小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蝶蝶 | ちょうちょう

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう ちょう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ちょうちょう

chou chou


Znaczenie

motyl


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

蝶々, ちょうちょう, chou chou

alternatywa

蝶々, ちょうちょ, chou cho

alternatywa

蝶蝶, ちょうちょ, chou cho

alternatywa

チョウチョウ, chou chou

alternatywa

チョウチョ, chou cho

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶蝶です

ちょうちょうです

chou chou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶蝶でわありません

ちょうちょうでわありません

chou chou dewa arimasen

蝶蝶じゃありません

ちょうちょうじゃありません

chou chou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蝶蝶でした

ちょうちょうでした

chou chou deshita

Przeczenie, czas przeszły

蝶蝶でわありませんでした

ちょうちょうでわありませんでした

chou chou dewa arimasen deshita

蝶蝶じゃありませんでした

ちょうちょうじゃありませんでした

chou chou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蝶蝶だ

ちょうちょうだ

chou chou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蝶蝶じゃない

ちょうちょうじゃない

chou chou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蝶蝶だった

ちょうちょうだった

chou chou datta

Przeczenie, czas przeszły

蝶蝶じゃなかった

ちょうちょうじゃなかった

chou chou ja nakatta


Forma te

蝶蝶で

ちょうちょうで

chou chou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蝶蝶でございます

ちょうちょうでございます

chou chou de gozaimasu

蝶蝶でござる

ちょうちょうでござる

chou chou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蝶蝶がほしい

ちょうちょうがほしい

chou chou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蝶蝶をほしがっている

ちょうちょうをほしがっている

chou chou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蝶蝶をくれる

[dający] [は/が] ちょうちょうをくれる

[dający] [wa/ga] chou chou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蝶蝶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chou chou o ageru


Decydować się na

蝶蝶にする

ちょうちょうにする

chou chou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蝶蝶だって

ちょうちょうだって

chou chou datte

蝶蝶だったって

ちょうちょうだったって

chou chou dattatte


Forma wyjaśniająca

蝶蝶なんです

ちょうちょうなんです

chou chou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蝶蝶だったら、...

ちょうちょうだったら、...

chou chou dattara, ...

蝶蝶じゃなかったら、...

ちょうちょうじゃなかったら、...

chou chou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蝶蝶の時、...

ちょうちょうのとき、...

chou chou no toki, ...

蝶蝶だった時、...

ちょうちょうだったとき、...

chou chou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蝶蝶になると, ...

ちょうちょうになると, ...

chou chou ni naru to, ...


Lubić

蝶蝶が好き

ちょうちょうがすき

chou chou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蝶蝶だといいですね

ちょうちょうだといいですね

chou chou da to ii desu ne

蝶蝶じゃないといいですね

ちょうちょうじゃないといいですね

chou chou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蝶蝶だといいんですが

ちょうちょうだといいんですが

chou chou da to ii n desu ga

蝶蝶だといいんですけど

ちょうちょうだといいんですけど

chou chou da to ii n desu kedo

蝶蝶じゃないといいんですが

ちょうちょうじゃないといいんですが

chou chou ja nai to ii n desu ga

蝶蝶じゃないといいんですけど

ちょうちょうじゃないといいんですけど

chou chou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蝶蝶なのに, ...

ちょうちょうなのに, ...

chou chou na noni, ...

蝶蝶だったのに, ...

ちょうちょうだったのに, ...

chou chou datta noni, ...


Nawet, jeśli

蝶蝶でも

ちょうちょうでも

chou chou de mo

蝶蝶じゃなくても

ちょうちょうじゃなくても

chou chou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蝶蝶

[nazwa] というちょうちょう

[nazwa] to iu chou chou


Nie lubić

蝶蝶がきらい

ちょうちょうがきらい

chou chou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蝶蝶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chou chou o morau


Podobny do ..., jak ...

蝶蝶のような [inny rzeczownik]

ちょうちょうのような [inny rzeczownik]

chou chou no you na [inny rzeczownik]

蝶蝶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chou chou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蝶蝶のはずです

ちょうちょうなのはずです

chou chou no hazu desu

蝶蝶のはずでした

ちょうちょうのはずでした

chou chou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蝶蝶かもしれません

ちょうちょうかもしれません

chou chou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蝶蝶でしょう

ちょうちょうでしょう

chou chou deshou


Pytania w zdaniach

蝶蝶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chou chou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

蝶蝶だそうです

ちょうちょうだそうです

chou chou da sou desu

蝶蝶だったそうです

ちょうちょうだったそうです

chou chou datta sou desu


Stawać się

蝶蝶になる

ちょうちょうになる

chou chou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蝶蝶みたいです

ちょうちょうみたいです

chou chou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蝶蝶みたいな

ちょうちょうみたいな

chou chou mitai na

蝶蝶みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chou chou mitai ni [przymiotnik, czasownik]