小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 繁る | しげる

Informacje podstawowe

Kanji

しげ

Znaczenie znaków kanji

prosperować, pomyślnie się rozwijać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しげる

shigeru


Znaczenie

rosnąć gęsto

rosnąć bujnie

rosnąć obficie

być bujnym

być wybujałym

być obfitym


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

茂る, しげる, shigeru

alternatywa

滋る, しげる, shigeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繁ります

しげります

shigerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繁りません

しげりません

shigerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

繁りました

しげりました

shigerimashita

Przeczenie, czas przeszły

繁りませんでした

しげりませんでした

shigerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繁る

しげる

shigeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

繁らない

しげらない

shigeranai

Twierdzenie, czas przeszły

繁った

しげった

shigetta

Przeczenie, czas przeszły

繁らなかった

しげらなかった

shigeranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

繁り

しげり

shigeri


Forma mashou

繁りましょう

しげりましょう

shigerimashou


Forma te

繁って

しげって

shigette


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繁れる

しげれる

shigereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

繁れない

しげれない

shigerenai

Twierdzenie, czas przeszły

繁れた

しげれた

shigereta

Przeczenie, czas przeszły

繁れなかった

しげれなかった

shigerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繁れます

しげれます

shigeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繁れません

しげれません

shigeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

繁れました

しげれました

shigeremashita

Przeczenie, czas przeszły

繁れませんでした

しげれませんでした

shigeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

繁れて

しげれて

shigerete


Forma wolicjonalna

繁ろう

しげろう

shigerou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繁られる

しげられる

shigerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

繁られない

しげられない

shigerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

繁られた

しげられた

shigerareta

Przeczenie, czas przeszły

繁られなかった

しげられなかった

shigerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繁られます

しげられます

shigeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繁られません

しげられません

shigeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

繁られました

しげられました

shigeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

繁られませんでした

しげられませんでした

shigeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

繁られて

しげられて

shigerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繁らせる

しげらせる

shigeraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

繁らせない

しげらせない

shigerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

繁らせた

しげらせた

shigeraseta

Przeczenie, czas przeszły

繁らせなかった

しげらせなかった

shigerasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繁らせます

しげらせます

shigerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繁らせません

しげらせません

shigerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

繁らせました

しげらせました

shigerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

繁らせませんでした

しげらせませんでした

shigerasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

繁らせて

しげらせて

shigerasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繁らされる

しげらされる

shigerasareru

繁らせられる

しげらせられる

shigeraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

繁らされない

しげらされない

shigerasarenai

繁らせられない

しげらせられない

shigeraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

繁らされた

しげらされた

shigerasareta

繁らせられた

しげらせられた

shigeraserareta

Przeczenie, czas przeszły

繁らされなかった

しげらされなかった

shigerasarenakatta

繁らせられなかった

しげらせられなかった

shigeraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繁らされます

しげらされます

shigerasaremasu

繁らせられます

しげらせられます

shigeraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繁らされません

しげらされません

shigerasaremasen

繁らせられません

しげらせられません

shigeraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

繁らされました

しげらされました

shigerasaremashita

繁らせられました

しげらせられました

shigeraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

繁らされませんでした

しげらされませんでした

shigerasaremasen deshita

繁らせられませんでした

しげらせられませんでした

shigeraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

繁らされて

しげらされて

shigerasarete

繁らせられて

しげらせられて

shigeraserarete


Forma ba

Twierdzenie

繁れば

しげれば

shigereba

Przeczenie

繁らなければ

しげらなければ

shigeranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お繁りになる

おしげりになる

oshigeri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お繁りします

おしげりします

oshigeri shimasu

お繁りする

おしげりする

oshigeri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

繁るかもしれない

しげるかもしれない

shigeru ka mo shirenai

繁るかもしれません

しげるかもしれません

shigeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 繁ってほしくないです

[osoba に] ... しげってほしくないです

[osoba ni] ... shigette hoshikunai desu

[osoba に] ... 繁らないでほしいです

[osoba に] ... しげらないでほしいです

[osoba ni] ... shigeranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

繁りたいです

しげりたいです

shigeritai desu


Chcieć (III osoba)

繁りたがっている

しげりたがっている

shigeritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 繁ってほしいです

[osoba に] ... しげってほしいです

[osoba ni] ... shigette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 繁ってくれる

[dający] [は/が] しげってくれる

[dający] [wa/ga] shigette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に繁ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしげってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shigette ageru


Decydować się na

繁ることにする

しげることにする

shigeru koto ni suru

繁らないことにする

しげらないことにする

shigeranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

繁らなくてよかった

しげらなくてよかった

shigeranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

繁ってよかった

しげってよかった

shigette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

繁らなければよかった

しげらなければよかった

shigeranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

繁ればよかった

しげればよかった

shigereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

繁るまで, ...

しげるまで, ...

shigeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

繁らなくださって、ありがとうございました

しげらなくださって、ありがとうございました

shigerana kudasatte, arigatou gozaimashita

繁らなくてくれて、ありがとう

しげらなくてくれて、ありがとう

shigeranakute kurete, arigatou

繁らなくて、ありがとう

しげらなくて、ありがとう

shigeranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

繁ってくださって、ありがとうございました

しげってくださって、ありがとうございました

shigette kudasatte, arigatou gozaimashita

繁ってくれて、ありがとう

しげってくれて、ありがとう

shigette kurete, arigatou

繁って、ありがとう

しげって、ありがとう

shigette, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

繁るって

しげるって

shigerutte

繁ったって

しげったって

shigettatte


Forma wyjaśniająca

繁るんです

しげるんです

shigerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お繁りください

おしげりください

oshigeri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 繁りに行く

[miejsce] [に/へ] しげりにいく

[miejsce] [に/へ] shigeri ni iku

[miejsce] [に/へ] 繁りに来る

[miejsce] [に/へ] しげりにくる

[miejsce] [に/へ] shigeri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 繁りに帰る

[miejsce] [に/へ] しげりにかえる

[miejsce] [に/へ] shigeri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

繁れば, ...

しげれば, ...

shigereba, ...

繁らなければ, ...

しげらなければ, ...

shigeranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

繁ったら、...

しげったら、...

shigettara, ...

繁らなかったら、...

しげらなかったら、...

shigeranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ繁っていません

まだしげっていません

mada shigette imasen


Kiedy ..., to ...

繁る時、...

しげるとき、...

shigeru toki, ...

繁った時、...

しげったとき、...

shigetta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

繁ると, ...

しげると, ...

shigeru to, ...


Lubić

繁るのが好き

しげるのがすき

shigeru no ga suki


Mieć doświadczenie

繁ったことがある

しげったことがある

shigetta koto ga aru

繁ったことがあるか

しげったことがあるか

shigetta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

繁るといいですね

しげるといいですね

shigeru to ii desu ne

繁らないといいですね

しげらないといいですね

shigeranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

繁るといいんですが

しげるといいんですが

shigeru to ii n desu ga

繁るといいんですけど

しげるといいんですけど

shigeru to ii n desu kedo

繁らないといいんですが

しげらないといいんですが

shigeranai to ii n desu ga

繁らないといいんですけど

しげらないといいんですけど

shigeranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

繁るのに, ...

しげるのに, ...

shigeru noni, ...

繁ったのに, ...

しげったのに, ...

shigetta noni, ...


Musieć 1

繁らなくちゃいけません

しげらなくちゃいけません

shigeranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

繁らなければならない

しげらなければならない

shigeranakereba naranai

繁らなければなりません

sければなりません

shigeranakereba narimasen

繁らなくてはならない

しげらなくてはならない

shigeranakute wa naranai

繁らなくてはなりません

しげらなくてはなりません

shigeranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

繁っても

しげっても

shigette mo

繁らなくても

しげらなくても

shigeranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

繁らなくてもかまわない

しげらなくてもかまわない

shigeranakute mo kamawanai

繁らなくてもかまいません

しげらなくてもかまいません

shigeranakute mo kamaimasen


Nie lubić

繁るのがきらい

しげるのがきらい

shigeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

繁らないで、...

しげらないで、...

shigeranai de, ...


Nie trzeba tego robić

繁らなくてもいいです

しげらなくてもいいです

shigeranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 繁って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しげってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shigette morau


Po czynności, robię ...

繁ってから, ...

しげってから, ...

shigette kara, ...


Podczas

繁っている間に, ...

しげっているあいだに, ...

shigette iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

繁っている間, ...

しげっているあいだ, ...

shigette iru aida, ...


Powinnien / Miał

繁るはずです

しげるはずです

shigeru hazu desu

繁るはずでした

しげるはずでした

shigeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 繁らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しげらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shigerasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 繁らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しげらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shigerasete kureru

Pozwól mi

私に ... 繁らせてください

私に ... しげらせてください

watashi ni ... shigerasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

繁ってもいいです

しげってもいいです

shigette mo ii desu

繁ってもいいですか

しげってもいいですか

shigette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

繁ってもかまわない

しげってもかまわない

shigette mo kamawanai

繁ってもかまいません

しげってもかまいません

shigette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

繁るかもしれません

しげるかもしれません

shigeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

繁るでしょう

しげるでしょう

shigeru deshou


Próbować

繁ってみる

しげってみる

shigette miru


Prośba

繁ってください

しげってください

shigette kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

繁っていただけませんか

しげっていただけませんか

shigette itadakemasen ka

繁ってくれませんか

しげってくれませんか

shigette kuremasen ka

繁ってくれない

しげってくれない

shigette kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

繁ってごらんなさい

しげってごらんなさい

shigette goran nasai


Przed czynnością, robię ...

繁る前に, ...

しげるまえに, ...

shigeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

繁らなくて、すみませんでした

しげらなくて、すみませんでした

shigeranakute, sumimasen deshita

繁らなくて、すみません

しげらなくて、すみません

shigeranakute, sumimasen

繁らなくて、ごめん

しげらなくて、ごめん

shigeranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

繁って、すみませんでした

しげって、すみませんでした

shigette, sumimasen deshita

繁って、すみません

しげって、すみません

shigette, sumimasen

繁って、ごめん

しげって、ごめん

shigette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

繁っておく

しげっておく

shigette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 繁る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shigeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

繁る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shigeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

繁ったほうがいいです

しげったほうがいいです

shigetta hou ga ii desu

繁らないほうがいいです

しげらないほうがいいです

shigeranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

繁ったらどうですか

しげったらどうですか

shigettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

繁ってくださる

しげってくださる

shigette kudasaru


Rozkaz

繁りなさい

しげりなさい

shigerinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

繁り方

しげりかた

shigerikata


Starać się regularnie wykonywać

繁ることにしている

しげることにしている

shigeru koto ni shite iru

繁らないことにしている

しげらないことにしている

shigeranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

繁るそうです

しげるそうです

shigeru sou desu

繁ったそうです

しげったそうです

shigetta sou desu


Trudno coś zrobić

繁りにくいです

しげりにくいです

shigeri nikui desu

繁りにくかったです

しげりにくかったです

shigeri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

繁っている

しげっている

shigette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

繁ろうと思っている

しげろうとおもっている

shigerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

繁ろうと思う

しげろうとおもう

shigerou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

繁りながら, ...

しげりながら, ...

shigeri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

繁るみたいです

しげるみたいです

shigeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

繁るみたいな

しげるみたいな

shigeru mitai na

... みたいに繁る

... みたいにしげる

... mitai ni shigeru

繁ったみたいです

しげったみたいです

shigetta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

繁ったみたいな

しげったみたいな

shigetta mitai na

... みたいに繁った

... みたいにしげった

... mitai ni shigetta


Zakaz 1

繁ってはいけません

しげってはいけません

shigette wa ikemasen


Zakaz 2

繁らないでください

しげらないでください

shigeranai de kudasai


Zamiar

繁るつもりです

しげるつもりです

shigeru tsumori desu

繁らないつもりです

しげらないつもりです

shigeranai tsumori desu


Zbyt wiele

繁りすぎる

しげりすぎる

shigeri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 繁らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しげらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shigeraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 繁らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しげらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shigerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

繁ってしまう

しげってしまう

shigette shimau

繁っちゃう

しげっちゃう

shigecchau

繁ってしまいました

しげってしまいました

shigette shimaimashita

繁っちゃいました

しげっちゃいました

shigecchaimashita


Łatwo coś zrobić

繁りやすいです

しげりやすいです

shigeri yasui desu

繁りやすかったです

しげりやすかったです

shigeri yasukatta desu