小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 泥炭 | すくも

Informacje podstawowe

Kanji

すくも
泥炭

Znaczenie znaków kanji

błoto, bagno, muł, przyleganie do, przywieranie do

Pokaż szczegóły znaku

węgiel, węgiel drzewny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すくも

sukumo

gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)

Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

torf


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

泥炭, でいたん, deitan

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泥炭です

すくもです

sukumo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泥炭ではありません

すくもではありません

sukumo dewa arimasen

泥炭じゃありません

すくもじゃありません

sukumo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

泥炭でした

すくもでした

sukumo deshita

Przeczenie, czas przeszły

泥炭ではありませんでした

すくもではありませんでした

sukumo dewa arimasen deshita

泥炭じゃありませんでした

すくもじゃありませんでした

sukumo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泥炭だ

すくもだ

sukumo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

泥炭じゃない

すくもじゃない

sukumo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

泥炭だった

すくもだった

sukumo datta

Przeczenie, czas przeszły

泥炭じゃなかった

すくもじゃなかった

sukumo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

泥炭で

すくもで

sukumo de

Przeczenie

泥炭じゃなくて

すくもじゃなくて

sukumo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

泥炭でございます

すくもでございます

sukumo de gozaimasu

泥炭でござる

すくもでござる

sukumo de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

泥炭がほしい

すくもがほしい

sukumo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

泥炭をほしがっている

すくもをほしがっている

sukumo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 泥炭をくれる

[dający] [は/が] すくもをくれる

[dający] [wa/ga] sukumo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に泥炭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすくもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sukumo o ageru


Decydować się na

泥炭にする

すくもにする

sukumo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

泥炭だって

すくもだって

sukumo datte

泥炭だったって

すくもだったって

sukumo dattatte


Forma wyjaśniająca

泥炭なんです

すくもなんです

sukumo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

泥炭だったら、...

すくもだったら、...

sukumo dattara, ...

twierdzenie

泥炭じゃなかったら、...

すくもじゃなかったら、...

sukumo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

泥炭の時、...

すくものとき、...

sukumo no toki, ...

泥炭だった時、...

すくもだったとき、...

sukumo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

泥炭になると, ...

すくもになると, ...

sukumo ni naru to, ...


Lubić

泥炭が好き

すくもがすき

sukumo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

泥炭だといいですね

すくもだといいですね

sukumo da to ii desu ne

泥炭じゃないといいですね

すくもじゃないといいですね

sukumo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

泥炭だといいんですが

すくもだといいんですが

sukumo da to ii n desu ga

泥炭だといいんですけど

すくもだといいんですけど

sukumo da to ii n desu kedo

泥炭じゃないといいんですが

すくもじゃないといいんですが

sukumo ja nai to ii n desu ga

泥炭じゃないといいんですけど

すくもじゃないといいんですけど

sukumo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

泥炭なのに, ...

すくもなのに, ...

sukumo na noni, ...

泥炭だったのに, ...

すくもだったのに, ...

sukumo datta noni, ...


Nawet, jeśli

泥炭でも

すくもでも

sukumo de mo


Nawet, jeśli nie

泥炭じゃなくても

すくもじゃなくても

sukumo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という泥炭

[nazwa] というすくも

[nazwa] to iu sukumo


Nie lubić

泥炭がきらい

すくもがきらい

sukumo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 泥炭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すくもをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sukumo o morau


Podobny do ..., jak ...

泥炭のような [inny rzeczownik]

すくものような [inny rzeczownik]

sukumo no you na [inny rzeczownik]

泥炭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すくものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sukumo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

泥炭のはずです

すくもなのはずです

sukumo no hazu desu

泥炭のはずでした

すくものはずでした

sukumo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

泥炭かもしれません

すくもかもしれません

sukumo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

泥炭でしょう

すくもでしょう

sukumo deshou


Pytania w zdaniach

泥炭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すくも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sukumo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

泥炭であれ

すくもであれ

sukumo de are


Słyszałem, że ...

泥炭だそうです

すくもだそうです

sukumo da sou desu

泥炭だったそうです

すくもだったそうです

sukumo datta sou desu


Stawać się

泥炭になる

すくもになる

sukumo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

泥炭みたいです

すくもみたいです

sukumo mitai desu

泥炭みたいな

すくもみたいな

sukumo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

泥炭みたいに [przymiotnik, czasownik]

すくもみたいに [przymiotnik, czasownik]

sukumo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

泥炭であるな

すくもであるな

sukumo de aru na