小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 紛れる | まぎれる

Informacje podstawowe

Kanji

まぎ

Znaczenie znaków kanji

mieszać się, być mylonym z kimś innym, odwracać, omijać, mylący, niejasny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まぎれる

magireru


Znaczenie

mieszać się

być mylonym z kimś innym


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛れます

まぎれます

magiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛れません

まぎれません

magiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

紛れました

まぎれました

magiremashita

Przeczenie, czas przeszły

紛れませんでした

まぎれませんでした

magiremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛れる

まぎれる

magireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛れない

まぎれない

magirenai

Twierdzenie, czas przeszły

紛れた

まぎれた

magireta

Przeczenie, czas przeszły

紛れなかった

まぎれなかった

magirenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

紛れ

まぎれ

magire


Forma mashou

紛れましょう

まぎれましょう

magiremashou


Forma te

紛れて

まぎれて

magirete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛れられる

まぎれられる

magirerareru

紛れれる

まぎれれる

magirereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛れられない

まぎれられない

magirerarenai

紛れれない

まぎれれない

magirerenai

Twierdzenie, czas przeszły

紛れられた

まぎれられた

magirerareta

紛れれた

まぎれれた

magirereta

Przeczenie, czas przeszły

紛れられなかった

まぎれられなかった

magirerarenakatta

紛れれなかった

まぎれれなかった

magirerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛れられます

まぎれられます

magireraremasu

紛れれます

まぎれれます

magireremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛れられません

まぎれられません

magireraremasen

紛れれません

まぎれれません

magireremasen

Twierdzenie, czas przeszły

紛れられました

まぎれられました

magireraremashita

紛れれました

まぎれれました

magireremashita

Przeczenie, czas przeszły

紛れられませんでした

まぎれられませんでした

magireraremasen deshita

紛れれませんでした

まぎれれませんでした

magireremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

紛れられて

まぎれられて

magirerarete

紛れれて

まぎれれて

magirerete


Forma wolicjonalna

紛れよう

まぎれよう

magireyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛れられる

まぎれられる

magirerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛れられない

まぎれられない

magirerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

紛れられた

まぎれられた

magirerareta

Przeczenie, czas przeszły

紛れられなかった

まぎれられなかった

magirerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛れられます

まぎれられます

magireraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛れられません

まぎれられません

magireraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

紛れられました

まぎれられました

magireraremashita

Przeczenie, czas przeszły

紛れられませんでした

まぎれられませんでした

magireraremasen deshita


Forma bierna, forma te

紛れられて

まぎれられて

magirerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛れさせる

まぎれさせる

magiresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛れさせない

まぎれさせない

magiresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

紛れさせた

まぎれさせた

magiresaseta

Przeczenie, czas przeszły

紛れさせなかった

まぎれさせなかった

magiresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛れさせます

まぎれさせます

magiresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛れさせません

まぎれさせません

magiresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

紛れさせました

まぎれさせました

magiresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

紛れさせませんでした

まぎれさせませんでした

magiresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

紛れさせて

まぎれさせて

magiresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛れさせられる

まぎれさせられる

magiresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛れさせられない

まぎれさせられない

magiresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

紛れさせられた

まぎれさせられた

magiresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

紛れさせられなかった

まぎれさせられなかった

magiresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛れさせられます

まぎれさせられます

magiresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛れさせられません

まぎれさせられません

magiresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

紛れさせられました

まぎれさせられました

magiresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

紛れさせられませんでした

まぎれさせられませんでした

magiresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

紛れさせられて

まぎれさせられて

magiresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

紛れれば

まぎれれば

magirereba

Przeczenie

紛れなければ

まぎれなければ

magirenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お紛れになる

おまぎれになる

omagire ni naru

Forma modestywna (skromna)

お紛れします

おまぎれします

omagire shimasu

お紛れする

おまぎれする

omagire suru

Przykłady gramatyczne

Być może

紛れるかもしれない

まぎれるかもしれない

magireru ka mo shirenai

紛れるかもしれません

まぎれるかもしれません

magireru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 紛れてほしくないです

[osoba に] ... まぎれてほしくないです

[osoba ni] ... magirete hoshikunai desu

[osoba に] ... 紛れないでほしいです

[osoba に] ... まぎれないでほしいです

[osoba ni] ... magirenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

紛れたいです

まぎれたいです

magiretai desu


Chcieć (III osoba)

紛れたがっている

まぎれたがっている

magiretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 紛れてほしいです

[osoba に] ... まぎれてほしいです

[osoba ni] ... magirete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 紛れてくれる

[dający] [は/が] まぎれてくれる

[dający] [wa/ga] magirete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に紛れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまぎれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni magirete ageru


Decydować się na

紛れることにする

まぎれることにする

magireru koto ni suru

紛れないことにする

まぎれないことにする

magirenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

紛れなくてよかった

まぎれなくてよかった

magirenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

紛れてよかった

まぎれてよかった

magirete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

紛れなければよかった

まぎれなければよかった

magirenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

紛れればよかった

まぎれればよかった

magirereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

紛れるまで, ...

まぎれるまで, ...

magireru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

紛れなくださって、ありがとうございました

まぎれなくださって、ありがとうございました

magirena kudasatte, arigatou gozaimashita

紛れなくてくれて、ありがとう

まぎれなくてくれて、ありがとう

magirenakute kurete, arigatou

紛れなくて、ありがとう

まぎれなくて、ありがとう

magirenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

紛れてくださって、ありがとうございました

まぎれてくださって、ありがとうございました

magirete kudasatte, arigatou gozaimashita

紛れてくれて、ありがとう

まぎれてくれて、ありがとう

magirete kurete, arigatou

紛れて、ありがとう

まぎれて、ありがとう

magirete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

紛れるって

まぎれるって

magirerutte

紛れたって

まぎれたって

magiretatte


Forma wyjaśniająca

紛れるんです

まぎれるんです

magirerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お紛れください

おまぎれください

omagire kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 紛れに行く

[miejsce] [に/へ] まぎれにいく

[miejsce] [に/へ] magire ni iku

[miejsce] [に/へ] 紛れに来る

[miejsce] [に/へ] まぎれにくる

[miejsce] [に/へ] magire ni kuru

[miejsce] [に/へ] 紛れに帰る

[miejsce] [に/へ] まぎれにかえる

[miejsce] [に/へ] magire ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

紛れれば, ...

まぎれれば, ...

magirereba, ...

紛れなければ, ...

まぎれなければ, ...

magirenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

紛れたら、...

まぎれたら、...

magiretara, ...

紛れなかったら、...

まぎれなかったら、...

magirenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ紛れていません

まだまぎれていません

mada magirete imasen


Kiedy ..., to ...

紛れる時、...

まぎれるとき、...

magireru toki, ...

紛れた時、...

まぎれたとき、...

magireta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

紛れると, ...

まぎれると, ...

magireru to, ...


Lubić

紛れるのが好き

まぎれるのがすき

magireru no ga suki


Mieć doświadczenie

紛れたことがある

まぎれたことがある

magireta koto ga aru

紛れたことがあるか

まぎれたことがあるか

magireta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

紛れるといいですね

まぎれるといいですね

magireru to ii desu ne

紛れないといいですね

まぎれないといいですね

magirenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

紛れるといいんですが

まぎれるといいんですが

magireru to ii n desu ga

紛れるといいんですけど

まぎれるといいんですけど

magireru to ii n desu kedo

紛れないといいんですが

まぎれないといいんですが

magirenai to ii n desu ga

紛れないといいんですけど

まぎれないといいんですけど

magirenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

紛れるのに, ...

まぎれるのに, ...

magireru noni, ...

紛れたのに, ...

まぎれたのに, ...

magireta noni, ...


Musieć 1

紛れなくちゃいけません

まぎれなくちゃいけません

magirenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

紛れなければならない

まぎれなければならない

magirenakereba naranai

紛れなければなりません

sければなりません

magirenakereba narimasen

紛れなくてはならない

まぎれなくてはならない

magirenakute wa naranai

紛れなくてはなりません

まぎれなくてはなりません

magirenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

紛れても

まぎれても

magirete mo

紛れなくても

まぎれなくても

magirenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

紛れなくてもかまわない

まぎれなくてもかまわない

magirenakute mo kamawanai

紛れなくてもかまいません

まぎれなくてもかまいません

magirenakute mo kamaimasen


Nie lubić

紛れるのがきらい

まぎれるのがきらい

magireru no ga kirai


Nie robiąc, ...

紛れないで、...

まぎれないで、...

magirenai de, ...


Nie trzeba tego robić

紛れなくてもいいです

まぎれなくてもいいです

magirenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紛れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まぎれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] magirete morau


Po czynności, robię ...

紛れてから, ...

まぎれてから, ...

magirete kara, ...


Podczas

紛れている間に, ...

まぎれているあいだに, ...

magirete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

紛れている間, ...

まぎれているあいだ, ...

magirete iru aida, ...


Powinnien / Miał

紛れるはずです

まぎれるはずです

magireru hazu desu

紛れるはずでした

まぎれるはずでした

magireru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 紛れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まぎれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... magiresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 紛れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まぎれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... magiresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 紛れさせてください

私に ... まぎれさせてください

watashi ni ... magiresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

紛れてもいいです

まぎれてもいいです

magirete mo ii desu

紛れてもいいですか

まぎれてもいいですか

magirete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

紛れてもかまわない

まぎれてもかまわない

magirete mo kamawanai

紛れてもかまいません

まぎれてもかまいません

magirete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

紛れるかもしれません

まぎれるかもしれません

magireru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

紛れるでしょう

まぎれるでしょう

magireru deshou


Próbować

紛れてみる

まぎれてみる

magirete miru


Prośba

紛れてください

まぎれてください

magirete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

紛れていただけませんか

まぎれていただけませんか

magirete itadakemasen ka

紛れてくれませんか

まぎれてくれませんか

magirete kuremasen ka

紛れてくれない

まぎれてくれない

magirete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

紛れてごらんなさい

まぎれてごらんなさい

magirete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

紛れる前に, ...

まぎれるまえに, ...

magireru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

紛れなくて、すみませんでした

まぎれなくて、すみませんでした

magirenakute, sumimasen deshita

紛れなくて、すみません

まぎれなくて、すみません

magirenakute, sumimasen

紛れなくて、ごめん

まぎれなくて、ごめん

magirenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

紛れて、すみませんでした

まぎれて、すみませんでした

magirete, sumimasen deshita

紛れて、すみません

まぎれて、すみません

magirete, sumimasen

紛れて、ごめん

まぎれて、ごめん

magirete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

紛れておく

まぎれておく

magirete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 紛れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まぎれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... magireru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

紛れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まぎれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

magireru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

紛れたほうがいいです

まぎれたほうがいいです

magireta hou ga ii desu

紛れないほうがいいです

まぎれないほうがいいです

magirenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

紛れたらどうですか

まぎれたらどうですか

magiretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

紛れてくださる

まぎれてくださる

magirete kudasaru


Rozkaz

紛れなさい

まぎれなさい

magirenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

紛れ方

まぎれかた

magirekata


Starać się regularnie wykonywać

紛れることにしている

まぎれることにしている

magireru koto ni shite iru

紛れないことにしている

まぎれないことにしている

magirenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

紛れるそうです

まぎれるそうです

magireru sou desu

紛れたそうです

まぎれたそうです

magireta sou desu


Trudno coś zrobić

紛れにくいです

まぎれにくいです

magire nikui desu

紛れにくかったです

まぎれにくかったです

magire nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

紛れている

まぎれている

magirete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

紛れようと思っている

まぎれようとおもっている

magireyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

紛れようと思う

まぎれようとおもう

magireyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

紛れながら, ...

まぎれながら, ...

magire nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

紛れるみたいです

まぎれるみたいです

magireru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

紛れるみたいな

まぎれるみたいな

magireru mitai na

... みたいに紛れる

... みたいにまぎれる

... mitai ni magireru

紛れたみたいです

まぎれたみたいです

magireta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

紛れたみたいな

まぎれたみたいな

magireta mitai na

... みたいに紛れた

... みたいにまぎれた

... mitai ni magireta


Zakaz 1

紛れてはいけません

まぎれてはいけません

magirete wa ikemasen


Zakaz 2

紛れないでください

まぎれないでください

magirenai de kudasai


Zamiar

紛れるつもりです

まぎれるつもりです

magireru tsumori desu

紛れないつもりです

まぎれないつもりです

magirenai tsumori desu


Zbyt wiele

紛れすぎる

まぎれすぎる

magire sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 紛れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まぎれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... magiresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 紛れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まぎれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... magiresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

紛れてしまう

まぎれてしまう

magirete shimau

紛れちゃう

まぎれちゃう

magirechau

紛れてしまいました

まぎれてしまいました

magirete shimaimashita

紛れちゃいました

まぎれちゃいました

magirechaimashita


Łatwo coś zrobić

紛れやすいです

まぎれやすいです

magire yasui desu

紛れやすかったです

まぎれやすかったです

magire yasukatta desu