小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | つつ

Informacje podstawowe

Kanji

つつ

Znaczenie znaków kanji

rura, beczka, rękaw

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つつ

tsutsu


Znaczenie

rura

cylinder

lufa (od pistoletu)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

筒です

つつです

tsutsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

筒でわありません

つつでわありません

tsutsu dewa arimasen

筒じゃありません

つつじゃありません

tsutsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

筒でした

つつでした

tsutsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

筒でわありませんでした

つつでわありませんでした

tsutsu dewa arimasen deshita

筒じゃありませんでした

つつじゃありませんでした

tsutsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

筒だ

つつだ

tsutsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

筒じゃない

つつじゃない

tsutsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

筒だった

つつだった

tsutsu datta

Przeczenie, czas przeszły

筒じゃなかった

つつじゃなかった

tsutsu ja nakatta


Forma te

筒で

つつで

tsutsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

筒でございます

つつでございます

tsutsu de gozaimasu

筒でござる

つつでござる

tsutsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

筒がほしい

つつがほしい

tsutsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

筒をほしがっている

つつをほしがっている

tsutsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 筒をくれる

[dający] [は/が] つつをくれる

[dający] [wa/ga] tsutsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に筒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsutsu o ageru


Decydować się na

筒にする

つつにする

tsutsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

筒だって

つつだって

tsutsu datte

筒だったって

つつだったって

tsutsu dattatte


Forma wyjaśniająca

筒なんです

つつなんです

tsutsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

筒だったら、...

つつだったら、...

tsutsu dattara, ...

筒じゃなかったら、...

つつじゃなかったら、...

tsutsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

筒の時、...

つつのとき、...

tsutsu no toki, ...

筒だった時、...

つつだったとき、...

tsutsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

筒になると, ...

つつになると, ...

tsutsu ni naru to, ...


Lubić

筒が好き

つつがすき

tsutsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

筒だといいですね

つつだといいですね

tsutsu da to ii desu ne

筒じゃないといいですね

つつじゃないといいですね

tsutsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

筒だといいんですが

つつだといいんですが

tsutsu da to ii n desu ga

筒だといいんですけど

つつだといいんですけど

tsutsu da to ii n desu kedo

筒じゃないといいんですが

つつじゃないといいんですが

tsutsu ja nai to ii n desu ga

筒じゃないといいんですけど

つつじゃないといいんですけど

tsutsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

筒なのに, ...

つつなのに, ...

tsutsu na noni, ...

筒だったのに, ...

つつだったのに, ...

tsutsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

筒でも

つつでも

tsutsu de mo

筒じゃなくても

つつじゃなくても

tsutsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という筒

[nazwa] というつつ

[nazwa] to iu tsutsu


Nie lubić

筒がきらい

つつがきらい

tsutsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 筒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsutsu o morau


Podobny do ..., jak ...

筒のような [inny rzeczownik]

つつのような [inny rzeczownik]

tsutsu no you na [inny rzeczownik]

筒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

筒のはずです

つつなのはずです

tsutsu no hazu desu

筒のはずでした

つつのはずでした

tsutsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

筒かもしれません

つつかもしれません

tsutsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

筒でしょう

つつでしょう

tsutsu deshou


Pytania w zdaniach

筒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

筒だそうです

つつだそうです

tsutsu da sou desu

筒だったそうです

つつだったそうです

tsutsu datta sou desu


Stawać się

筒になる

つつになる

tsutsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

筒みたいです

つつみたいです

tsutsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

筒みたいな

つつみたいな

tsutsu mitai na

筒みたいに [przymiotnik, czasownik]

つつみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]