小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 逝く | ゆく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ゆく

yuku


Znaczenie

umierać


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

逝く, いく, iku

słowo powiązanie

来る, くる, kuru

słowo powiązanie

来る, くる, kuru

słowo powiązanie

旨く行く, うまくいく, umaku iku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逝きます

ゆきます

yukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逝きません

ゆきません

yukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

逝きました

ゆきました

yukimashita

Przeczenie, czas przeszły

逝きませんでした

ゆきませんでした

yukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逝く

ゆく

yuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

逝かない

ゆかない

yukanai

Twierdzenie, czas przeszły

逝いた

ゆいた

yuita

Przeczenie, czas przeszły

逝かなかった

ゆかなかった

yukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

逝き

ゆき

yuki


Forma mashou

逝きましょう

ゆきましょう

yukimashou


Forma te

逝いて

ゆいて

yuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逝ける

ゆける

yukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逝けない

ゆけない

yukenai

Twierdzenie, czas przeszły

逝けた

ゆけた

yuketa

Przeczenie, czas przeszły

逝けなかった

ゆけなかった

yukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逝けます

ゆけます

yukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逝けません

ゆけません

yukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

逝けました

ゆけました

yukemashita

Przeczenie, czas przeszły

逝けませんでした

ゆけませんでした

yukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

逝けて

ゆけて

yukete


Forma wolicjonalna

逝こう

ゆこう

yukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逝かれる

ゆかれる

yukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逝かれない

ゆかれない

yukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

逝かれた

ゆかれた

yukareta

Przeczenie, czas przeszły

逝かれなかった

ゆかれなかった

yukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逝かれます

ゆかれます

yukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逝かれません

ゆかれません

yukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

逝かれました

ゆかれました

yukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

逝かれませんでした

ゆかれませんでした

yukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

逝かれて

ゆかれて

yukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逝かせる

ゆかせる

yukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逝かせない

ゆかせない

yukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

逝かせた

ゆかせた

yukaseta

Przeczenie, czas przeszły

逝かせなかった

ゆかせなかった

yukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逝かせます

ゆかせます

yukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逝かせません

ゆかせません

yukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

逝かせました

ゆかせました

yukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

逝かせませんでした

ゆかせませんでした

yukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

逝かせて

ゆかせて

yukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逝かされる

ゆかされる

yukasareru

逝かせられる

ゆかせられる

yukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逝かされない

ゆかされない

yukasarenai

逝かせられない

ゆかせられない

yukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

逝かされた

ゆかされた

yukasareta

逝かせられた

ゆかせられた

yukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

逝かされなかった

ゆかされなかった

yukasarenakatta

逝かせられなかった

ゆかせられなかった

yukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逝かされます

ゆかされます

yukasaremasu

逝かせられます

ゆかせられます

yukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逝かされません

ゆかされません

yukasaremasen

逝かせられません

ゆかせられません

yukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

逝かされました

ゆかされました

yukasaremashita

逝かせられました

ゆかせられました

yukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

逝かされませんでした

ゆかされませんでした

yukasaremasen deshita

逝かせられませんでした

ゆかせられませんでした

yukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

逝かされて

ゆかされて

yukasarete

逝かせられて

ゆかせられて

yukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

逝けば

ゆけば

yukeba

Przeczenie

逝かなければ

ゆかなければ

yukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お逝きになる

おゆきになる

oyuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お逝きします

おゆきします

oyuki shimasu

お逝きする

おゆきする

oyuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

逝くかもしれない

ゆくかもしれない

yuku ka mo shirenai

逝くかもしれません

ゆくかもしれません

yuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 逝いてほしくないです

[osoba に] ... ゆいてほしくないです

[osoba ni] ... yuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 逝かないでほしいです

[osoba に] ... ゆかないでほしいです

[osoba ni] ... yukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

逝きたいです

ゆきたいです

yukitai desu


Chcieć (III osoba)

逝きたがっている

ゆきたがっている

yukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 逝いてほしいです

[osoba に] ... ゆいてほしいです

[osoba ni] ... yuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 逝いてくれる

[dający] [は/が] ゆいてくれる

[dający] [wa/ga] yuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に逝いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuite ageru


Decydować się na

逝くことにする

ゆくことにする

yuku koto ni suru

逝かないことにする

ゆかないことにする

yukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

逝かなくてよかった

ゆかなくてよかった

yukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

逝いてよかった

ゆいてよかった

yuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

逝かなければよかった

ゆかなければよかった

yukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

逝けばよかった

ゆけばよかった

yukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

逝くまで, ...

ゆくまで, ...

yuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

逝かなくださって、ありがとうございました

ゆかなくださって、ありがとうございました

yukana kudasatte, arigatou gozaimashita

逝かなくてくれて、ありがとう

ゆかなくてくれて、ありがとう

yukanakute kurete, arigatou

逝かなくて、ありがとう

ゆかなくて、ありがとう

yukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

逝いてくださって、ありがとうございました

ゆいてくださって、ありがとうございました

yuite kudasatte, arigatou gozaimashita

逝いてくれて、ありがとう

ゆいてくれて、ありがとう

yuite kurete, arigatou

逝いて、ありがとう

ゆいて、ありがとう

yuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

逝くって

ゆくって

yukutte

逝いたって

ゆいたって

yuitatte


Forma wyjaśniająca

逝くんです

ゆくんです

yukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お逝きください

おゆきください

oyuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 逝きに行く

[miejsce] [に/へ] ゆきにいく

[miejsce] [に/へ] yuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 逝きに来る

[miejsce] [に/へ] ゆきにくる

[miejsce] [に/へ] yuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 逝きに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆきにかえる

[miejsce] [に/へ] yuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ逝いていません

まだゆいていません

mada yuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

逝けば, ...

ゆけば, ...

yukeba, ...

逝かなければ, ...

ゆかなければ, ...

yukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

逝いたら、...

ゆいたら、...

yuitara, ...

逝かなかったら、...

ゆかなかったら、...

yukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

逝く時、...

ゆくとき、...

yuku toki, ...

逝いた時、...

ゆいたとき、...

yuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

逝くと, ...

ゆくと, ...

yuku to, ...


Lubić

逝くのが好き

ゆくのがすき

yuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

逝きやすいです

ゆきやすいです

yuki yasui desu

逝きやすかったです

ゆきやすかったです

yuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

逝いたことがある

ゆいたことがある

yuita koto ga aru

逝いたことがあるか

ゆいたことがあるか

yuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

逝くといいですね

ゆくといいですね

yuku to ii desu ne

逝かないといいですね

ゆかないといいですね

yukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

逝くといいんですが

ゆくといいんですが

yuku to ii n desu ga

逝くといいんですけど

ゆくといいんですけど

yuku to ii n desu kedo

逝かないといいんですが

ゆかないといいんですが

yukanai to ii n desu ga

逝かないといいんですけど

ゆかないといいんですけど

yukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

逝くのに, ...

ゆくのに, ...

yuku noni, ...

逝いたのに, ...

ゆいたのに, ...

yuita noni, ...


Musieć 1

逝かなくちゃいけません

ゆかなくちゃいけません

yukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

逝かなければならない

ゆかなければならない

yukanakereba naranai

逝かなければなりません

sければなりません

yukanakereba narimasen

逝かなくてはならない

ゆかなくてはならない

yukanakute wa naranai

逝かなくてはなりません

ゆかなくてはなりません

yukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

逝いても

ゆいても

yuite mo

逝かなくても

ゆかなくても

yukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

逝かなくてもかまわない

ゆかなくてもかまわない

yukanakute mo kamawanai

逝かなくてもかまいません

ゆかなくてもかまいません

yukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

逝くのがきらい

ゆくのがきらい

yuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

逝かないで、...

ゆかないで、...

yukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

逝かなくてもいいです

ゆかなくてもいいです

yukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逝いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuite morau


Po czynności, robię ...

逝いてから, ...

ゆいてから, ...

yuite kara, ...


Podczas

逝いている間に, ...

ゆいているあいだに, ...

yuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

逝いている間, ...

ゆいているあいだ, ...

yuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

逝くはずです

ゆくはずです

yuku hazu desu

逝くはずでした

ゆくはずでした

yuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 逝かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 逝かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 逝かせてください

私に ... ゆかせてください

watashi ni ... yukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

逝いてもいいです

ゆいてもいいです

yuite mo ii desu

逝いてもいいですか

ゆいてもいいですか

yuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

逝いてもかまわない

ゆいてもかまわない

yuite mo kamawanai

逝いてもかまいません

ゆいてもかまいません

yuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

逝くかもしれません

ゆくかもしれません

yuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

逝くでしょう

ゆくでしょう

yuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

逝いてごらんなさい

ゆいてごらんなさい

yuite goran nasai


Prośba

逝いてください

ゆいてください

yuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

逝いていただけませんか

ゆいていただけませんか

yuite itadakemasen ka

逝いてくれませんか

ゆいてくれませんか

yuite kuremasen ka

逝いてくれない

ゆいてくれない

yuite kurenai


Próbować

逝いてみる

ゆいてみる

yuite miru


Przed czynnością, robię ...

逝く前に, ...

ゆくまえに, ...

yuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

逝かなくて、すみませんでした

ゆかなくて、すみませんでした

yukanakute, sumimasen deshita

逝かなくて、すみません

ゆかなくて、すみません

yukanakute, sumimasen

逝かなくて、ごめん

ゆかなくて、ごめん

yukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

逝いて、すみませんでした

ゆいて、すみませんでした

yuite, sumimasen deshita

逝いて、すみません

ゆいて、すみません

yuite, sumimasen

逝いて、ごめん

ゆいて、ごめん

yuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

逝いておく

ゆいておく

yuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 逝く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

逝く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

逝いたほうがいいです

ゆいたほうがいいです

yuita hou ga ii desu

逝かないほうがいいです

ゆかないほうがいいです

yukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

逝いたらどうですか

ゆいたらどうですか

yuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

逝いてくださる

ゆいてくださる

yuite kudasaru


Rozkaz

逝きなさい

ゆきなさい

yukinasai


Słyszałem, że ...

逝くそうです

ゆくそうです

yuku sou desu

逝いたそうです

ゆいたそうです

yuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

逝き方

ゆきかた

yukikata


Starać się regularnie wykonywać

逝くことにしている

ゆくことにしている

yuku koto ni shite iru

逝かないことにしている

ゆかないことにしている

yukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

逝きにくいです

ゆきにくいです

yuki nikui desu

逝きにくかったです

ゆきにくかったです

yuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

逝いている

ゆいている

yuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

逝こうと思っている

ゆこうとおもっている

yukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

逝こうと思う

ゆこうとおもう

yukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

逝きながら, ...

ゆきながら, ...

yuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

逝くみたいです

ゆくみたいです

yuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

逝くみたいな

ゆくみたいな

yuku mitai na

... みたいに逝く

... みたいにゆく

... mitai ni yuku

逝いたみたいです

ゆいたみたいです

yuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

逝いたみたいな

ゆいたみたいな

yuita mitai na

... みたいに逝いた

... みたいにゆいた

... mitai ni yuita


Zakaz 1

逝いてはいけません

ゆいてはいけません

yuite wa ikemasen


Zakaz 2

逝かないでください

ゆかないでください

yukanai de kudasai


Zamiar

逝くつもりです

ゆくつもりです

yuku tsumori desu

逝かないつもりです

ゆかないつもりです

yukanai tsumori desu


Zbyt wiele

逝きすぎる

ゆきすぎる

yuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逝かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逝かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

逝いてしまう

ゆいてしまう

yuite shimau

逝いちゃう

ゆいちゃう

yuichau

逝いてしまいました

ゆいてしまいました

yuite shimaimashita

逝いちゃいました

ゆいちゃいました

yuichaimashita