小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 軟骨 | なんこつ

Informacje podstawowe

Kanji

なん こつ

Znaczenie znaków kanji

miękki

Pokaż szczegóły znaku

kości, popiół, pozostałości, kość, szkielet, kręgosłup

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なんこつ

nankotsu


Znaczenie

chrząstka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

硬骨, こうこつ, koukotsu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軟骨です

なんこつです

nankotsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軟骨でわありません

なんこつでわありません

nankotsu dewa arimasen

軟骨じゃありません

なんこつじゃありません

nankotsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

軟骨でした

なんこつでした

nankotsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

軟骨でわありませんでした

なんこつでわありませんでした

nankotsu dewa arimasen deshita

軟骨じゃありませんでした

なんこつじゃありませんでした

nankotsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軟骨だ

なんこつだ

nankotsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

軟骨じゃない

なんこつじゃない

nankotsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

軟骨だった

なんこつだった

nankotsu datta

Przeczenie, czas przeszły

軟骨じゃなかった

なんこつじゃなかった

nankotsu ja nakatta


Forma te

軟骨で

なんこつで

nankotsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軟骨でございます

なんこつでございます

nankotsu de gozaimasu

軟骨でござる

なんこつでござる

nankotsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

軟骨がほしい

なんこつがほしい

nankotsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

軟骨をほしがっている

なんこつをほしがっている

nankotsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 軟骨をくれる

[dający] [は/が] なんこつをくれる

[dający] [wa/ga] nankotsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に軟骨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になんこつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nankotsu o ageru


Decydować się na

軟骨にする

なんこつにする

nankotsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軟骨だって

なんこつだって

nankotsu datte

軟骨だったって

なんこつだったって

nankotsu dattatte


Forma wyjaśniająca

軟骨なんです

なんこつなんです

nankotsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軟骨だったら、...

なんこつだったら、...

nankotsu dattara, ...

軟骨じゃなかったら、...

なんこつじゃなかったら、...

nankotsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

軟骨の時、...

なんこつのとき、...

nankotsu no toki, ...

軟骨だった時、...

なんこつだったとき、...

nankotsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軟骨になると, ...

なんこつになると, ...

nankotsu ni naru to, ...


Lubić

軟骨が好き

なんこつがすき

nankotsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軟骨だといいですね

なんこつだといいですね

nankotsu da to ii desu ne

軟骨じゃないといいですね

なんこつじゃないといいですね

nankotsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軟骨だといいんですが

なんこつだといいんですが

nankotsu da to ii n desu ga

軟骨だといいんですけど

なんこつだといいんですけど

nankotsu da to ii n desu kedo

軟骨じゃないといいんですが

なんこつじゃないといいんですが

nankotsu ja nai to ii n desu ga

軟骨じゃないといいんですけど

なんこつじゃないといいんですけど

nankotsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軟骨なのに, ...

なんこつなのに, ...

nankotsu na noni, ...

軟骨だったのに, ...

なんこつだったのに, ...

nankotsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

軟骨でも

なんこつでも

nankotsu de mo

軟骨じゃなくても

なんこつじゃなくても

nankotsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という軟骨

[nazwa] というなんこつ

[nazwa] to iu nankotsu


Nie lubić

軟骨がきらい

なんこつがきらい

nankotsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軟骨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なんこつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nankotsu o morau


Podobny do ..., jak ...

軟骨のような [inny rzeczownik]

なんこつのような [inny rzeczownik]

nankotsu no you na [inny rzeczownik]

軟骨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なんこつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nankotsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

軟骨のはずです

なんこつなのはずです

nankotsu no hazu desu

軟骨のはずでした

なんこつのはずでした

nankotsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軟骨かもしれません

なんこつかもしれません

nankotsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軟骨でしょう

なんこつでしょう

nankotsu deshou


Pytania w zdaniach

軟骨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なんこつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nankotsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

軟骨だそうです

なんこつだそうです

nankotsu da sou desu

軟骨だったそうです

なんこつだったそうです

nankotsu datta sou desu


Stawać się

軟骨になる

なんこつになる

nankotsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

軟骨みたいです

なんこつみたいです

nankotsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

軟骨みたいな

なんこつみたいな

nankotsu mitai na

軟骨みたいに [przymiotnik, czasownik]

なんこつみたいに [przymiotnik, czasownik]

nankotsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]