小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 恐怖映画 | きょうふえいが

Informacje podstawowe

Kanji

きょう えい

Znaczenie znaków kanji

strach, lęk, obawa, trwoga

Pokaż szczegóły znaku

straszny, przerażający, okropny, banie się, bycie przerażony, bycie przestraszony

Pokaż szczegóły znaku

odbicie, odbijanie, refleks, odblask, projekcja

Pokaż szczegóły znaku

pociągnięcie pędzlem, obrazek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうふえいが

kyoufu eiga


Znaczenie

film grozy

horror (film)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恐怖映画です

きょうふえいがです

kyoufu eiga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恐怖映画ではありません

きょうふえいがではありません

kyoufu eiga dewa arimasen

恐怖映画じゃありません

きょうふえいがじゃありません

kyoufu eiga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恐怖映画でした

きょうふえいがでした

kyoufu eiga deshita

Przeczenie, czas przeszły

恐怖映画ではありませんでした

きょうふえいがではありませんでした

kyoufu eiga dewa arimasen deshita

恐怖映画じゃありませんでした

きょうふえいがじゃありませんでした

kyoufu eiga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恐怖映画だ

きょうふえいがだ

kyoufu eiga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

恐怖映画じゃない

きょうふえいがじゃない

kyoufu eiga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

恐怖映画だった

きょうふえいがだった

kyoufu eiga datta

Przeczenie, czas przeszły

恐怖映画じゃなかった

きょうふえいがじゃなかった

kyoufu eiga ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

恐怖映画で

きょうふえいがで

kyoufu eiga de

Przeczenie

恐怖映画じゃなくて

きょうふえいがじゃなくて

kyoufu eiga ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

恐怖映画でございます

きょうふえいがでございます

kyoufu eiga de gozaimasu

恐怖映画でござる

きょうふえいがでござる

kyoufu eiga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

恐怖映画がほしい

きょうふえいががほしい

kyoufu eiga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

恐怖映画をほしがっている

きょうふえいがをほしがっている

kyoufu eiga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 恐怖映画をくれる

[dający] [は/が] きょうふえいがをくれる

[dający] [wa/ga] kyoufu eiga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に恐怖映画をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうふえいがをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoufu eiga o ageru


Decydować się na

恐怖映画にする

きょうふえいがにする

kyoufu eiga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

恐怖映画だって

きょうふえいがだって

kyoufu eiga datte

恐怖映画だったって

きょうふえいがだったって

kyoufu eiga dattatte


Forma wyjaśniająca

恐怖映画なんです

きょうふえいがなんです

kyoufu eiga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

恐怖映画だったら、...

きょうふえいがだったら、...

kyoufu eiga dattara, ...

twierdzenie

恐怖映画じゃなかったら、...

きょうふえいがじゃなかったら、...

kyoufu eiga ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

恐怖映画の時、...

きょうふえいがのとき、...

kyoufu eiga no toki, ...

恐怖映画だった時、...

きょうふえいがだったとき、...

kyoufu eiga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

恐怖映画になると, ...

きょうふえいがになると, ...

kyoufu eiga ni naru to, ...


Lubić

恐怖映画が好き

きょうふえいががすき

kyoufu eiga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

恐怖映画だといいですね

きょうふえいがだといいですね

kyoufu eiga da to ii desu ne

恐怖映画じゃないといいですね

きょうふえいがじゃないといいですね

kyoufu eiga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

恐怖映画だといいんですが

きょうふえいがだといいんですが

kyoufu eiga da to ii n desu ga

恐怖映画だといいんですけど

きょうふえいがだといいんですけど

kyoufu eiga da to ii n desu kedo

恐怖映画じゃないといいんですが

きょうふえいがじゃないといいんですが

kyoufu eiga ja nai to ii n desu ga

恐怖映画じゃないといいんですけど

きょうふえいがじゃないといいんですけど

kyoufu eiga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

恐怖映画なのに, ...

きょうふえいがなのに, ...

kyoufu eiga na noni, ...

恐怖映画だったのに, ...

きょうふえいがだったのに, ...

kyoufu eiga datta noni, ...


Nawet, jeśli

恐怖映画でも

きょうふえいがでも

kyoufu eiga de mo


Nawet, jeśli nie

恐怖映画じゃなくても

きょうふえいがじゃなくても

kyoufu eiga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という恐怖映画

[nazwa] というきょうふえいが

[nazwa] to iu kyoufu eiga


Nie lubić

恐怖映画がきらい

きょうふえいががきらい

kyoufu eiga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恐怖映画を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうふえいがをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoufu eiga o morau


Podobny do ..., jak ...

恐怖映画のような [inny rzeczownik]

きょうふえいがのような [inny rzeczownik]

kyoufu eiga no you na [inny rzeczownik]

恐怖映画のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうふえいがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoufu eiga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

恐怖映画のはずです

きょうふえいがなのはずです

kyoufu eiga no hazu desu

恐怖映画のはずでした

きょうふえいがのはずでした

kyoufu eiga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

恐怖映画かもしれません

きょうふえいがかもしれません

kyoufu eiga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

恐怖映画でしょう

きょうふえいがでしょう

kyoufu eiga deshou


Pytania w zdaniach

恐怖映画 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうふえいが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoufu eiga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

恐怖映画であれ

きょうふえいがであれ

kyoufu eiga de are


Stawać się

恐怖映画になる

きょうふえいがになる

kyoufu eiga ni naru


Słyszałem, że ...

恐怖映画だそうです

きょうふえいがだそうです

kyoufu eiga da sou desu

恐怖映画だったそうです

きょうふえいがだったそうです

kyoufu eiga datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

恐怖映画みたいです

きょうふえいがみたいです

kyoufu eiga mitai desu

恐怖映画みたいな

きょうふえいがみたいな

kyoufu eiga mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

恐怖映画みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうふえいがみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoufu eiga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

恐怖映画であるな

きょうふえいがであるな

kyoufu eiga de aru na