Szczegóły słowa 胸部 | きょうぶ
Informacje podstawowe
Kanji
きょう | ぶ | ||
胸 | 部 |
|
Znaczenie znaków kanji
胸 |
biust, pierś, klatka piersiowa, serce, uczucia |
Pokaż szczegóły znaku |
部 |
sekcja, biuro, wydział, klasa, kopia, część, fragment, klasyfikator na kopie gazet i magazynów |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きょうぶ |
kyoubu |
Znaczenie
biust |
pierś |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
胸部です |
きょうぶです |
kyoubu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
胸部ではありません |
きょうぶではありません |
kyoubu dewa arimasen |
|
胸部じゃありません |
きょうぶじゃありません |
kyoubu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
胸部でした |
きょうぶでした |
kyoubu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
胸部ではありませんでした |
きょうぶではありませんでした |
kyoubu dewa arimasen deshita |
|
胸部じゃありませんでした |
きょうぶじゃありませんでした |
kyoubu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
胸部だ |
きょうぶだ |
kyoubu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
胸部じゃない |
きょうぶじゃない |
kyoubu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
胸部だった |
きょうぶだった |
kyoubu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
胸部じゃなかった |
きょうぶじゃなかった |
kyoubu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
胸部で |
きょうぶで |
kyoubu de |
|
Przeczenie
胸部じゃなくて |
きょうぶじゃなくて |
kyoubu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
胸部でございます |
きょうぶでございます |
kyoubu de gozaimasu |
|
胸部でござる |
きょうぶでござる |
kyoubu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
胸部がほしい |
きょうぶがほしい |
kyoubu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
胸部をほしがっている |
きょうぶをほしがっている |
kyoubu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 胸部をくれる |
[dający] [は/が] きょうぶをくれる |
[dający] [wa/ga] kyoubu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に胸部をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきょうぶをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoubu o ageru |
Decydować się na
胸部にする |
きょうぶにする |
kyoubu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
胸部だって |
きょうぶだって |
kyoubu datte |
|
胸部だったって |
きょうぶだったって |
kyoubu dattatte |
Forma wyjaśniająca
胸部なんです |
きょうぶなんです |
kyoubu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
胸部だったら、... |
きょうぶだったら、... |
kyoubu dattara, ... |
twierdzenie |
|
胸部じゃなかったら、... |
きょうぶじゃなかったら、... |
kyoubu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
胸部の時、... |
きょうぶのとき、... |
kyoubu no toki, ... |
|
胸部だった時、... |
きょうぶだったとき、... |
kyoubu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
胸部になると, ... |
きょうぶになると, ... |
kyoubu ni naru to, ... |
Lubić
胸部が好き |
きょうぶがすき |
kyoubu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
胸部だといいですね |
きょうぶだといいですね |
kyoubu da to ii desu ne |
|
胸部じゃないといいですね |
きょうぶじゃないといいですね |
kyoubu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
胸部だといいんですが |
きょうぶだといいんですが |
kyoubu da to ii n desu ga |
|
胸部だといいんですけど |
きょうぶだといいんですけど |
kyoubu da to ii n desu kedo |
|
胸部じゃないといいんですが |
きょうぶじゃないといいんですが |
kyoubu ja nai to ii n desu ga |
|
胸部じゃないといいんですけど |
きょうぶじゃないといいんですけど |
kyoubu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
胸部なのに, ... |
きょうぶなのに, ... |
kyoubu na noni, ... |
|
胸部だったのに, ... |
きょうぶだったのに, ... |
kyoubu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
胸部でも |
きょうぶでも |
kyoubu de mo |
Nawet, jeśli nie
胸部じゃなくても |
きょうぶじゃなくても |
kyoubu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という胸部 |
[nazwa] というきょうぶ |
[nazwa] to iu kyoubu |
Nie lubić
胸部がきらい |
きょうぶがきらい |
kyoubu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 胸部を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうぶをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoubu o morau |
Podobny do ..., jak ...
胸部のような [inny rzeczownik] |
きょうぶのような [inny rzeczownik] |
kyoubu no you na [inny rzeczownik] |
|
胸部のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きょうぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyoubu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
胸部のはずです |
きょうぶなのはずです |
kyoubu no hazu desu |
|
胸部のはずでした |
きょうぶのはずでした |
kyoubu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
胸部かもしれません |
きょうぶかもしれません |
kyoubu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
胸部でしょう |
きょうぶでしょう |
kyoubu deshou |
Pytania w zdaniach
胸部 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きょうぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyoubu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
胸部であれ |
きょうぶであれ |
kyoubu de are |
Słyszałem, że ...
胸部だそうです |
きょうぶだそうです |
kyoubu da sou desu |
|
胸部だったそうです |
きょうぶだったそうです |
kyoubu datta sou desu |
Stawać się
胸部になる |
きょうぶになる |
kyoubu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
胸部みたいです |
きょうぶみたいです |
kyoubu mitai desu |
|
胸部みたいな |
きょうぶみたいな |
kyoubu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
胸部みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きょうぶみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyoubu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
胸部であるな |
きょうぶであるな |
kyoubu de aru na |