小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | だけ

Informacje podstawowe

Kanji

だけ

Znaczenie znaków kanji

długość, miara, wzrost, miara, długość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だけ

dake


Znaczenie

tylko

zaledwie

jedynie

nie więcej niż

nic poza


Części mowy

partykuła


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

歯科, しか, shika

słowo powiązanie

鹿, しか, shika

słowo powiązanie

しか, shika

słowo powiązanie

詩歌, しか, shika

słowo powiązanie

史家, しか, shika

słowo powiązanie

然, しか, shika

słowo powiązanie

爾, しか, shika

słowo powiązanie

市価, しか, shika

słowo powiązanie

詩家, しか, shika

słowo powiązanie

師家, しか, shika

słowo powiązanie

賜暇, しか, shika

słowo powiązanie

知客, しか, shika

słowo powiązanie

詩化, しか, shika

słowo powiązanie

糸価, しか, shika

słowo powiązanie

私家, しか, shika

słowo powiązanie

紙価, しか, shika

słowo powiązanie

疵瑕, しか, shika

Przykładowe zdania

Tylko ty możesz to zrobić.

これができるのは君だけだ。


Nie tylko Tom musi się uczyć. Ja też muszę.

トムだけではなく私も勉強しなければならない。


Mam tylko 5 tys. jenów.

私は5千円だけしか持っていません。


Nie patrz na niego z góry tylko dlatego, że jest biedny.

貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。


Jego życzliwość była tylko na pokaz.

彼の同情はうわべだけだった。


Ona zjadła tylko chude mięso.

彼女は赤身の肉だけを食べた。


Mary nie jest tak naprawdę chora. Ona tylko udaje, że jest.

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。


Mary tak naprawdę nie jest chora. Udaje tylko, że jest.

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。


Nie tylko ty, ale i on nie zna prawdy.

君だけではなく彼も真実を知らない。


Nie mieszaj się do nieswoich spraw!

よけいなお世話だ。

人のことに口を出すな。

他人の事はほうっておいてくれ。

口をはさむな。

君の知ったことか。

大きなお世話だ。

自分のことだけ気にかけろ!