小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 耐える | たえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wytrzymywać, znosić, przetrzymywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たえる

taeru


Znaczenie

wytrzymywać

przetrzymywać

opierać się

znosić


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

堪える, たえる, taeru

Przykładowe zdania

Nie mogę znieść widoku dręczenia zwierząt.

私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。


Jego duma nie była w stanie znieść tych zniewag.

自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。


Nie zniosę pracy z nim.

彼と一緒に働くなんて耐えられない。


Nie mógł znieść, że każą mu czekać tak długo.

彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。


Lubię lato, lecz nie mogę znieść gorąca.

夏好きだけど、暑さにたえられない。


Nie mogę znieść tego hałasu.

あの騒音には耐えられない。

その騒音に我慢できない。


Nie wytrzymam dłużej tego hałasu.

この騒音にはもうこれ以上耐えられない。


Ten zegarek jest odporny na uderzenia.

この時計は強い衝撃にも堪えます。


Nie mógł dłużej trzymać na wodzy nerwów.

彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。

彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。

彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耐えます

たえます

taemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

耐えません

たえません

taemasen

Twierdzenie, czas przeszły

耐えました

たえました

taemashita

Przeczenie, czas przeszły

耐えませんでした

たえませんでした

taemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耐える

たえる

taeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

耐えない

たえない

taenai

Twierdzenie, czas przeszły

耐えた

たえた

taeta

Przeczenie, czas przeszły

耐えなかった

たえなかった

taenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

耐え

たえ

tae


Forma mashou

耐えましょう

たえましょう

taemashou


Forma te

耐えて

たえて

taete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耐えられる

たえられる

taerareru

耐えれる

たえれる

taereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

耐えられない

たえられない

taerarenai

耐えれない

たえれない

taerenai

Twierdzenie, czas przeszły

耐えられた

たえられた

taerareta

耐えれた

たえれた

taereta

Przeczenie, czas przeszły

耐えられなかった

たえられなかった

taerarenakatta

耐えれなかった

たえれなかった

taerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耐えられます

たえられます

taeraremasu

耐えれます

たえれます

taeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

耐えられません

たえられません

taeraremasen

耐えれません

たえれません

taeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

耐えられました

たえられました

taeraremashita

耐えれました

たえれました

taeremashita

Przeczenie, czas przeszły

耐えられませんでした

たえられませんでした

taeraremasen deshita

耐えれませんでした

たえれませんでした

taeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

耐えられて

たえられて

taerarete

耐えれて

たえれて

taerete


Forma wolicjonalna

耐えよう

たえよう

taeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耐えられる

たえられる

taerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

耐えられない

たえられない

taerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

耐えられた

たえられた

taerareta

Przeczenie, czas przeszły

耐えられなかった

たえられなかった

taerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耐えられます

たえられます

taeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

耐えられません

たえられません

taeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

耐えられました

たえられました

taeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

耐えられませんでした

たえられませんでした

taeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

耐えられて

たえられて

taerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耐えさせる

たえさせる

taesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

耐えさせない

たえさせない

taesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

耐えさせた

たえさせた

taesaseta

Przeczenie, czas przeszły

耐えさせなかった

たえさせなかった

taesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耐えさせます

たえさせます

taesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

耐えさせません

たえさせません

taesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

耐えさせました

たえさせました

taesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

耐えさせませんでした

たえさせませんでした

taesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

耐えさせて

たえさせて

taesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耐えさせられる

たえさせられる

taesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

耐えさせられない

たえさせられない

taesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

耐えさせられた

たえさせられた

taesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

耐えさせられなかった

たえさせられなかった

taesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

耐えさせられます

たえさせられます

taesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

耐えさせられません

たえさせられません

taesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

耐えさせられました

たえさせられました

taesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

耐えさせられませんでした

たえさせられませんでした

taesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

耐えさせられて

たえさせられて

taesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

耐えれば

たえれば

taereba

Przeczenie

耐えなければ

たえなければ

taenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お耐えになる

おたえになる

otae ni naru

Forma modestywna (skromna)

お耐えします

おたえします

otae shimasu

お耐えする

おたえする

otae suru

Przykłady gramatyczne

Być może

耐えるかもしれない

たえるかもしれない

taeru ka mo shirenai

耐えるかもしれません

たえるかもしれません

taeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

耐えてある

たえてある

taete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 耐えてほしくないです

[osoba に] ... たえてほしくないです

[osoba ni] ... taete hoshikunai desu

[osoba に] ... 耐えないでほしいです

[osoba に] ... たえないでほしいです

[osoba ni] ... taenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

耐えたいです

たえたいです

taetai desu


Chcieć (III osoba)

耐えたがっている

たえたがっている

taetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 耐えてほしいです

[osoba に] ... たえてほしいです

[osoba ni] ... taete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 耐えてくれる

[dający] [は/が] たえてくれる

[dający] [wa/ga] taete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に耐えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taete ageru


Decydować się na

耐えることにする

たえることにする

taeru koto ni suru

耐えないことにする

たえないことにする

taenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

耐えなくてよかった

たえなくてよかった

taenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

耐えてよかった

たえてよかった

taete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

耐えなければよかった

たえなければよかった

taenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

耐えればよかった

たえればよかった

taereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

耐えるまで, ...

たえるまで, ...

taeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

耐えなくださって、ありがとうございました

たえなくださって、ありがとうございました

taena kudasatte, arigatou gozaimashita

耐えなくてくれて、ありがとう

たえなくてくれて、ありがとう

taenakute kurete, arigatou

耐えなくて、ありがとう

たえなくて、ありがとう

taenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

耐えてくださって、ありがとうございました

たえてくださって、ありがとうございました

taete kudasatte, arigatou gozaimashita

耐えてくれて、ありがとう

たえてくれて、ありがとう

taete kurete, arigatou

耐えて、ありがとう

たえて、ありがとう

taete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

耐えるって

たえるって

taerutte

耐えたって

たえたって

taetatte


Forma wyjaśniająca

耐えるんです

たえるんです

taerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お耐えください

おたえください

otae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 耐えに行く

[miejsce] [に/へ] たえにいく

[miejsce] [に/へ] tae ni iku

[miejsce] [に/へ] 耐えに来る

[miejsce] [に/へ] たえにくる

[miejsce] [に/へ] tae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 耐えに帰る

[miejsce] [に/へ] たえにかえる

[miejsce] [に/へ] tae ni kaeru


Jeszcze nie

まだ耐えていません

まだたえていません

mada taete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

耐えれば, ...

たえれば, ...

taereba, ...

耐えなければ, ...

たえなければ, ...

taenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

耐えたら、...

たえたら、...

taetara, ...

耐えなかったら、...

たえなかったら、...

taenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

耐える時、...

たえるとき、...

taeru toki, ...

耐えた時、...

たえたとき、...

taeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

耐えると, ...

たえると, ...

taeru to, ...


Lubić

耐えるのが好き

たえるのがすき

taeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

耐えやすいです

たえやすいです

tae yasui desu

耐えやすかったです

たえやすかったです

tae yasukatta desu


Mieć doświadczenie

耐えたことがある

たえたことがある

taeta koto ga aru

耐えたことがあるか

たえたことがあるか

taeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

耐えるといいですね

たえるといいですね

taeru to ii desu ne

耐えないといいですね

たえないといいですね

taenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

耐えるといいんですが

たえるといいんですが

taeru to ii n desu ga

耐えるといいんですけど

たえるといいんですけど

taeru to ii n desu kedo

耐えないといいんですが

たえないといいんですが

taenai to ii n desu ga

耐えないといいんですけど

たえないといいんですけど

taenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

耐えるのに, ...

たえるのに, ...

taeru noni, ...

耐えたのに, ...

たえたのに, ...

taeta noni, ...


Musieć 1

耐えなくちゃいけません

たえなくちゃいけません

taenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

耐えなければならない

たえなければならない

taenakereba naranai

耐えなければなりません

sければなりません

taenakereba narimasen

耐えなくてはならない

たえなくてはならない

taenakute wa naranai

耐えなくてはなりません

たえなくてはなりません

taenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

耐えても

たえても

taete mo

耐えなくても

たえなくても

taenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

耐えなくてもかまわない

たえなくてもかまわない

taenakute mo kamawanai

耐えなくてもかまいません

たえなくてもかまいません

taenakute mo kamaimasen


Nie lubić

耐えるのがきらい

たえるのがきらい

taeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

耐えないで、...

たえないで、...

taenai de, ...


Nie trzeba tego robić

耐えなくてもいいです

たえなくてもいいです

taenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 耐えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taete morau


Po czynności, robię ...

耐えてから, ...

たえてから, ...

taete kara, ...


Podczas

耐えている間に, ...

たえているあいだに, ...

taete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

耐えている間, ...

たえているあいだ, ...

taete iru aida, ...


Powinnien / Miał

耐えるはずです

たえるはずです

taeru hazu desu

耐えるはずでした

たえるはずでした

taeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 耐えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... taesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 耐えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... taesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 耐えさせてください

私に ... たえさせてください

watashi ni ... taesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

耐えてもいいです

たえてもいいです

taete mo ii desu

耐えてもいいですか

たえてもいいですか

taete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

耐えてもかまわない

たえてもかまわない

taete mo kamawanai

耐えてもかまいません

たえてもかまいません

taete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

耐えるかもしれません

たえるかもしれません

taeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

耐えるでしょう

たえるでしょう

taeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

耐えてごらんなさい

たえてごらんなさい

taete goran nasai


Prośba

耐えてください

たえてください

taete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

耐えていただけませんか

たえていただけませんか

taete itadakemasen ka

耐えてくれませんか

たえてくれませんか

taete kuremasen ka

耐えてくれない

たえてくれない

taete kurenai


Próbować

耐えてみる

たえてみる

taete miru


Przed czynnością, robię ...

耐える前に, ...

たえるまえに, ...

taeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

耐えなくて、すみませんでした

たえなくて、すみませんでした

taenakute, sumimasen deshita

耐えなくて、すみません

たえなくて、すみません

taenakute, sumimasen

耐えなくて、ごめん

たえなくて、ごめん

taenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

耐えて、すみませんでした

たえて、すみませんでした

taete, sumimasen deshita

耐えて、すみません

たえて、すみません

taete, sumimasen

耐えて、ごめん

たえて、ごめん

taete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

耐えておく

たえておく

taete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 耐える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... taeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

耐える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

耐えたほうがいいです

たえたほうがいいです

taeta hou ga ii desu

耐えないほうがいいです

たえないほうがいいです

taenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

耐えたらどうですか

たえたらどうですか

taetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

耐えてくださる

たえてくださる

taete kudasaru


Rozkaz

耐えなさい

たえなさい

taenasai


Słyszałem, że ...

耐えるそうです

たえるそうです

taeru sou desu

耐えたそうです

たえたそうです

taeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

耐え方

たえかた

taekata


Starać się regularnie wykonywać

耐えることにしている

たえることにしている

taeru koto ni shite iru

耐えないことにしている

たえないことにしている

taenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

耐えにくいです

たえにくいです

tae nikui desu

耐えにくかったです

たえにくかったです

tae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

耐えている

たえている

taete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

耐えようと思っている

たえようとおもっている

taeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

耐えようと思う

たえようとおもう

taeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

耐えながら, ...

たえながら, ...

tae nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

耐えるみたいです

たえるみたいです

taeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

耐えるみたいな

たえるみたいな

taeru mitai na

... みたいに耐える

... みたいにたえる

... mitai ni taeru

耐えたみたいです

たえたみたいです

taeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

耐えたみたいな

たえたみたいな

taeta mitai na

... みたいに耐えた

... みたいにたえた

... mitai ni taeta


Zakaz 1

耐えてはいけません

たえてはいけません

taete wa ikemasen


Zakaz 2

耐えないでください

たえないでください

taenai de kudasai


Zamiar

耐えるつもりです

たえるつもりです

taeru tsumori desu

耐えないつもりです

たえないつもりです

taenai tsumori desu


Zbyt wiele

耐えすぎる

たえすぎる

tae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 耐えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... taesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 耐えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... taesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

耐えてしまう

たえてしまう

taete shimau

耐えちゃう

たえちゃう

taechau

耐えてしまいました

たえてしまいました

taete shimaimashita

耐えちゃいました

たえちゃいました

taechaimashita