小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 酩酊 | めいてい

Informacje podstawowe

Kanji

めい てい

Znaczenie znaków kanji

słodkie sake

Pokaż szczegóły znaku

nietrzeźwość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めいてい

meitei


Znaczenie

pijaństwo

nietrzeźwość


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酩酊です

めいていです

meitei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酩酊でわありません

めいていでわありません

meitei dewa arimasen

酩酊じゃありません

めいていじゃありません

meitei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

酩酊でした

めいていでした

meitei deshita

Przeczenie, czas przeszły

酩酊でわありませんでした

めいていでわありませんでした

meitei dewa arimasen deshita

酩酊じゃありませんでした

めいていじゃありませんでした

meitei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酩酊だ

めいていだ

meitei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

酩酊じゃない

めいていじゃない

meitei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

酩酊だった

めいていだった

meitei datta

Przeczenie, czas przeszły

酩酊じゃなかった

めいていじゃなかった

meitei ja nakatta


Forma te

酩酊で

めいていで

meitei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

酩酊でございます

めいていでございます

meitei de gozaimasu

酩酊でござる

めいていでござる

meitei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

酩酊がほしい

めいていがほしい

meitei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

酩酊をほしがっている

めいていをほしがっている

meitei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 酩酊をくれる

[dający] [は/が] めいていをくれる

[dający] [wa/ga] meitei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に酩酊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめいていをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meitei o ageru


Decydować się na

酩酊にする

めいていにする

meitei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

酩酊だって

めいていだって

meitei datte

酩酊だったって

めいていだったって

meitei dattatte


Forma wyjaśniająca

酩酊なんです

めいていなんです

meitei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

酩酊だったら、...

めいていだったら、...

meitei dattara, ...

酩酊じゃなかったら、...

めいていじゃなかったら、...

meitei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

酩酊の時、...

めいていのとき、...

meitei no toki, ...

酩酊だった時、...

めいていだったとき、...

meitei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

酩酊になると, ...

めいていになると, ...

meitei ni naru to, ...


Lubić

酩酊が好き

めいていがすき

meitei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

酩酊だといいですね

めいていだといいですね

meitei da to ii desu ne

酩酊じゃないといいですね

めいていじゃないといいですね

meitei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

酩酊だといいんですが

めいていだといいんですが

meitei da to ii n desu ga

酩酊だといいんですけど

めいていだといいんですけど

meitei da to ii n desu kedo

酩酊じゃないといいんですが

めいていじゃないといいんですが

meitei ja nai to ii n desu ga

酩酊じゃないといいんですけど

めいていじゃないといいんですけど

meitei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

酩酊なのに, ...

めいていなのに, ...

meitei na noni, ...

酩酊だったのに, ...

めいていだったのに, ...

meitei datta noni, ...


Nawet, jeśli

酩酊でも

めいていでも

meitei de mo

酩酊じゃなくても

めいていじゃなくても

meitei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という酩酊

[nazwa] というめいてい

[nazwa] to iu meitei


Nie lubić

酩酊がきらい

めいていがきらい

meitei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酩酊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいていをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meitei o morau


Podczas

酩酊の間に, ...

めいていのあいだに, ...

meitei no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

酩酊の間, ...

めいていのあいだ, ...

meitei no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

酩酊のような [inny rzeczownik]

めいていのような [inny rzeczownik]

meitei no you na [inny rzeczownik]

酩酊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めいていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

meitei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

酩酊のはずです

めいていなのはずです

meitei no hazu desu

酩酊のはずでした

めいていのはずでした

meitei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

酩酊かもしれません

めいていかもしれません

meitei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

酩酊でしょう

めいていでしょう

meitei deshou


Pytania w zdaniach

酩酊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めいてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

meitei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

酩酊だそうです

めいていだそうです

meitei da sou desu

酩酊だったそうです

めいていだったそうです

meitei datta sou desu


Stawać się

酩酊になる

めいていになる

meitei ni naru


Tworzenie czynności

酩酊する

めいていする

meitei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

酩酊みたいです

めいていみたいです

meitei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

酩酊みたいな

めいていみたいな

meitei mitai na

酩酊みたいに [przymiotnik, czasownik]

めいていみたいに [przymiotnik, czasownik]

meitei mitai ni [przymiotnik, czasownik]