小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 振る舞い | ふるまい

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

trząść się, falować, skręcać się, porzucać, odrzucać, wykonywać, przedstawiać, pokazywać, wygląd, pozór, gest

Pokaż szczegóły znaku

tańczyć, kręcić się, wirować, taniec

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふるまい

furu mai


Znaczenie

postępowanie

maniery

zachowanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

振舞い, ふるまい, furu mai

alternatywa

振舞, ふるまい, furu mai

alternatywa

振るまい, ふるまい, furu mai

Przykładowe zdania

Byłem naprawdę pod wrażeniem jego dobrego zachowania.

彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。


Zachowała się dość głupio.

彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。


Wspaniale się zachował.

彼の振る舞いは見事だった。


To zachowanie jest typowe dla niego.

そんなふるまいをするなんていかにも彼らしい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

振る舞いです

ふるまいです

furu mai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

振る舞いでわありません

ふるまいでわありません

furu mai dewa arimasen

振る舞いじゃありません

ふるまいじゃありません

furu mai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

振る舞いでした

ふるまいでした

furu mai deshita

Przeczenie, czas przeszły

振る舞いでわありませんでした

ふるまいでわありませんでした

furu mai dewa arimasen deshita

振る舞いじゃありませんでした

ふるまいじゃありませんでした

furu mai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

振る舞いだ

ふるまいだ

furu mai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

振る舞いじゃない

ふるまいじゃない

furu mai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

振る舞いだった

ふるまいだった

furu mai datta

Przeczenie, czas przeszły

振る舞いじゃなかった

ふるまいじゃなかった

furu mai ja nakatta


Forma te

振る舞いで

ふるまいで

furu mai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

振る舞いでございます

ふるまいでございます

furu mai de gozaimasu

振る舞いでござる

ふるまいでござる

furu mai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

振る舞いがほしい

ふるまいがほしい

furu mai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

振る舞いをほしがっている

ふるまいをほしがっている

furu mai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 振る舞いをくれる

[dający] [は/が] ふるまいをくれる

[dający] [wa/ga] furu mai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に振る舞いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふるまいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furu mai o ageru


Decydować się na

振る舞いにする

ふるまいにする

furu mai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

振る舞いだって

ふるまいだって

furu mai datte

振る舞いだったって

ふるまいだったって

furu mai dattatte


Forma wyjaśniająca

振る舞いなんです

ふるまいなんです

furu mai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

振る舞いだったら、...

ふるまいだったら、...

furu mai dattara, ...

振る舞いじゃなかったら、...

ふるまいじゃなかったら、...

furu mai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

振る舞いの時、...

ふるまいのとき、...

furu mai no toki, ...

振る舞いだった時、...

ふるまいだったとき、...

furu mai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

振る舞いになると, ...

ふるまいになると, ...

furu mai ni naru to, ...


Lubić

振る舞いが好き

ふるまいがすき

furu mai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

振る舞いだといいですね

ふるまいだといいですね

furu mai da to ii desu ne

振る舞いじゃないといいですね

ふるまいじゃないといいですね

furu mai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

振る舞いだといいんですが

ふるまいだといいんですが

furu mai da to ii n desu ga

振る舞いだといいんですけど

ふるまいだといいんですけど

furu mai da to ii n desu kedo

振る舞いじゃないといいんですが

ふるまいじゃないといいんですが

furu mai ja nai to ii n desu ga

振る舞いじゃないといいんですけど

ふるまいじゃないといいんですけど

furu mai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

振る舞いなのに, ...

ふるまいなのに, ...

furu mai na noni, ...

振る舞いだったのに, ...

ふるまいだったのに, ...

furu mai datta noni, ...


Nawet, jeśli

振る舞いでも

ふるまいでも

furu mai de mo

振る舞いじゃなくても

ふるまいじゃなくても

furu mai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という振る舞い

[nazwa] というふるまい

[nazwa] to iu furu mai


Nie lubić

振る舞いがきらい

ふるまいがきらい

furu mai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 振る舞いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふるまいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furu mai o morau


Podobny do ..., jak ...

振る舞いのような [inny rzeczownik]

ふるまいのような [inny rzeczownik]

furu mai no you na [inny rzeczownik]

振る舞いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふるまいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furu mai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

振る舞いのはずです

ふるまいなのはずです

furu mai no hazu desu

振る舞いのはずでした

ふるまいのはずでした

furu mai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

振る舞いかもしれません

ふるまいかもしれません

furu mai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

振る舞いでしょう

ふるまいでしょう

furu mai deshou


Pytania w zdaniach

振る舞い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふるまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furu mai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

振る舞いだそうです

ふるまいだそうです

furu mai da sou desu

振る舞いだったそうです

ふるまいだったそうです

furu mai datta sou desu


Stawać się

振る舞いになる

ふるまいになる

furu mai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

振る舞いみたいです

ふるまいみたいです

furu mai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

振る舞いみたいな

ふるまいみたいな

furu mai mitai na

振る舞いみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふるまいみたいに [przymiotnik, czasownik]

furu mai mitai ni [przymiotnik, czasownik]