Szczegóły słowa 鶏口 | けいこう
Informacje podstawowe
Kanji
けい | こう | ||
鶏 | 口 |
|
Znaczenie znaków kanji
鶏 |
kurczak |
Pokaż szczegóły znaku |
口 |
usta |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
けいこう |
keikou |
Znaczenie
usta kurczaka |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鶏口です |
けいこうです |
keikou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鶏口ではありません |
けいこうではありません |
keikou dewa arimasen |
|
鶏口じゃありません |
けいこうじゃありません |
keikou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
鶏口でした |
けいこうでした |
keikou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
鶏口ではありませんでした |
けいこうではありませんでした |
keikou dewa arimasen deshita |
|
鶏口じゃありませんでした |
けいこうじゃありませんでした |
keikou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鶏口だ |
けいこうだ |
keikou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鶏口じゃない |
けいこうじゃない |
keikou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
鶏口だった |
けいこうだった |
keikou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
鶏口じゃなかった |
けいこうじゃなかった |
keikou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鶏口で |
けいこうで |
keikou de |
|
Przeczenie
鶏口じゃなくて |
けいこうじゃなくて |
keikou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鶏口でございます |
けいこうでございます |
keikou de gozaimasu |
|
鶏口でござる |
けいこうでござる |
keikou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鶏口がほしい |
けいこうがほしい |
keikou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鶏口をほしがっている |
けいこうをほしがっている |
keikou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鶏口をくれる |
[dający] [は/が] けいこうをくれる |
[dający] [wa/ga] keikou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鶏口をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にけいこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keikou o ageru |
Decydować się na
鶏口にする |
けいこうにする |
keikou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鶏口だって |
けいこうだって |
keikou datte |
|
鶏口だったって |
けいこうだったって |
keikou dattatte |
Forma wyjaśniająca
鶏口なんです |
けいこうなんです |
keikou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鶏口だったら、... |
けいこうだったら、... |
keikou dattara, ... |
twierdzenie |
|
鶏口じゃなかったら、... |
けいこうじゃなかったら、... |
keikou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鶏口の時、... |
けいこうのとき、... |
keikou no toki, ... |
|
鶏口だった時、... |
けいこうだったとき、... |
keikou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鶏口になると, ... |
けいこうになると, ... |
keikou ni naru to, ... |
Lubić
鶏口が好き |
けいこうがすき |
keikou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鶏口だといいですね |
けいこうだといいですね |
keikou da to ii desu ne |
|
鶏口じゃないといいですね |
けいこうじゃないといいですね |
keikou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鶏口だといいんですが |
けいこうだといいんですが |
keikou da to ii n desu ga |
|
鶏口だといいんですけど |
けいこうだといいんですけど |
keikou da to ii n desu kedo |
|
鶏口じゃないといいんですが |
けいこうじゃないといいんですが |
keikou ja nai to ii n desu ga |
|
鶏口じゃないといいんですけど |
けいこうじゃないといいんですけど |
keikou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鶏口なのに, ... |
けいこうなのに, ... |
keikou na noni, ... |
|
鶏口だったのに, ... |
けいこうだったのに, ... |
keikou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鶏口でも |
けいこうでも |
keikou de mo |
Nawet, jeśli nie
鶏口じゃなくても |
けいこうじゃなくても |
keikou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鶏口 |
[nazwa] というけいこう |
[nazwa] to iu keikou |
Nie lubić
鶏口がきらい |
けいこうがきらい |
keikou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鶏口を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keikou o morau |
Podobny do ..., jak ...
鶏口のような [inny rzeczownik] |
けいこうのような [inny rzeczownik] |
keikou no you na [inny rzeczownik] |
|
鶏口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
けいこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
keikou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鶏口のはずです |
けいこうなのはずです |
keikou no hazu desu |
|
鶏口のはずでした |
けいこうのはずでした |
keikou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鶏口かもしれません |
けいこうかもしれません |
keikou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鶏口でしょう |
けいこうでしょう |
keikou deshou |
Pytania w zdaniach
鶏口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
けいこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
keikou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鶏口であれ |
けいこうであれ |
keikou de are |
Słyszałem, że ...
鶏口だそうです |
けいこうだそうです |
keikou da sou desu |
|
鶏口だったそうです |
けいこうだったそうです |
keikou datta sou desu |
Stawać się
鶏口になる |
けいこうになる |
keikou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鶏口みたいです |
けいこうみたいです |
keikou mitai desu |
|
鶏口みたいな |
けいこうみたいな |
keikou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
鶏口みたいに [przymiotnik, czasownik] |
けいこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
keikou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鶏口であるな |
けいこうであるな |
keikou de aru na |