

keikou dewa arimasen

鶏口じゃありません

けいこうじゃありません

keikou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鶏口でした

けいこうでした

keikou deshita

Przeczenie, czas przeszły

鶏口ではありませんでした

けいこうではありませんでした

keikou dewa arimasen deshita

鶏口じゃありませんでした

けいこうじゃありませんでした

keikou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鶏口だ

けいこうだ

keikou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鶏口じゃない

けいこうじゃない

keikou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鶏口だった

けいこうだった

keikou datta

Przeczenie, czas przeszły

鶏口じゃなかった

けいこうじゃなかった

keikou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鶏口で

けいこうで

keikou de

Przeczenie

鶏口じゃなくて

けいこうじゃなくて

keikou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鶏口でございます

けいこうでございます

keikou de gozaimasu

鶏口でござる

けいこうでござる

keikou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鶏口がほしい

けいこうがほしい

keikou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鶏口をほしがっている

けいこうをほしがっている

keikou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鶏口をくれる

[dający] [は/が] けいこうをくれる

[dający] [wa/ga] keikou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鶏口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけいこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keikou o ageru


Decydować się na

鶏口にする

けいこうにする

keikou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鶏口だって

けいこうだって

keikou datte

鶏口だったって

けいこうだったって

keikou dattatte


Forma wyjaśniająca

鶏口なんです

けいこうなんです

keikou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鶏口だったら、...

けいこうだったら、...

keikou dattara, ...

twierdzenie

鶏口じゃなかったら、...

けいこうじゃなかったら、...

keikou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鶏口の時、...

けいこうのとき、...

keikou no toki, ...

鶏口だった時、...

けいこうだったとき、...

keikou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鶏口になると, ...

けいこうになると, ...

keikou ni naru to, ...


Lubić

鶏口が好き

けいこうがすき

keikou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鶏口だといいですね

けいこうだといいですね

keikou da to ii desu ne

鶏口じゃないといいですね

けいこうじゃないといいですね

keikou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鶏口だといいんですが

けいこうだといいんですが

keikou da to ii n desu ga

鶏口だといいんですけど

けいこうだといいんですけど

keikou da to ii n desu kedo

鶏口じゃないといいんですが

けいこうじゃないといいんですが

keikou ja nai to ii n desu ga

鶏口じゃないといいんですけど

けいこうじゃないといいんですけど

keikou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鶏口なのに, ...

けいこうなのに, ...

keikou na noni, ...

鶏口だったのに, ...

けいこうだったのに, ...

keikou datta noni, ...


Nawet, jeśli

鶏口でも

けいこうでも

keikou de mo


Nawet, jeśli nie

鶏口じゃなくても

けいこうじゃなくても

keikou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鶏口

[nazwa] というけいこう

[nazwa] to iu keikou


Nie lubić

鶏口がきらい

けいこうがきらい

keikou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鶏口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keikou o morau


Podobny do ..., jak ...

鶏口のような [inny rzeczownik]

けいこうのような [inny rzeczownik]

keikou no you na [inny rzeczownik]

鶏口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けいこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keikou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鶏口のはずです

けいこうなのはずです

keikou no hazu desu

鶏口のはずでした

けいこうのはずでした

keikou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鶏口かもしれません

けいこうかもしれません

keikou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鶏口でしょう

けいこうでしょう

keikou deshou


Pytania w zdaniach

鶏口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けいこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鶏口であれ

けいこうであれ

keikou de are


Słyszałem, że ...

鶏口だそうです

けいこうだそうです

keikou da sou desu

鶏口だったそうです

けいこうだったそうです

keikou datta sou desu


Stawać się

鶏口になる

けいこうになる

keikou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鶏口みたいです

けいこうみたいです

keikou mitai desu

鶏口みたいな

けいこうみたいな

keikou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鶏口みたいに [przymiotnik, czasownik]

けいこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

keikou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鶏口であるな

けいこうであるな

keikou de aru na