小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 女優 | じょゆう

Informacje podstawowe

Kanji

じょ ゆう

Znaczenie znaków kanji

kobieta, dziewczyna

Pokaż szczegóły znaku

aktor, wyższość, łagodność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じょゆう

joyuu


Znaczenie

aktorka


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Kobieta w białym jest sławną aktorką.

白い服を着ている婦人は有名な女優です。


Ona ma nadzieję zostać wielką aktorką.

彼女は大女優になろうという大望を抱いている。


Ona podobno była aktorką już 20 lat temu.

彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。


Została aktorką.

彼女は女優になった。


Chciała być aktorką.

Mierzyła w bycie aktorką.

彼女は女優になることを志した。


Zadziwiające, ale ożenił się z piękną aktorką.

驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。


Chciała zostać aktorką.

彼女は女優になることを志した。


Mówiło się, że ta kobieta jest aktorką.

その婦人は女優であるといわれていた。


Aktorka pozdrowiła fanów ze sceny.

その女優は舞台からファンに挨拶した。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女優です

じょゆうです

joyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

女優でわありません

じょゆうでわありません

joyuu dewa arimasen

女優じゃありません

じょゆうじゃありません

joyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

女優でした

じょゆうでした

joyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

女優でわありませんでした

じょゆうでわありませんでした

joyuu dewa arimasen deshita

女優じゃありませんでした

じょゆうじゃありませんでした

joyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女優だ

じょゆうだ

joyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

女優じゃない

じょゆうじゃない

joyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

女優だった

じょゆうだった

joyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

女優じゃなかった

じょゆうじゃなかった

joyuu ja nakatta


Forma te

女優で

じょゆうで

joyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

女優でございます

じょゆうでございます

joyuu de gozaimasu

女優でござる

じょゆうでござる

joyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

女優がほしい

じょゆうがほしい

joyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

女優をほしがっている

じょゆうをほしがっている

joyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 女優をくれる

[dający] [は/が] じょゆうをくれる

[dający] [wa/ga] joyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に女優をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじょゆうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni joyuu o ageru


Decydować się na

女優にする

じょゆうにする

joyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

女優だって

じょゆうだって

joyuu datte

女優だったって

じょゆうだったって

joyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

女優なんです

じょゆうなんです

joyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

女優だったら、...

じょゆうだったら、...

joyuu dattara, ...

女優じゃなかったら、...

じょゆうじゃなかったら、...

joyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

女優の時、...

じょゆうのとき、...

joyuu no toki, ...

女優だった時、...

じょゆうだったとき、...

joyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

女優になると, ...

じょゆうになると, ...

joyuu ni naru to, ...


Lubić

女優が好き

じょゆうがすき

joyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

女優だといいですね

じょゆうだといいですね

joyuu da to ii desu ne

女優じゃないといいですね

じょゆうじゃないといいですね

joyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

女優だといいんですが

じょゆうだといいんですが

joyuu da to ii n desu ga

女優だといいんですけど

じょゆうだといいんですけど

joyuu da to ii n desu kedo

女優じゃないといいんですが

じょゆうじゃないといいんですが

joyuu ja nai to ii n desu ga

女優じゃないといいんですけど

じょゆうじゃないといいんですけど

joyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

女優なのに, ...

じょゆうなのに, ...

joyuu na noni, ...

女優だったのに, ...

じょゆうだったのに, ...

joyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

女優でも

じょゆうでも

joyuu de mo

女優じゃなくても

じょゆうじゃなくても

joyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という女優

[nazwa] というじょゆう

[nazwa] to iu joyuu


Nie lubić

女優がきらい

じょゆうがきらい

joyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 女優を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じょゆうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] joyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

女優のような [inny rzeczownik]

じょゆうのような [inny rzeczownik]

joyuu no you na [inny rzeczownik]

女優のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じょゆうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

joyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

女優のはずです

じょゆうなのはずです

joyuu no hazu desu

女優のはずでした

じょゆうのはずでした

joyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

女優かもしれません

じょゆうかもしれません

joyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

女優でしょう

じょゆうでしょう

joyuu deshou


Pytania w zdaniach

女優 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じょゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

joyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

女優になる

じょゆうになる

joyuu ni naru


Słyszałem, że ...

女優だそうです

じょゆうだそうです

joyuu da sou desu

女優だったそうです

じょゆうだったそうです

joyuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

女優みたいです

じょゆうみたいです

joyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

女優みたいな

じょゆうみたいな

joyuu mitai na

女優みたいに [przymiotnik, czasownik]

じょゆうみたいに [przymiotnik, czasownik]

joyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]