Szczegóły słowa 逸る | はやる
Informacje podstawowe
Kanji
はやる | ||
逸る |
|
Znaczenie znaków kanji
逸 |
odchylanie się, zbaczanie, odbieganie, bezczynność, czas wolny, wypoczynek, rekreacja, nietrafienie, niezdołanie osiągnąć, ignorowanie, pomijanie, odparowanie, odpieranie, różnienie się, rozchodzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はやる |
hayaru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
być niecierpliwy |
być chętny |
być ochoczy |
być niespokojny |
być nerwowy |
być impulsywny |
być porywczy |
być w gorącej wodzie kapany |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
być podniecony |
być podekscytowany |
być w dobrym nastroju |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
czasownik nieprzechodni |
||
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
早る, はやる, hayaru |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸ります |
はやります |
hayarimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸りません |
はやりません |
hayarimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸りました |
はやりました |
hayarimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸りませんでした |
はやりませんでした |
hayarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸る |
はやる |
hayaru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸らない |
はやらない |
hayaranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸った |
はやった |
hayatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸らなかった |
はやらなかった |
hayaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
逸り |
はやり |
hayari |
Forma mashou
逸りましょう |
はやりましょう |
hayarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
逸って |
はやって |
hayatte |
|
Przeczenie
逸らなくて |
はやらなくて |
hayaranakute |
Forma te od masu
逸りまして |
はやりまして |
hayarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸れる |
はやれる |
hayareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸れない |
はやれない |
hayarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸れた |
はやれた |
hayareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸れなかった |
はやれなかった |
hayarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸れます |
はやれます |
hayaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸れません |
はやれません |
hayaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸れました |
はやれました |
hayaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸れませんでした |
はやれませんでした |
hayaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
逸れて |
はやれて |
hayarete |
|
Przeczenie
逸れなくて |
はやれなくて |
hayarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
逸ろう |
はやろう |
hayarou |
Forma przypuszczająca
逸ろう |
はやろう |
hayarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
逸るだろう |
はやるだろう |
hayaru darou |
postać mówiona 1 |
|
逸るでしょう |
はやるでしょう |
hayaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
逸るであろう |
はやるであろう |
hayaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸られる |
はやられる |
hayarareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸られない |
はやられない |
hayararenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸られた |
はやられた |
hayarareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸られなかった |
はやられなかった |
hayararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸られます |
はやられます |
hayararemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸られません |
はやられません |
hayararemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸られました |
はやられました |
hayararemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸られませんでした |
はやられませんでした |
hayararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
逸られて |
はやられて |
hayararete |
|
Przeczenie
逸られなくて |
はやられなくて |
hayararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸らせる |
はやらせる |
hayaraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸らせない |
はやらせない |
hayarasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸らせた |
はやらせた |
hayaraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸らせなかった |
はやらせなかった |
hayarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸らす |
はやらす |
hayarasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸らさない |
はやらさない |
hayarasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸らした |
はやらした |
hayarashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸らさなかった |
はやらさなかった |
hayarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸らせます |
はやらせます |
hayarasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸らせません |
はやらせません |
hayarasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸らせました |
はやらせました |
hayarasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸らせませんでした |
はやらせませんでした |
hayarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸らします |
はやらします |
hayarashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸らしません |
はやらしません |
hayarashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸らしました |
はやらしました |
hayarashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸らしませんでした |
はやらしませんでした |
hayarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
逸らせて |
はやらせて |
hayarasete |
|
Przeczenie
逸らせなくて |
はやらせなくて |
hayarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
逸らして |
はやらして |
hayarashite |
|
Przeczenie
逸らさなくて |
はやらさなくて |
hayarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸らされる |
はやらされる |
hayarasareru |
|
逸らせられる |
はやらせられる |
hayaraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸らされない |
はやらされない |
hayarasarenai |
|
逸らせられない |
はやらせられない |
hayaraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸らされた |
はやらされた |
hayarasareta |
|
逸らせられた |
はやらせられた |
hayaraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸らされなかった |
はやらされなかった |
hayarasarenakatta |
|
逸らせられなかった |
はやらせられなかった |
hayaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逸らされます |
はやらされます |
hayarasaremasu |
|
逸らせられます |
はやらせられます |
hayaraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逸らされません |
はやらされません |
hayarasaremasen |
|
逸らせられません |
はやらせられません |
hayaraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逸らされました |
はやらされました |
hayarasaremashita |
|
逸らせられました |
はやらせられました |
hayaraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逸らされませんでした |
はやらされませんでした |
hayarasaremasen deshita |
|
逸らせられませんでした |
はやらせられませんでした |
hayaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
逸らされて |
はやらされて |
hayarasarete |
|
逸らせられて |
はやらせられて |
hayaraserarete |
|
Przeczenie
逸らされなくて |
はやらされなくて |
hayarasarenakute |
|
逸らせられなくて |
はやらせられなくて |
hayaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
逸れば |
はやれば |
hayareba |
|
Przeczenie
逸らなければ |
はやらなければ |
hayaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お逸りになる |
おはやりになる |
ohayari ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
逸られる |
はやられる |
hayarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
逸られない |
はやられない |
hayararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お逸りします |
おはやりします |
ohayari shimasu |
|
お逸りする |
おはやりする |
ohayari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
逸るかもしれない |
はやるかもしれない |
hayaru ka mo shirenai |
|
逸るかもしれません |
はやるかもしれません |
hayaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 逸ってほしくないです |
[osoba に] ... はやってほしくないです |
[osoba ni] ... hayatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 逸らないでほしいです |
[osoba に] ... はやらないでほしいです |
[osoba ni] ... hayaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
逸りたい |
はやりたい |
hayaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
逸りたいです |
はやりたいです |
hayaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
逸りたがる |
はやりたがる |
hayaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
逸りたがっている |
はやりたがっている |
hayaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 逸ってほしいです |
[osoba に] ... はやってほしいです |
[osoba ni] ... hayatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 逸ってくれる |
[dający] [は/が] はやってくれる |
[dający] [wa/ga] hayatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に逸ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはやってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hayatte ageru |
Decydować się na
逸ることにする |
はやることにする |
hayaru koto ni suru |
|
逸らないことにする |
はやらないことにする |
hayaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
逸らなくてよかった |
はやらなくてよかった |
hayaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
逸ってよかった |
はやってよかった |
hayatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
逸らなければよかった |
はやらなければよかった |
hayaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
逸ればよかった |
はやればよかった |
hayareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
逸るまで, ... |
はやるまで, ... |
hayaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
逸らなくださって、ありがとうございました |
はやらなくださって、ありがとうございました |
hayarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
逸らなくてくれて、ありがとう |
はやらなくてくれて、ありがとう |
hayaranakute kurete, arigatou |
|
逸らなくて、ありがとう |
はやらなくて、ありがとう |
hayaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
逸ってくださって、ありがとうございました |
はやってくださって、ありがとうございました |
hayatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
逸ってくれて、ありがとう |
はやってくれて、ありがとう |
hayatte kurete, arigatou |
|
逸って、ありがとう |
はやって、ありがとう |
hayatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
逸ったり、... |
はやったり、... |
hayattari, ... |
twierdzenie |
|
逸らなかったり、... |
はやらなかったり、... |
hayaranakattari, ... |
przeczenie |
|
逸りたかったり、... |
はやりたかったり、... |
hayaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
逸るまい |
はやるまい |
hayarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
逸ったろう、... |
はやったろう、... |
hayattarou, ... |
twierdzenie |
|
逸らなかったろう、... |
はやらなかったろう、... |
hayaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
逸りたかったろう、... |
はやりたかったろう、... |
hayaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
逸るって |
はやるって |
hayarutte |
|
逸ったって |
はやったって |
hayattatte |
Forma wyjaśniająca
逸るんです |
はやるんです |
hayarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お逸りください |
おはやりください |
ohayari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 逸りに行く |
[miejsce] [に/へ] はやりにいく |
[miejsce] [に/へ] hayari ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 逸りに来る |
[miejsce] [に/へ] はやりにくる |
[miejsce] [に/へ] hayari ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 逸りに帰る |
[miejsce] [に/へ] はやりにかえる |
[miejsce] [に/へ] hayari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
逸れば, ... |
はやれば, ... |
hayareba, ... |
|
逸らなければ, ... |
はやらなければ, ... |
hayaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
逸ったら、... |
はやったら、... |
hayattara, ... |
twierdzenie |
|
逸らなかったら、... |
はやらなかったら、... |
hayaranakattara, ... |
przeczenie |
|
逸りたかったら、... |
はやりたかったら、... |
hayaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ逸っていません |
まだはやっていません |
mada hayatte imasen |
Kiedy ..., to ...
逸る時、... |
はやるとき、... |
hayaru toki, ... |
|
逸った時、... |
はやったとき、... |
hayatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
逸ると, ... |
はやると, ... |
hayaru to, ... |
Lubić
逸るのが好き |
はやるのがすき |
hayaru no ga suki |
Mieć doświadczenie
逸ったことがある |
はやったことがある |
hayatta koto ga aru |
|
逸ったことがあるか |
はやったことがあるか |
hayatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
逸るといいですね |
はやるといいですね |
hayaru to ii desu ne |
|
逸らないといいですね |
はやらないといいですね |
hayaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
逸るといいんですが |
はやるといいんですが |
hayaru to ii n desu ga |
|
逸るといいんですけど |
はやるといいんですけど |
hayaru to ii n desu kedo |
|
逸らないといいんですが |
はやらないといいんですが |
hayaranai to ii n desu ga |
|
逸らないといいんですけど |
はやらないといいんですけど |
hayaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
逸るのに, ... |
はやるのに, ... |
hayaru noni, ... |
|
逸ったのに, ... |
はやったのに, ... |
hayatta noni, ... |
Musieć 1
逸らなくちゃいけません |
はやらなくちゃいけません |
hayaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
逸らなければならない |
はやらなければならない |
hayaranakereba naranai |
|
逸らなければなりません |
sければなりません |
hayaranakereba narimasen |
|
逸らなくてはならない |
はやらなくてはならない |
hayaranakute wa naranai |
|
逸らなくてはなりません |
はやらなくてはなりません |
hayaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
逸っても |
はやっても |
hayatte mo |
Nawet, jeśli nie
逸らなくても |
はやらなくても |
hayaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
逸らなくてもかまわない |
はやらなくてもかまわない |
hayaranakute mo kamawanai |
|
逸らなくてもかまいません |
はやらなくてもかまいません |
hayaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
逸るのがきらい |
はやるのがきらい |
hayaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
逸らないで、... |
はやらないで、... |
hayaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
逸らなくてもいいです |
はやらなくてもいいです |
hayaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逸って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はやってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hayatte morau |
Po czynności, robię ...
逸ってから, ... |
はやってから, ... |
hayatte kara, ... |
Podczas
逸っている間に, ... |
はやっているあいだに, ... |
hayatte iru aida ni, ... |
|
逸っている間, ... |
はやっているあいだ, ... |
hayatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
逸るはずです |
はやるはずです |
hayaru hazu desu |
|
逸るはずでした |
はやるはずでした |
hayaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 逸らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はやらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hayarasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 逸らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はやらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hayarasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 逸らせてください |
私に ... はやらせてください |
watashi ni ... hayarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
逸ってもいいです |
はやってもいいです |
hayatte mo ii desu |
|
逸ってもいいですか |
はやってもいいですか |
hayatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
逸ってもかまわない |
はやってもかまわない |
hayatte mo kamawanai |
|
逸ってもかまいません |
はやってもかまいません |
hayatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
逸るかもしれません |
はやるかもしれません |
hayaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
逸るでしょう |
はやるでしょう |
hayaru deshou |
Próbować 1
逸ってみる |
はやってみる |
hayatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
逸ろうとする |
はやろうとする |
hayarou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
逸ってください |
はやってください |
hayatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
逸ってくれ |
はやってくれ |
hayatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
逸ってちょうだい |
はやってちょうだい |
hayatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
逸っていただけませんか |
はやっていただけませんか |
hayatte itadakemasen ka |
|
逸ってくれませんか |
はやってくれませんか |
hayatte kuremasen ka |
|
逸ってくれない |
はやってくれない |
hayatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
逸ってごらんなさい |
はやってごらんなさい |
hayatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
逸る前に, ... |
はやるまえに, ... |
hayaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
逸らなくて、すみませんでした |
はやらなくて、すみませんでした |
hayaranakute, sumimasen deshita |
|
逸らなくて、すみません |
はやらなくて、すみません |
hayaranakute, sumimasen |
|
逸らなくて、ごめん |
はやらなくて、ごめん |
hayaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
逸って、すみませんでした |
はやって、すみませんでした |
hayatte, sumimasen deshita |
|
逸って、すみません |
はやって、すみません |
hayatte, sumimasen |
|
逸って、ごめん |
はやって、ごめん |
hayatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
逸っておく |
はやっておく |
hayatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 逸る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はやる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hayaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
逸る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はやる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hayaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
逸ったほうがいいです |
はやったほうがいいです |
hayatta hou ga ii desu |
|
逸らないほうがいいです |
はやらないほうがいいです |
hayaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
逸ったらどうですか |
はやったらどうですか |
hayattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
逸ってくださる |
はやってくださる |
hayatte kudasaru |
Rozkaz 1
逸れ |
はやれ |
hayare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
逸りなさい |
はやりなさい |
hayarinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
逸り方 |
はやりかた |
hayarikata |
Starać się regularnie wykonywać
逸ることにしている |
はやることにしている |
hayaru koto ni shite iru |
|
逸らないことにしている |
はやらないことにしている |
hayaranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
逸るそうです |
はやるそうです |
hayaru sou desu |
|
逸ったそうです |
はやったそうです |
hayatta sou desu |
Trudno coś zrobić
逸りにくいです |
はやりにくいです |
hayari nikui desu |
|
逸りにくかったです |
はやりにくかったです |
hayari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
逸っている |
はやっている |
hayatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
逸ろうと思っている |
はやろうとおもっている |
hayarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
逸ろうと思う |
はやろうとおもう |
hayarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
逸りながら, ... |
はやりながら, ... |
hayarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
逸るみたいです |
はやるみたいです |
hayaru mitai desu |
|
逸るみたいな |
はやるみたいな |
hayaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに逸る |
... みたいにはやる |
... mitai ni hayaru |
|
逸ったみたいです |
はやったみたいです |
hayatta mitai desu |
|
逸ったみたいな |
はやったみたいな |
hayatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに逸った |
... みたいにはやった |
... mitai ni hayatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
逸りそうです |
はやりそうです |
hayarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
逸らなさそうです |
はやらなさそうです |
hayaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
逸ってはいけません |
はやってはいけません |
hayatte wa ikemasen |
Zakaz 2
逸らないでください |
はやらないでください |
hayaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
逸るな |
はやるな |
hayaruna |
Zamiar
逸るつもりです |
はやるつもりです |
hayaru tsumori desu |
|
逸らないつもりです |
はやらないつもりです |
hayaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
逸りすぎる |
はやりすぎる |
hayari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逸らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はやらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hayaraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逸らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はやらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hayarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
逸ってしまう |
はやってしまう |
hayatte shimau |
|
逸っちゃう |
はやっちゃう |
hayacchau |
|
逸ってしまいました |
はやってしまいました |
hayatte shimaimashita |
|
逸っちゃいました |
はやっちゃいました |
hayacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
逸りやすいです |
はやりやすいです |
hayari yasui desu |
|
逸りやすかったです |
はやりやすかったです |
hayari yasukatta desu |