小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa まあまあ

Informacje podstawowe

Czytanie

まあまあ

maamaa


Znaczenie

tak sobie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

przysłówek

wykrzyknik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まあまあです

maamaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まあまあでわありません

maamaa dewa arimasen

まあまあじゃありません

maamaa ja arimasen

まあまあじゃないです

maamaa ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

まあまあでした

maamaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

まあまあでわありませんでした

maamaa dewa arimasen deshita

まあまあじゃありませんでした

maamaa ja arimasen deshita

まあまあじゃなかったです

maamaa ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まあまあだ

maamaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

まあまあじゃない

maamaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

まあまあだった

maamaa datta

Przeczenie, czas przeszły

まあまあじゃなかった

maamaa ja nakatta


Forma te

まあまあで

maamaa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

まあまあでございます

maamaa de gozaimasu

まあまあでござる

maamaa de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

まあまあだって

maamaa datte

まあまあだったって

maamaa dattatte


Forma wyjaśniająca

まあまあなんです

maamaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

まあまあだったら、...

maamaa dattara, ...

まあまあじゃなかったら、...

maamaa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

まあまあなとき、...

maamaa na toki, ...

まあまあだったとき、...

maamaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

まあまあになると, ...

maamaa ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

まあまあだといいですね

maamaa da to ii desu ne

まあまあじゃないといいですね

maamaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

まあまあだといいんですが

maamaa da to ii n desu ga

まあまあだといいんですけど

maamaa da to ii n desu kedo

まあまあじゃないといいんですが

maamaa ja nai to ii n desu ga

まあまあじゃないといいんですけど

maamaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

まあまあなのに, ...

maamaa na noni, ...

まあまあだったのに, ...

maamaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

まあまあでも

maamaa de mo

まあまあじゃなくても

maamaa ja nakute mo


Nie trzeba

まあまあじゃなくてもいいです

maamaa ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにまあまあ

[rzeczownik] no you ni maamaa


Powinno być / Miało być

まあまあなはずです

maamaa na hazu desu

まあまあなはずでした

maamaa na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

まあまあかもしれません

maamaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

まあまあでしょう

maamaa deshou


Pytania w zdaniach

まあまあ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maamaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

まあまあだそうです

maamaa da sou desu

まあまあだったそうです

maamaa datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

まあまあにする

maamaa ni suru


Stawać się

まあまあになる

maamaa ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともまあまあ

mottomo maamaa

いちばんまあまあ

ichiban maamaa


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとまあまあ

motto maamaa


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

まあまあみたいです

maamaa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

まあまあみたいな

maamaa mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

まあまあそうです

maamaa sou desu

まあまあじゃなさそうです

maamaa ja na sasou desu


Zbyt wiele

まあまあすぎる

maamaa sugiru