小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 隠れる | かくれる

Informacje podstawowe

Kanji

かく

Znaczenie znaków kanji

ukrywać, wycofywać się, iść na emeryturę, chować, znikać, chować się, wycofywać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かくれる

kakureru


Znaczenie

znikać

chować się

być niewidocznym

być zasłoniętym

ukryć się (przed ludzkim wzrokiem)

wycofywać się


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

匿れる, かくれる, kakureru

odpowiadający czasownik przechodni

隠す, かくす, kakusu

Przykładowe zdania

Księżyc jest za chmurami.

月は雲に隠れている。

月は雲の陰に隠れています。


Góra jest teraz ukryta za chmurami.

今は雲で隠れてしまっています。


Schowałem się pod stołem.

私はテーブルの下に隠れた。

私は机の下に隠れた。


Schowałem się pod łóżkiem.

私はベッドの下にかくれた。


Spotyka się z jedną ze swych sekretarek za plecami żony.

彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。


Ukrył się w opuszczonym budynku.

彼は廃屋に隠れた。


Dziecko ukrywało się za dużym drzewem.

その子は大きな木の陰に隠れていた。


Postanowiliśmy ukryć się na dwa-trzy dni.

私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。


Księżyc ukryty jest za chmurami.

月は雲に隠れている。


Tom schował się pod stołem.

トムはテーブルの下に隠れた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れます

かくれます

kakuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れません

かくれません

kakuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れました

かくれました

kakuremashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れませんでした

かくれませんでした

kakuremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れる

かくれる

kakureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れない

かくれない

kakurenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れた

かくれた

kakureta

Przeczenie, czas przeszły

隠れなかった

かくれなかった

kakurenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

隠れ

かくれ

kakure


Forma mashou

隠れましょう

かくれましょう

kakuremashou


Forma te

隠れて

かくれて

kakurete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れられる

かくれられる

kakurerareru

隠れれる

かくれれる

kakurereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れられない

かくれられない

kakurerarenai

隠れれない

かくれれない

kakurerenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れられた

かくれられた

kakurerareta

隠れれた

かくれれた

kakurereta

Przeczenie, czas przeszły

隠れられなかった

かくれられなかった

kakurerarenakatta

隠れれなかった

かくれれなかった

kakurerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れられます

かくれられます

kakureraremasu

隠れれます

かくれれます

kakureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れられません

かくれられません

kakureraremasen

隠れれません

かくれれません

kakureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れられました

かくれられました

kakureraremashita

隠れれました

かくれれました

kakureremashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れられませんでした

かくれられませんでした

kakureraremasen deshita

隠れれませんでした

かくれれませんでした

kakureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

隠れられて

かくれられて

kakurerarete

隠れれて

かくれれて

kakurerete


Forma wolicjonalna

隠れよう

かくれよう

kakureyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れられる

かくれられる

kakurerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れられない

かくれられない

kakurerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れられた

かくれられた

kakurerareta

Przeczenie, czas przeszły

隠れられなかった

かくれられなかった

kakurerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れられます

かくれられます

kakureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れられません

かくれられません

kakureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れられました

かくれられました

kakureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れられませんでした

かくれられませんでした

kakureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

隠れられて

かくれられて

kakurerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れさせる

かくれさせる

kakuresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れさせない

かくれさせない

kakuresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れさせた

かくれさせた

kakuresaseta

Przeczenie, czas przeszły

隠れさせなかった

かくれさせなかった

kakuresasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れさせます

かくれさせます

kakuresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れさせません

かくれさせません

kakuresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れさせました

かくれさせました

kakuresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れさせませんでした

かくれさせませんでした

kakuresasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

隠れさせて

かくれさせて

kakuresasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れさせられる

かくれさせられる

kakuresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れさせられない

かくれさせられない

kakuresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

隠れさせられた

かくれさせられた

kakuresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

隠れさせられなかった

かくれさせられなかった

kakuresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

隠れさせられます

かくれさせられます

kakuresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

隠れさせられません

かくれさせられません

kakuresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

隠れさせられました

かくれさせられました

kakuresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

隠れさせられませんでした

かくれさせられませんでした

kakuresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

隠れさせられて

かくれさせられて

kakuresaserarete


Forma ba

Twierdzenie

隠れれば

かくれれば

kakurereba

Przeczenie

隠れなければ

かくれなければ

kakurenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お隠れになる

おかくれになる

okakure ni naru

Forma modestywna (skromna)

お隠れします

おかくれします

okakure shimasu

お隠れする

おかくれする

okakure suru

Przykłady gramatyczne

Być może

隠れるかもしれない

かくれるかもしれない

kakureru ka mo shirenai

隠れるかもしれません

かくれるかもしれません

kakureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 隠れてほしくないです

[osoba に] ... かくれてほしくないです

[osoba ni] ... kakurete hoshikunai desu

[osoba に] ... 隠れないでほしいです

[osoba に] ... かくれないでほしいです

[osoba ni] ... kakurenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

隠れたいです

かくれたいです

kakuretai desu


Chcieć (III osoba)

隠れたがっている

かくれたがっている

kakuretagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 隠れてほしいです

[osoba に] ... かくれてほしいです

[osoba ni] ... kakurete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 隠れてくれる

[dający] [は/が] かくれてくれる

[dający] [wa/ga] kakurete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に隠れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかくれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakurete ageru


Decydować się na

隠れることにする

かくれることにする

kakureru koto ni suru

隠れないことにする

かくれないことにする

kakurenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

隠れなくてよかった

かくれなくてよかった

kakurenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

隠れてよかった

かくれてよかった

kakurete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

隠れなければよかった

かくれなければよかった

kakurenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

隠れればよかった

かくれればよかった

kakurereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

隠れるまで, ...

かくれるまで, ...

kakureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

隠れなくださって、ありがとうございました

かくれなくださって、ありがとうございました

kakurena kudasatte, arigatou gozaimashita

隠れなくてくれて、ありがとう

かくれなくてくれて、ありがとう

kakurenakute kurete, arigatou

隠れなくて、ありがとう

かくれなくて、ありがとう

kakurenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

隠れてくださって、ありがとうございました

かくれてくださって、ありがとうございました

kakurete kudasatte, arigatou gozaimashita

隠れてくれて、ありがとう

かくれてくれて、ありがとう

kakurete kurete, arigatou

隠れて、ありがとう

かくれて、ありがとう

kakurete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

隠れるって

かくれるって

kakurerutte

隠れたって

かくれたって

kakuretatte


Forma wyjaśniająca

隠れるんです

かくれるんです

kakurerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お隠れください

おかくれください

okakure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 隠れに行く

[miejsce] [に/へ] かくれにいく

[miejsce] [に/へ] kakure ni iku

[miejsce] [に/へ] 隠れに来る

[miejsce] [に/へ] かくれにくる

[miejsce] [に/へ] kakure ni kuru

[miejsce] [に/へ] 隠れに帰る

[miejsce] [に/へ] かくれにかえる

[miejsce] [に/へ] kakure ni kaeru


Jeszcze nie

まだ隠れていません

まだかくれていません

mada kakurete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

隠れれば, ...

かくれれば, ...

kakurereba, ...

隠れなければ, ...

かくれなければ, ...

kakurenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

隠れたら、...

かくれたら、...

kakuretara, ...

隠れなかったら、...

かくれなかったら、...

kakurenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

隠れる時、...

かくれるとき、...

kakureru toki, ...

隠れた時、...

かくれたとき、...

kakureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

隠れると, ...

かくれると, ...

kakureru to, ...


Lubić

隠れるのが好き

かくれるのがすき

kakureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

隠れやすいです

かくれやすいです

kakure yasui desu

隠れやすかったです

かくれやすかったです

kakure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

隠れたことがある

かくれたことがある

kakureta koto ga aru

隠れたことがあるか

かくれたことがあるか

kakureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

隠れるといいですね

かくれるといいですね

kakureru to ii desu ne

隠れないといいですね

かくれないといいですね

kakurenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

隠れるといいんですが

かくれるといいんですが

kakureru to ii n desu ga

隠れるといいんですけど

かくれるといいんですけど

kakureru to ii n desu kedo

隠れないといいんですが

かくれないといいんですが

kakurenai to ii n desu ga

隠れないといいんですけど

かくれないといいんですけど

kakurenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

隠れるのに, ...

かくれるのに, ...

kakureru noni, ...

隠れたのに, ...

かくれたのに, ...

kakureta noni, ...


Musieć 1

隠れなくちゃいけません

かくれなくちゃいけません

kakurenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

隠れなければならない

かくれなければならない

kakurenakereba naranai

隠れなければなりません

sければなりません

kakurenakereba narimasen

隠れなくてはならない

かくれなくてはならない

kakurenakute wa naranai

隠れなくてはなりません

かくれなくてはなりません

kakurenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

隠れても

かくれても

kakurete mo

隠れなくても

かくれなくても

kakurenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

隠れなくてもかまわない

かくれなくてもかまわない

kakurenakute mo kamawanai

隠れなくてもかまいません

かくれなくてもかまいません

kakurenakute mo kamaimasen


Nie lubić

隠れるのがきらい

かくれるのがきらい

kakureru no ga kirai


Nie robiąc, ...

隠れないで、...

かくれないで、...

kakurenai de, ...


Nie trzeba tego robić

隠れなくてもいいです

かくれなくてもいいです

kakurenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 隠れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かくれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakurete morau


Po czynności, robię ...

隠れてから, ...

かくれてから, ...

kakurete kara, ...


Podczas

隠れている間に, ...

かくれているあいだに, ...

kakurete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

隠れている間, ...

かくれているあいだ, ...

kakurete iru aida, ...


Powinnien / Miał

隠れるはずです

かくれるはずです

kakureru hazu desu

隠れるはずでした

かくれるはずでした

kakureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 隠れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かくれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakuresasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 隠れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かくれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakuresasete kureru

Pozwól mi

私に ... 隠れさせてください

私に ... かくれさせてください

watashi ni ... kakuresasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

隠れてもいいです

かくれてもいいです

kakurete mo ii desu

隠れてもいいですか

かくれてもいいですか

kakurete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

隠れてもかまわない

かくれてもかまわない

kakurete mo kamawanai

隠れてもかまいません

かくれてもかまいません

kakurete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

隠れるかもしれません

かくれるかもしれません

kakureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

隠れるでしょう

かくれるでしょう

kakureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

隠れてごらんなさい

かくれてごらんなさい

kakurete goran nasai


Prośba

隠れてください

かくれてください

kakurete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

隠れていただけませんか

かくれていただけませんか

kakurete itadakemasen ka

隠れてくれませんか

かくれてくれませんか

kakurete kuremasen ka

隠れてくれない

かくれてくれない

kakurete kurenai


Próbować

隠れてみる

かくれてみる

kakurete miru


Przed czynnością, robię ...

隠れる前に, ...

かくれるまえに, ...

kakureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

隠れなくて、すみませんでした

かくれなくて、すみませんでした

kakurenakute, sumimasen deshita

隠れなくて、すみません

かくれなくて、すみません

kakurenakute, sumimasen

隠れなくて、ごめん

かくれなくて、ごめん

kakurenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

隠れて、すみませんでした

かくれて、すみませんでした

kakurete, sumimasen deshita

隠れて、すみません

かくれて、すみません

kakurete, sumimasen

隠れて、ごめん

かくれて、ごめん

kakurete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

隠れておく

かくれておく

kakurete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 隠れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かくれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kakureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

隠れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かくれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

隠れたほうがいいです

かくれたほうがいいです

kakureta hou ga ii desu

隠れないほうがいいです

かくれないほうがいいです

kakurenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

隠れたらどうですか

かくれたらどうですか

kakuretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

隠れてくださる

かくれてくださる

kakurete kudasaru


Rozkaz

隠れなさい

かくれなさい

kakurenasai


Słyszałem, że ...

隠れるそうです

かくれるそうです

kakureru sou desu

隠れたそうです

かくれたそうです

kakureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

隠れ方

かくれかた

kakurekata


Starać się regularnie wykonywać

隠れることにしている

かくれることにしている

kakureru koto ni shite iru

隠れないことにしている

かくれないことにしている

kakurenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

隠れにくいです

かくれにくいです

kakure nikui desu

隠れにくかったです

かくれにくかったです

kakure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

隠れている

かくれている

kakurete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

隠れようと思っている

かくれようとおもっている

kakureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

隠れようと思う

かくれようとおもう

kakureyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

隠れながら, ...

かくれながら, ...

kakure nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

隠れるみたいです

かくれるみたいです

kakureru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

隠れるみたいな

かくれるみたいな

kakureru mitai na

... みたいに隠れる

... みたいにかくれる

... mitai ni kakureru

隠れたみたいです

かくれたみたいです

kakureta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

隠れたみたいな

かくれたみたいな

kakureta mitai na

... みたいに隠れた

... みたいにかくれた

... mitai ni kakureta


Zakaz 1

隠れてはいけません

かくれてはいけません

kakurete wa ikemasen


Zakaz 2

隠れないでください

かくれないでください

kakurenai de kudasai


Zamiar

隠れるつもりです

かくれるつもりです

kakureru tsumori desu

隠れないつもりです

かくれないつもりです

kakurenai tsumori desu


Zbyt wiele

隠れすぎる

かくれすぎる

kakure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 隠れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かくれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakuresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 隠れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かくれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakuresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

隠れてしまう

かくれてしまう

kakurete shimau

隠れちゃう

かくれちゃう

kakurechau

隠れてしまいました

かくれてしまいました

kakurete shimaimashita

隠れちゃいました

かくれちゃいました

kakurechaimashita