小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遅刻する | ちこくする

Informacje podstawowe

Kanji

こく

Znaczenie znaków kanji

późny, powolny, opóźniać, odwlekać

Pokaż szczegóły znaku

czas, rzeźbienie, grawerowanie, cięcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちこくする

chikoku suru


Znaczenie

być spóźniony

spóźniać się


Części mowy

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅刻します

ちこくします

chikoku shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅刻しません

ちこくしません

chikoku shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅刻しました

ちこくしました

chikoku shimashita

Przeczenie, czas przeszły

遅刻しませんでした

ちこくしませんでした

chikoku shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅刻する

ちこくする

chikoku suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅刻しない

ちこくしない

chikoku shinai

Twierdzenie, czas przeszły

遅刻した

ちこくした

chikoku shita

Przeczenie, czas przeszły

遅刻しなかった

ちこくしなかった

chikoku shinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

遅刻し

ちこくし

chikoku shi


Forma mashou

遅刻しましょう

ちこくしましょう

chikoku shimashou


Forma te

遅刻して

ちこくして

chikoku shite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅刻できる

ちこくできる

chikoku dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅刻できない

ちこくできない

chikoku dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

遅刻できた

ちこくできた

chikoku dekita

Przeczenie, czas przeszły

遅刻できなかった

ちこくできなかった

chikoku dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅刻できます

ちこくできます

chikoku dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅刻できません

ちこくできません

chikoku dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅刻できました

ちこくできました

chikoku dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

遅刻できませんでした

ちこくできませんでした

chikoku dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

遅刻できて

ちこくできて

chikoku dekite


Forma wolicjonalna

遅刻しよう

ちこくしよう

chikoku shiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅刻される

ちこくされる

chikoku sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅刻されない

ちこくされない

chikoku sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遅刻された

ちこくされた

chikoku sareta

Przeczenie, czas przeszły

遅刻されなかった

ちこくされなかった

chikoku sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅刻されます

ちこくされます

chikoku saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅刻されません

ちこくされません

chikoku saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅刻されました

ちこくされました

chikoku saremashita

Przeczenie, czas przeszły

遅刻されませんでした

ちこくされませんでした

chikoku saremasen deshita


Forma bierna, forma te

遅刻されて

ちこくされて

chikoku sarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅刻させる

ちこくさせる

chikoku saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅刻させない

ちこくさせない

chikoku sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遅刻させた

ちこくさせた

chikoku saseta

Przeczenie, czas przeszły

遅刻させなかった

ちこくさせなかった

chikoku sasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅刻させます

ちこくさせます

chikoku sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅刻させません

ちこくさせません

chikoku sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅刻させました

ちこくさせました

chikoku sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遅刻させませんでした

ちこくさせませんでした

chikoku sasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

遅刻させて

ちこくさせて

chikoku sasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅刻させられる

ちこくさせられる

chikoku saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅刻させられない

ちこくさせられない

chikoku saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遅刻させられた

ちこくさせられた

chikoku saserareta

Przeczenie, czas przeszły

遅刻させられなかった

ちこくさせられなかった

chikoku saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遅刻させられます

ちこくさせられます

chikoku saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遅刻させられません

ちこくさせられません

chikoku saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遅刻させられました

ちこくさせられました

chikoku saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遅刻させられませんでした

ちこくさせられませんでした

chikoku saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

遅刻させられて

ちこくさせられて

chikoku saserarete


Forma ba

Twierdzenie

遅刻すれば

ちこくすれば

chikoku sureba

Przeczenie

遅刻しなければ

ちこくしなければ

chikoku shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

遅刻なさる

ちこくなさる

chikoku nasaru

遅刻なさいます

ちこくなさいます

chikoku nasaimasu

Forma modestywna (skromna)

遅刻致します

ちこくいたします

chikoku itashimasu

遅刻致す

ちこくいたす

chikoku itasu

Przykłady gramatyczne

Być może

遅刻するかもしれない

ちこくするかもしれない

chikoku suru ka mo shirenai

遅刻するかもしれません

ちこくするかもしれません

chikoku suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

遅刻してある

ちこくしてある

chikoku shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遅刻してほしくないです

[osoba に] ... ちこくしてほしくないです

[osoba ni] ... chikoku shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 遅刻しないでほしいです

[osoba に] ... ちこくしないでほしいです

[osoba ni] ... chikoku shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

遅刻したいです

ちこくしたいです

chikoku shitai desu


Chcieć (III osoba)

遅刻したがっている

ちこくしたがっている

chikoku shitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遅刻してほしいです

[osoba に] ... ちこくしてほしいです

[osoba ni] ... chikoku shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遅刻してくれる

[dający] [は/が] ちこくしてくれる

[dający] [wa/ga] chikoku shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遅刻してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちこくしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikoku shite ageru


Decydować się na

遅刻することにする

ちこくすることにする

chikoku suru koto ni suru

遅刻しないことにする

ちこくしないことにする

chikoku shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遅刻しなくてよかった

ちこくしなくてよかった

chikoku shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遅刻してよかった

ちこくしてよかった

chikoku shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遅刻しなければよかった

ちこくしなければよかった

chikoku shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遅刻すればよかった

ちこくすればよかった

chikoku sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遅刻するまで, ...

ちこくするまで, ...

chikoku suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遅刻しなくださって、ありがとうございました

ちこくしなくださって、ありがとうございました

chikoku shina kudasatte, arigatou gozaimashita

遅刻しなくてくれて、ありがとう

ちこくしなくてくれて、ありがとう

chikoku shinakute kurete, arigatou

遅刻しなくて、ありがとう

ちこくしなくて、ありがとう

chikoku shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遅刻してくださって、ありがとうございました

ちこくしてくださって、ありがとうございました

chikoku shite kudasatte, arigatou gozaimashita

遅刻してくれて、ありがとう

ちこくしてくれて、ありがとう

chikoku shite kurete, arigatou

遅刻して、ありがとう

ちこくして、ありがとう

chikoku shite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遅刻するって

ちこくするって

chikoku surutte

遅刻したって

ちこくしたって

chikoku shitatte


Forma wyjaśniająca

遅刻するんです

ちこくするんです

chikoku surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご遅刻ください

ごちこくください

gochikoku kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遅刻しに行く

[miejsce] [に/へ] ちこくしにいく

[miejsce] [に/へ] chikoku shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 遅刻しに来る

[miejsce] [に/へ] ちこくしにくる

[miejsce] [に/へ] chikoku shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遅刻しに帰る

[miejsce] [に/へ] ちこくしにかえる

[miejsce] [に/へ] chikoku shi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

遅刻すれば, ...

ちこくすれば, ...

chikoku sureba, ...

遅刻しなければ, ...

ちこくしなければ, ...

chikoku shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遅刻したら、...

ちこくしたら、...

chikoku shitara, ...

遅刻しなかったら、...

ちこくしなかったら、...

chikoku shinakattara, ...


Jeszcze nie

まだ遅刻していません

まだちこくしていません

mada chikoku shite imasen


Kiedy ..., to ...

遅刻する時、...

ちこくするとき、...

chikoku suru toki, ...

遅刻した時、...

ちこくしたとき、...

chikoku shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遅刻すると, ...

ちこくすると, ...

chikoku suru to, ...


Lubić

遅刻するのが好き

ちこくするのがすき

chikoku suru no ga suki


Mieć doświadczenie

遅刻したことがある

ちこくしたことがある

chikoku shita koto ga aru

遅刻したことがあるか

ちこくしたことがあるか

chikoku shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遅刻するといいですね

ちこくするといいですね

chikoku suru to ii desu ne

遅刻しないといいですね

ちこくしないといいですね

chikoku shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遅刻するといいんですが

ちこくするといいんですが

chikoku suru to ii n desu ga

遅刻するといいんですけど

ちこくするといいんですけど

chikoku suru to ii n desu kedo

遅刻しないといいんですが

ちこくしないといいんですが

chikoku shinai to ii n desu ga

遅刻しないといいんですけど

ちこくしないといいんですけど

chikoku shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遅刻するのに, ...

ちこくするのに, ...

chikoku suru noni, ...

遅刻したのに, ...

ちこくしたのに, ...

chikoku shita noni, ...


Musieć 1

遅刻しなくちゃいけません

ちこくしなくちゃいけません

chikoku shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遅刻しなければならない

ちこくしなければならない

chikoku shinakereba naranai

遅刻しなければなりません

sければなりません

chikoku shinakereba narimasen

遅刻しなくてはならない

ちこくしなくてはならない

chikoku shinakute wa naranai

遅刻しなくてはなりません

ちこくしなくてはなりません

chikoku shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遅刻しても

ちこくしても

chikoku shite mo

遅刻しなくても

ちこくしなくても

chikoku shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遅刻しなくてもかまわない

ちこくしなくてもかまわない

chikoku shinakute mo kamawanai

遅刻しなくてもかまいません

ちこくしなくてもかまいません

chikoku shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

遅刻するのがきらい

ちこくするのがきらい

chikoku suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

遅刻しないで、...

ちこくしないで、...

chikoku shinai de, ...


Nie trzeba tego robić

遅刻しなくてもいいです

ちこくしなくてもいいです

chikoku shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遅刻して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちこくしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikoku shite morau


Po czynności, robię ...

遅刻してから, ...

ちこくしてから, ...

chikoku shite kara, ...


Podczas

遅刻している間に, ...

ちこくしているあいだに, ...

chikoku shite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

遅刻している間, ...

ちこくしているあいだ, ...

chikoku shite iru aida, ...


Powinnien / Miał

遅刻するはずです

ちこくするはずです

chikoku suru hazu desu

遅刻するはずでした

ちこくするはずでした

chikoku suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遅刻させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ちこくさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chikoku sasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 遅刻させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ちこくさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... chikoku sasete kureru

Pozwól mi

私に ... 遅刻させてください

私に ... ちこくさせてください

watashi ni ... chikoku sasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遅刻してもいいです

ちこくしてもいいです

chikoku shite mo ii desu

遅刻してもいいですか

ちこくしてもいいですか

chikoku shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遅刻してもかまわない

ちこくしてもかまわない

chikoku shite mo kamawanai

遅刻してもかまいません

ちこくしてもかまいません

chikoku shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遅刻するかもしれません

ちこくするかもしれません

chikoku suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遅刻するでしょう

ちこくするでしょう

chikoku suru deshou


Próbować

遅刻してみる

ちこくしてみる

chikoku shite miru


Prośba

遅刻してください

ちこくしてください

chikoku shite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遅刻していただけませんか

ちこくしていただけませんか

chikoku shite itadakemasen ka

遅刻してくれませんか

ちこくしてくれませんか

chikoku shite kuremasen ka

遅刻してくれない

ちこくしてくれない

chikoku shite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遅刻してごらんなさい

ちこくしてごらんなさい

chikoku shite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

遅刻する前に, ...

ちこくするまえに, ...

chikoku suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遅刻しなくて、すみませんでした

ちこくしなくて、すみませんでした

chikoku shinakute, sumimasen deshita

遅刻しなくて、すみません

ちこくしなくて、すみません

chikoku shinakute, sumimasen

遅刻しなくて、ごめん

ちこくしなくて、ごめん

chikoku shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遅刻して、すみませんでした

ちこくして、すみませんでした

chikoku shite, sumimasen deshita

遅刻して、すみません

ちこくして、すみません

chikoku shite, sumimasen

遅刻して、ごめん

ちこくして、ごめん

chikoku shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遅刻しておく

ちこくしておく

chikoku shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遅刻する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ちこくする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... chikoku suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遅刻する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちこくする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikoku suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遅刻したほうがいいです

ちこくしたほうがいいです

chikoku shita hou ga ii desu

遅刻しないほうがいいです

ちこくしないほうがいいです

chikoku shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遅刻したらどうですか

ちこくしたらどうですか

chikoku shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遅刻してくださる

ちこくしてくださる

chikoku shite kudasaru


Rozkaz

遅刻しなさい

ちこくしなさい

chikoku shinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遅刻し方

ちこくしかた

chikoku shikata


Starać się regularnie wykonywać

遅刻することにしている

ちこくすることにしている

chikoku suru koto ni shite iru

遅刻しないことにしている

ちこくしないことにしている

chikoku shinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

遅刻するそうです

ちこくするそうです

chikoku suru sou desu

遅刻したそうです

ちこくしたそうです

chikoku shita sou desu


Trudno coś zrobić

遅刻しにくいです

ちこくしにくいです

chikoku shi nikui desu

遅刻しにくかったです

ちこくしにくかったです

chikoku shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遅刻している

ちこくしている

chikoku shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遅刻しようと思っている

ちこくしようとおもっている

chikoku shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遅刻しようと思う

ちこくしようとおもう

chikoku shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

遅刻しながら, ...

ちこくしながら, ...

chikoku shi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遅刻するみたいです

ちこくするみたいです

chikoku suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遅刻するみたいな

ちこくするみたいな

chikoku suru mitai na

... みたいに遅刻する

... みたいにちこくする

... mitai ni chikoku suru

遅刻したみたいです

ちこくしたみたいです

chikoku shita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遅刻したみたいな

ちこくしたみたいな

chikoku shita mitai na

... みたいに遅刻した

... みたいにちこくした

... mitai ni chikoku shita


Zakaz 1

遅刻してはいけません

ちこくしてはいけません

chikoku shite wa ikemasen


Zakaz 2

遅刻しないでください

ちこくしないでください

chikoku shinai de kudasai


Zamiar

遅刻するつもりです

ちこくするつもりです

chikoku suru tsumori desu

遅刻しないつもりです

ちこくしないつもりです

chikoku shinai tsumori desu


Zbyt wiele

遅刻しすぎる

ちこくしすぎる

chikoku shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遅刻させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちこくさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chikoku saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遅刻させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちこくさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chikoku sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遅刻してしまう

ちこくしてしまう

chikoku shite shimau

遅刻しちゃう

ちこくしちゃう

chikoku shichau

遅刻してしまいました

ちこくしてしまいました

chikoku shite shimaimashita

遅刻しちゃいました

ちこくしちゃいました

chikoku shichaimashita


Łatwo coś zrobić

遅刻しやすいです

ちこくしやすいです

chikoku shi yasui desu

遅刻しやすかったです

ちこくしやすかったです

chikoku shi yasukatta desu