小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ちょく

Informacje podstawowe

Kanji

ちょく

Znaczenie znaków kanji

zarządzenie cesarskie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょく

choku


Znaczenie

edykt cesarski

zarządzenie cesarskie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

詔, みことのり, mikotonori

alternatywa

勅, みことのり, mikotonori

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勅です

ちょくです

choku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

勅でわありません

ちょくでわありません

choku dewa arimasen

勅じゃありません

ちょくじゃありません

choku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

勅でした

ちょくでした

choku deshita

Przeczenie, czas przeszły

勅でわありませんでした

ちょくでわありませんでした

choku dewa arimasen deshita

勅じゃありませんでした

ちょくじゃありませんでした

choku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

勅だ

ちょくだ

choku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

勅じゃない

ちょくじゃない

choku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

勅だった

ちょくだった

choku datta

Przeczenie, czas przeszły

勅じゃなかった

ちょくじゃなかった

choku ja nakatta


Forma te

勅で

ちょくで

choku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

勅でございます

ちょくでございます

choku de gozaimasu

勅でござる

ちょくでござる

choku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

勅がほしい

ちょくがほしい

choku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

勅をほしがっている

ちょくをほしがっている

choku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 勅をくれる

[dający] [は/が] ちょくをくれる

[dający] [wa/ga] choku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に勅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choku o ageru


Decydować się na

勅にする

ちょくにする

choku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

勅だって

ちょくだって

choku datte

勅だったって

ちょくだったって

choku dattatte


Forma wyjaśniająca

勅なんです

ちょくなんです

choku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

勅だったら、...

ちょくだったら、...

choku dattara, ...

勅じゃなかったら、...

ちょくじゃなかったら、...

choku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

勅の時、...

ちょくのとき、...

choku no toki, ...

勅だった時、...

ちょくだったとき、...

choku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

勅になると, ...

ちょくになると, ...

choku ni naru to, ...


Lubić

勅が好き

ちょくがすき

choku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

勅だといいですね

ちょくだといいですね

choku da to ii desu ne

勅じゃないといいですね

ちょくじゃないといいですね

choku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

勅だといいんですが

ちょくだといいんですが

choku da to ii n desu ga

勅だといいんですけど

ちょくだといいんですけど

choku da to ii n desu kedo

勅じゃないといいんですが

ちょくじゃないといいんですが

choku ja nai to ii n desu ga

勅じゃないといいんですけど

ちょくじゃないといいんですけど

choku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

勅なのに, ...

ちょくなのに, ...

choku na noni, ...

勅だったのに, ...

ちょくだったのに, ...

choku datta noni, ...


Nawet, jeśli

勅でも

ちょくでも

choku de mo

勅じゃなくても

ちょくじゃなくても

choku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という勅

[nazwa] というちょく

[nazwa] to iu choku


Nie lubić

勅がきらい

ちょくがきらい

choku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 勅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choku o morau


Podobny do ..., jak ...

勅のような [inny rzeczownik]

ちょくのような [inny rzeczownik]

choku no you na [inny rzeczownik]

勅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

choku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

勅のはずです

ちょくなのはずです

choku no hazu desu

勅のはずでした

ちょくのはずでした

choku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

勅かもしれません

ちょくかもしれません

choku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

勅でしょう

ちょくでしょう

choku deshou


Pytania w zdaniach

勅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

choku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

勅だそうです

ちょくだそうです

choku da sou desu

勅だったそうです

ちょくだったそうです

choku datta sou desu


Stawać się

勅になる

ちょくになる

choku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

勅みたいです

ちょくみたいです

choku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

勅みたいな

ちょくみたいな

choku mitai na

勅みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

choku mitai ni [przymiotnik, czasownik]