Szczegóły słowa 振る舞い | ふるまい
Informacje podstawowe
Kanji
ふ | る | ま | い | ||
振 | る | 舞 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
振 |
trząść się, potrząsanie, fala, falowanie, kiwanie, machanie, kołysanie |
Pokaż szczegóły znaku |
舞 |
taniec, śmiganie, kręcenie się, koło |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ふるまい |
furu mai |
Znaczenie
postępowanie |
maniery |
zachowanie |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Byłem naprawdę pod wrażeniem jego dobrego zachowania. |
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 |
Zachowała się dość głupio. |
彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。 |
Wspaniale się zachował. |
彼の振る舞いは見事だった。 |
To zachowanie jest typowe dla niego. |
そんなふるまいをするなんていかにも彼らしい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
振る舞いです |
ふるまいです |
furu mai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
振る舞いではありません |
ふるまいではありません |
furu mai dewa arimasen |
|
振る舞いじゃありません |
ふるまいじゃありません |
furu mai ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
振る舞いでした |
ふるまいでした |
furu mai deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
振る舞いではありませんでした |
ふるまいではありませんでした |
furu mai dewa arimasen deshita |
|
振る舞いじゃありませんでした |
ふるまいじゃありませんでした |
furu mai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
振る舞いだ |
ふるまいだ |
furu mai da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
振る舞いじゃない |
ふるまいじゃない |
furu mai ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
振る舞いだった |
ふるまいだった |
furu mai datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
振る舞いじゃなかった |
ふるまいじゃなかった |
furu mai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
振る舞いで |
ふるまいで |
furu mai de |
|
Przeczenie
振る舞いじゃなくて |
ふるまいじゃなくて |
furu mai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
振る舞いでございます |
ふるまいでございます |
furu mai de gozaimasu |
|
振る舞いでござる |
ふるまいでござる |
furu mai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
振る舞いがほしい |
ふるまいがほしい |
furu mai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
振る舞いをほしがっている |
ふるまいをほしがっている |
furu mai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 振る舞いをくれる |
[dający] [は/が] ふるまいをくれる |
[dający] [wa/ga] furu mai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に振る舞いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふるまいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furu mai o ageru |
Decydować się na
振る舞いにする |
ふるまいにする |
furu mai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
振る舞いだって |
ふるまいだって |
furu mai datte |
|
振る舞いだったって |
ふるまいだったって |
furu mai dattatte |
Forma wyjaśniająca
振る舞いなんです |
ふるまいなんです |
furu mai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
振る舞いだったら、... |
ふるまいだったら、... |
furu mai dattara, ... |
twierdzenie |
|
振る舞いじゃなかったら、... |
ふるまいじゃなかったら、... |
furu mai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
振る舞いの時、... |
ふるまいのとき、... |
furu mai no toki, ... |
|
振る舞いだった時、... |
ふるまいだったとき、... |
furu mai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
振る舞いになると, ... |
ふるまいになると, ... |
furu mai ni naru to, ... |
Lubić
振る舞いが好き |
ふるまいがすき |
furu mai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
振る舞いだといいですね |
ふるまいだといいですね |
furu mai da to ii desu ne |
|
振る舞いじゃないといいですね |
ふるまいじゃないといいですね |
furu mai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
振る舞いだといいんですが |
ふるまいだといいんですが |
furu mai da to ii n desu ga |
|
振る舞いだといいんですけど |
ふるまいだといいんですけど |
furu mai da to ii n desu kedo |
|
振る舞いじゃないといいんですが |
ふるまいじゃないといいんですが |
furu mai ja nai to ii n desu ga |
|
振る舞いじゃないといいんですけど |
ふるまいじゃないといいんですけど |
furu mai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
振る舞いなのに, ... |
ふるまいなのに, ... |
furu mai na noni, ... |
|
振る舞いだったのに, ... |
ふるまいだったのに, ... |
furu mai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
振る舞いでも |
ふるまいでも |
furu mai de mo |
Nawet, jeśli nie
振る舞いじゃなくても |
ふるまいじゃなくても |
furu mai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という振る舞い |
[nazwa] というふるまい |
[nazwa] to iu furu mai |
Nie lubić
振る舞いがきらい |
ふるまいがきらい |
furu mai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 振る舞いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふるまいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furu mai o morau |
Podobny do ..., jak ...
振る舞いのような [inny rzeczownik] |
ふるまいのような [inny rzeczownik] |
furu mai no you na [inny rzeczownik] |
|
振る舞いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふるまいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
furu mai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
振る舞いのはずです |
ふるまいなのはずです |
furu mai no hazu desu |
|
振る舞いのはずでした |
ふるまいのはずでした |
furu mai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
振る舞いかもしれません |
ふるまいかもしれません |
furu mai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
振る舞いでしょう |
ふるまいでしょう |
furu mai deshou |
Pytania w zdaniach
振る舞い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふるまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
furu mai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
振る舞いであれ |
ふるまいであれ |
furu mai de are |
Słyszałem, że ...
振る舞いだそうです |
ふるまいだそうです |
furu mai da sou desu |
|
振る舞いだったそうです |
ふるまいだったそうです |
furu mai datta sou desu |
Stawać się
振る舞いになる |
ふるまいになる |
furu mai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
振る舞いみたいです |
ふるまいみたいです |
furu mai mitai desu |
|
振る舞いみたいな |
ふるまいみたいな |
furu mai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
振る舞いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふるまいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
furu mai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
振る舞いであるな |
ふるまいであるな |
furu mai de aru na |