Szczegóły słowa 湿電池 | しつでんち
Informacje podstawowe
Kanji
しつ | でん | ち | ||
湿 | 電 | 池 |
|
Znaczenie znaków kanji
湿 |
wilgotny |
Pokaż szczegóły znaku |
電 |
elektryczność |
Pokaż szczegóły znaku |
池 |
staw, sadzawka, basen, zbiornik |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しつでんち |
shitsudenchi |
Znaczenie
ogniwo mokre |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
乾電池, かんでんち, kandenchi |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
湿電池です |
しつでんちです |
shitsudenchi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
湿電池ではありません |
しつでんちではありません |
shitsudenchi dewa arimasen |
|
湿電池じゃありません |
しつでんちじゃありません |
shitsudenchi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
湿電池でした |
しつでんちでした |
shitsudenchi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
湿電池ではありませんでした |
しつでんちではありませんでした |
shitsudenchi dewa arimasen deshita |
|
湿電池じゃありませんでした |
しつでんちじゃありませんでした |
shitsudenchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
湿電池だ |
しつでんちだ |
shitsudenchi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
湿電池じゃない |
しつでんちじゃない |
shitsudenchi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
湿電池だった |
しつでんちだった |
shitsudenchi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
湿電池じゃなかった |
しつでんちじゃなかった |
shitsudenchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
湿電池で |
しつでんちで |
shitsudenchi de |
|
Przeczenie
湿電池じゃなくて |
しつでんちじゃなくて |
shitsudenchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
湿電池でございます |
しつでんちでございます |
shitsudenchi de gozaimasu |
|
湿電池でござる |
しつでんちでござる |
shitsudenchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
湿電池がほしい |
しつでんちがほしい |
shitsudenchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
湿電池をほしがっている |
しつでんちをほしがっている |
shitsudenchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 湿電池をくれる |
[dający] [は/が] しつでんちをくれる |
[dający] [wa/ga] shitsudenchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に湿電池をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしつでんちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitsudenchi o ageru |
Decydować się na
湿電池にする |
しつでんちにする |
shitsudenchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
湿電池だって |
しつでんちだって |
shitsudenchi datte |
|
湿電池だったって |
しつでんちだったって |
shitsudenchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
湿電池なんです |
しつでんちなんです |
shitsudenchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
湿電池だったら、... |
しつでんちだったら、... |
shitsudenchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
湿電池じゃなかったら、... |
しつでんちじゃなかったら、... |
shitsudenchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
湿電池の時、... |
しつでんちのとき、... |
shitsudenchi no toki, ... |
|
湿電池だった時、... |
しつでんちだったとき、... |
shitsudenchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
湿電池になると, ... |
しつでんちになると, ... |
shitsudenchi ni naru to, ... |
Lubić
湿電池が好き |
しつでんちがすき |
shitsudenchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
湿電池だといいですね |
しつでんちだといいですね |
shitsudenchi da to ii desu ne |
|
湿電池じゃないといいですね |
しつでんちじゃないといいですね |
shitsudenchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
湿電池だといいんですが |
しつでんちだといいんですが |
shitsudenchi da to ii n desu ga |
|
湿電池だといいんですけど |
しつでんちだといいんですけど |
shitsudenchi da to ii n desu kedo |
|
湿電池じゃないといいんですが |
しつでんちじゃないといいんですが |
shitsudenchi ja nai to ii n desu ga |
|
湿電池じゃないといいんですけど |
しつでんちじゃないといいんですけど |
shitsudenchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
湿電池なのに, ... |
しつでんちなのに, ... |
shitsudenchi na noni, ... |
|
湿電池だったのに, ... |
しつでんちだったのに, ... |
shitsudenchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
湿電池でも |
しつでんちでも |
shitsudenchi de mo |
Nawet, jeśli nie
湿電池じゃなくても |
しつでんちじゃなくても |
shitsudenchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という湿電池 |
[nazwa] というしつでんち |
[nazwa] to iu shitsudenchi |
Nie lubić
湿電池がきらい |
しつでんちがきらい |
shitsudenchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 湿電池を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しつでんちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitsudenchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
湿電池のような [inny rzeczownik] |
しつでんちのような [inny rzeczownik] |
shitsudenchi no you na [inny rzeczownik] |
|
湿電池のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しつでんちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shitsudenchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
湿電池のはずです |
しつでんちなのはずです |
shitsudenchi no hazu desu |
|
湿電池のはずでした |
しつでんちのはずでした |
shitsudenchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
湿電池かもしれません |
しつでんちかもしれません |
shitsudenchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
湿電池でしょう |
しつでんちでしょう |
shitsudenchi deshou |
Pytania w zdaniach
湿電池 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しつでんち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shitsudenchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
湿電池であれ |
しつでんちであれ |
shitsudenchi de are |
Słyszałem, że ...
湿電池だそうです |
しつでんちだそうです |
shitsudenchi da sou desu |
|
湿電池だったそうです |
しつでんちだったそうです |
shitsudenchi datta sou desu |
Stawać się
湿電池になる |
しつでんちになる |
shitsudenchi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
湿電池みたいです |
しつでんちみたいです |
shitsudenchi mitai desu |
|
湿電池みたいな |
しつでんちみたいな |
shitsudenchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
湿電池みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しつでんちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shitsudenchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
湿電池であるな |
しつでんちであるな |
shitsudenchi de aru na |