小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 電話 | でんわ

Informacje podstawowe

Kanji

でん

Znaczenie znaków kanji

elektryczność

Pokaż szczegóły znaku

rozmawiać, mówić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

でんわ

denwa


Znaczenie

telefon


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

słowo powiązanie

電話機, でんわき, denwaki

Przykładowe zdania

Zamierzam zadzwonić jutro do Toma i poprosić go o pomoc.

明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。


Proszę wybacz mi, że zapomniałem do ciebie zadzwonić.

電話するのを忘れてごめんなさい。


Zadzwonię do nich jutro jak wrócę.

明日帰ったら電話します。


To mój numer telefonu.

これが私の電話番号です。


Człowiek, który dzwonił przed godziną, to był Frank.

1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。


Zadzwonię dziś później do ciebie.

今日またあとで君に電話するよ。


Powiem mu, żeby do ciebie oddzwonił.

折り返し電話するよう伝えます。


Żaden z telefonów nie działa.

電話はどれも通じない。


Daj mi swój numer telefonu.

電話番号を教えて。

電話番号を教えてください。


Zadzwonię do nich jutro kiedy wrócę.

明日帰ったら電話します。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

電話です

でんわです

denwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

電話でわありません

でんわでわありません

denwa dewa arimasen

電話じゃありません

でんわじゃありません

denwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

電話でした

でんわでした

denwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

電話でわありませんでした

でんわでわありませんでした

denwa dewa arimasen deshita

電話じゃありませんでした

でんわじゃありませんでした

denwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

電話だ

でんわだ

denwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

電話じゃない

でんわじゃない

denwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

電話だった

でんわだった

denwa datta

Przeczenie, czas przeszły

電話じゃなかった

でんわじゃなかった

denwa ja nakatta


Forma te

電話で

でんわで

denwa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

電話でございます

でんわでございます

denwa de gozaimasu

電話でござる

でんわでござる

denwa de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

電話がほしい

でんわがほしい

denwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

電話をほしがっている

でんわをほしがっている

denwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 電話をくれる

[dający] [は/が] でんわをくれる

[dający] [wa/ga] denwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に電話をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にでんわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni denwa o ageru


Decydować się na

電話にする

でんわにする

denwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

電話だって

でんわだって

denwa datte

電話だったって

でんわだったって

denwa dattatte


Forma wyjaśniająca

電話なんです

でんわなんです

denwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

電話だったら、...

でんわだったら、...

denwa dattara, ...

電話じゃなかったら、...

でんわじゃなかったら、...

denwa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

電話の時、...

でんわのとき、...

denwa no toki, ...

電話だった時、...

でんわだったとき、...

denwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

電話になると, ...

でんわになると, ...

denwa ni naru to, ...


Lubić

電話が好き

でんわがすき

denwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

電話だといいですね

でんわだといいですね

denwa da to ii desu ne

電話じゃないといいですね

でんわじゃないといいですね

denwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

電話だといいんですが

でんわだといいんですが

denwa da to ii n desu ga

電話だといいんですけど

でんわだといいんですけど

denwa da to ii n desu kedo

電話じゃないといいんですが

でんわじゃないといいんですが

denwa ja nai to ii n desu ga

電話じゃないといいんですけど

でんわじゃないといいんですけど

denwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

電話なのに, ...

でんわなのに, ...

denwa na noni, ...

電話だったのに, ...

でんわだったのに, ...

denwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

電話でも

でんわでも

denwa de mo

電話じゃなくても

でんわじゃなくても

denwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という電話

[nazwa] というでんわ

[nazwa] to iu denwa


Nie lubić

電話がきらい

でんわがきらい

denwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 電話を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でんわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] denwa o morau


Podczas

電話の間に, ...

でんわのあいだに, ...

denwa no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

電話の間, ...

でんわのあいだ, ...

denwa no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

電話のような [inny rzeczownik]

でんわのような [inny rzeczownik]

denwa no you na [inny rzeczownik]

電話のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

でんわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

denwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

電話のはずです

でんわなのはずです

denwa no hazu desu

電話のはずでした

でんわのはずでした

denwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

電話かもしれません

でんわかもしれません

denwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

電話でしょう

でんわでしょう

denwa deshou


Pytania w zdaniach

電話 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

でんわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

denwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

電話になる

でんわになる

denwa ni naru


Słyszałem, że ...

電話だそうです

でんわだそうです

denwa da sou desu

電話だったそうです

でんわだったそうです

denwa datta sou desu


Tworzenie czynności

電話する

でんわする

denwa suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

電話みたいです

でんわみたいです

denwa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

電話みたいな

でんわみたいな

denwa mitai na

電話みたいに [przymiotnik, czasownik]

でんわみたいに [przymiotnik, czasownik]

denwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]