Szczegóły słowa 広葉 | こうよう
Informacje podstawowe
Kanji
こう | よう | ||
広 | 葉 |
|
Znaczenie znaków kanji
広 |
szeroki, obszerny, przestronny, przestrzenny |
Pokaż szczegóły znaku |
葉 |
liść, płaszczyzna, płat, igła, ostrze, dzida, włócznia, klasyfikator na płaskie przedmioty, fragment, część, kawałek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こうよう |
kouyou |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
szeroki liść |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
広葉です |
こうようです |
kouyou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
広葉ではありません |
こうようではありません |
kouyou dewa arimasen |
|
広葉じゃありません |
こうようじゃありません |
kouyou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
広葉でした |
こうようでした |
kouyou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
広葉ではありませんでした |
こうようではありませんでした |
kouyou dewa arimasen deshita |
|
広葉じゃありませんでした |
こうようじゃありませんでした |
kouyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
広葉だ |
こうようだ |
kouyou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
広葉じゃない |
こうようじゃない |
kouyou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
広葉だった |
こうようだった |
kouyou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
広葉じゃなかった |
こうようじゃなかった |
kouyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
広葉で |
こうようで |
kouyou de |
|
Przeczenie
広葉じゃなくて |
こうようじゃなくて |
kouyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
広葉でございます |
こうようでございます |
kouyou de gozaimasu |
|
広葉でござる |
こうようでござる |
kouyou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
広葉がほしい |
こうようがほしい |
kouyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
広葉をほしがっている |
こうようをほしがっている |
kouyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 広葉をくれる |
[dający] [は/が] こうようをくれる |
[dający] [wa/ga] kouyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に広葉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうようをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kouyou o ageru |
Decydować się na
広葉にする |
こうようにする |
kouyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
広葉だって |
こうようだって |
kouyou datte |
|
広葉だったって |
こうようだったって |
kouyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
広葉なんです |
こうようなんです |
kouyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
広葉だったら、... |
こうようだったら、... |
kouyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
広葉じゃなかったら、... |
こうようじゃなかったら、... |
kouyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
広葉の時、... |
こうようのとき、... |
kouyou no toki, ... |
|
広葉だった時、... |
こうようだったとき、... |
kouyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
広葉になると, ... |
こうようになると, ... |
kouyou ni naru to, ... |
Lubić
広葉が好き |
こうようがすき |
kouyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
広葉だといいですね |
こうようだといいですね |
kouyou da to ii desu ne |
|
広葉じゃないといいですね |
こうようじゃないといいですね |
kouyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
広葉だといいんですが |
こうようだといいんですが |
kouyou da to ii n desu ga |
|
広葉だといいんですけど |
こうようだといいんですけど |
kouyou da to ii n desu kedo |
|
広葉じゃないといいんですが |
こうようじゃないといいんですが |
kouyou ja nai to ii n desu ga |
|
広葉じゃないといいんですけど |
こうようじゃないといいんですけど |
kouyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
広葉なのに, ... |
こうようなのに, ... |
kouyou na noni, ... |
|
広葉だったのに, ... |
こうようだったのに, ... |
kouyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
広葉でも |
こうようでも |
kouyou de mo |
Nawet, jeśli nie
広葉じゃなくても |
こうようじゃなくても |
kouyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という広葉 |
[nazwa] というこうよう |
[nazwa] to iu kouyou |
Nie lubić
広葉がきらい |
こうようがきらい |
kouyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 広葉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうようをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kouyou o morau |
Podobny do ..., jak ...
広葉のような [inny rzeczownik] |
こうようのような [inny rzeczownik] |
kouyou no you na [inny rzeczownik] |
|
広葉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kouyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
広葉のはずです |
こうようなのはずです |
kouyou no hazu desu |
|
広葉のはずでした |
こうようのはずでした |
kouyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
広葉かもしれません |
こうようかもしれません |
kouyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
広葉でしょう |
こうようでしょう |
kouyou deshou |
Pytania w zdaniach
広葉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kouyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
広葉であれ |
こうようであれ |
kouyou de are |
Słyszałem, że ...
広葉だそうです |
こうようだそうです |
kouyou da sou desu |
|
広葉だったそうです |
こうようだったそうです |
kouyou datta sou desu |
Stawać się
広葉になる |
こうようになる |
kouyou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
広葉みたいです |
こうようみたいです |
kouyou mitai desu |
|
広葉みたいな |
こうようみたいな |
kouyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
広葉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうようみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kouyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
広葉であるな |
こうようであるな |
kouyou de aru na |