小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | せい

Informacje podstawowe

Kanji

せい

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

せい

sei


Znaczenie

ofiara

dar


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牲です

せいです

sei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牲でわありません

せいでわありません

sei dewa arimasen

牲じゃありません

せいじゃありません

sei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

牲でした

せいでした

sei deshita

Przeczenie, czas przeszły

牲でわありませんでした

せいでわありませんでした

sei dewa arimasen deshita

牲じゃありませんでした

せいじゃありませんでした

sei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牲だ

せいだ

sei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

牲じゃない

せいじゃない

sei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

牲だった

せいだった

sei datta

Przeczenie, czas przeszły

牲じゃなかった

せいじゃなかった

sei ja nakatta


Forma te

牲で

せいで

sei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

牲でございます

せいでございます

sei de gozaimasu

牲でござる

せいでござる

sei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

牲がほしい

せいがほしい

sei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

牲をほしがっている

せいをほしがっている

sei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 牲をくれる

[dający] [は/が] せいをくれる

[dający] [wa/ga] sei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に牲をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sei o ageru


Decydować się na

牲にする

せいにする

sei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

牲だって

せいだって

sei datte

牲だったって

せいだったって

sei dattatte


Forma wyjaśniająca

牲なんです

せいなんです

sei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

牲だったら、...

せいだったら、...

sei dattara, ...

牲じゃなかったら、...

せいじゃなかったら、...

sei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

牲の時、...

せいのとき、...

sei no toki, ...

牲だった時、...

せいだったとき、...

sei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

牲になると, ...

せいになると, ...

sei ni naru to, ...


Lubić

牲が好き

せいがすき

sei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

牲だといいですね

せいだといいですね

sei da to ii desu ne

牲じゃないといいですね

せいじゃないといいですね

sei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

牲だといいんですが

せいだといいんですが

sei da to ii n desu ga

牲だといいんですけど

せいだといいんですけど

sei da to ii n desu kedo

牲じゃないといいんですが

せいじゃないといいんですが

sei ja nai to ii n desu ga

牲じゃないといいんですけど

せいじゃないといいんですけど

sei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

牲なのに, ...

せいなのに, ...

sei na noni, ...

牲だったのに, ...

せいだったのに, ...

sei datta noni, ...


Nawet, jeśli

牲でも

せいでも

sei de mo

牲じゃなくても

せいじゃなくても

sei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という牲

[nazwa] というせい

[nazwa] to iu sei


Nie lubić

牲がきらい

せいがきらい

sei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 牲を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sei o morau


Podobny do ..., jak ...

牲のような [inny rzeczownik]

せいのような [inny rzeczownik]

sei no you na [inny rzeczownik]

牲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

牲のはずです

せいなのはずです

sei no hazu desu

牲のはずでした

せいのはずでした

sei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

牲かもしれません

せいかもしれません

sei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

牲でしょう

せいでしょう

sei deshou


Pytania w zdaniach

牲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

牲だそうです

せいだそうです

sei da sou desu

牲だったそうです

せいだったそうです

sei datta sou desu


Stawać się

牲になる

せいになる

sei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

牲みたいです

せいみたいです

sei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

牲みたいな

せいみたいな

sei mitai na

牲みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいみたいに [przymiotnik, czasownik]

sei mitai ni [przymiotnik, czasownik]