Szczegóły słowa 俳優 | はいゆう
Informacje podstawowe
Kanji
はい | ゆう | ||
俳 | 優 |
|
Znaczenie znaków kanji
俳 |
haiku, aktor |
Pokaż szczegóły znaku |
優 |
czułość, delikatność, łagodność, prześciganie, górowanie, przewyższanie, wyższość, przewaga, aktor |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はいゆう |
haiyuu |
Znaczenie
aktor |
aktorka |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
役者, やくしゃ, yakusha |
Przykładowe zdania
Jaki jest wasz ulubiony aktor? |
好きな俳優は誰ですか。 |
Mam przyjaciela którego ojciec jest znanym aktorem. |
父親が有名俳優の友達がいます。 |
私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。 |
私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 |
Jestem słynnym aktorem. |
私は有名な俳優です。 |
Oni są aktorami. |
彼らは俳優です。 |
Aktor zmarł u szczytu swojej popularności. |
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 |
Aktor wyszedł zza kurtyny. |
その俳優はカーテンの後ろから出てきた。 |
Zgadzam się z tobą, że ten aktor jest bardzo uzdolniony. |
その俳優がとても才能があることについては、あなたと同じ意見です。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
俳優です |
はいゆうです |
haiyuu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
俳優でわありません |
はいゆうでわありません |
haiyuu dewa arimasen |
|
俳優じゃありません |
はいゆうじゃありません |
haiyuu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
俳優でした |
はいゆうでした |
haiyuu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
俳優でわありませんでした |
はいゆうでわありませんでした |
haiyuu dewa arimasen deshita |
|
俳優じゃありませんでした |
はいゆうじゃありませんでした |
haiyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
俳優だ |
はいゆうだ |
haiyuu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
俳優じゃない |
はいゆうじゃない |
haiyuu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
俳優だった |
はいゆうだった |
haiyuu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
俳優じゃなかった |
はいゆうじゃなかった |
haiyuu ja nakatta |
Forma te
俳優で |
はいゆうで |
haiyuu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
俳優でございます |
はいゆうでございます |
haiyuu de gozaimasu |
|
俳優でござる |
はいゆうでござる |
haiyuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
俳優がほしい |
はいゆうがほしい |
haiyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
俳優をほしがっている |
はいゆうをほしがっている |
haiyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 俳優をくれる |
[dający] [は/が] はいゆうをくれる |
[dający] [wa/ga] haiyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に俳優をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはいゆうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haiyuu o ageru |
Decydować się na
俳優にする |
はいゆうにする |
haiyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
俳優だって |
はいゆうだって |
haiyuu datte |
|
俳優だったって |
はいゆうだったって |
haiyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
俳優なんです |
はいゆうなんです |
haiyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
俳優だったら、... |
はいゆうだったら、... |
haiyuu dattara, ... |
|
俳優じゃなかったら、... |
はいゆうじゃなかったら、... |
haiyuu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
俳優の時、... |
はいゆうのとき、... |
haiyuu no toki, ... |
|
俳優だった時、... |
はいゆうだったとき、... |
haiyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
俳優になると, ... |
はいゆうになると, ... |
haiyuu ni naru to, ... |
Lubić
俳優が好き |
はいゆうがすき |
haiyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
俳優だといいですね |
はいゆうだといいですね |
haiyuu da to ii desu ne |
|
俳優じゃないといいですね |
はいゆうじゃないといいですね |
haiyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
俳優だといいんですが |
はいゆうだといいんですが |
haiyuu da to ii n desu ga |
|
俳優だといいんですけど |
はいゆうだといいんですけど |
haiyuu da to ii n desu kedo |
|
俳優じゃないといいんですが |
はいゆうじゃないといいんですが |
haiyuu ja nai to ii n desu ga |
|
俳優じゃないといいんですけど |
はいゆうじゃないといいんですけど |
haiyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
俳優なのに, ... |
はいゆうなのに, ... |
haiyuu na noni, ... |
|
俳優だったのに, ... |
はいゆうだったのに, ... |
haiyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
俳優でも |
はいゆうでも |
haiyuu de mo |
|
俳優じゃなくても |
はいゆうじゃなくても |
haiyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という俳優 |
[nazwa] というはいゆう |
[nazwa] to iu haiyuu |
Nie lubić
俳優がきらい |
はいゆうがきらい |
haiyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 俳優を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はいゆうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haiyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
俳優のような [inny rzeczownik] |
はいゆうのような [inny rzeczownik] |
haiyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
俳優のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はいゆうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
haiyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
俳優のはずです |
はいゆうなのはずです |
haiyuu no hazu desu |
|
俳優のはずでした |
はいゆうのはずでした |
haiyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
俳優かもしれません |
はいゆうかもしれません |
haiyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
俳優でしょう |
はいゆうでしょう |
haiyuu deshou |
Pytania w zdaniach
俳優 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はいゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haiyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
俳優だそうです |
はいゆうだそうです |
haiyuu da sou desu |
|
俳優だったそうです |
はいゆうだったそうです |
haiyuu datta sou desu |
Stawać się
俳優になる |
はいゆうになる |
haiyuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
俳優みたいです |
はいゆうみたいです |
haiyuu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
俳優みたいな |
はいゆうみたいな |
haiyuu mitai na |
|
俳優みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はいゆうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
haiyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |