小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 傷痕 | きずあと

Informacje podstawowe

Kanji

きず あと

Znaczenie znaków kanji

rana, skaleczenie, boleć, ranić, kaleczyć, zadawać ból, niepokoić, ból

Pokaż szczegóły znaku

ślady, znaki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きずあと

kizuato


Znaczenie

blizna

szrama


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

傷痕, しょうこん, shoukon

alternatywa

傷あと, きずあと, kizuato

alternatywa

疵痕, きずあと, kizuato

alternatywa

傷跡, きずあと, kizuato

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷痕です

きずあとです

kizuato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷痕でわありません

きずあとでわありません

kizuato dewa arimasen

傷痕じゃありません

きずあとじゃありません

kizuato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

傷痕でした

きずあとでした

kizuato deshita

Przeczenie, czas przeszły

傷痕でわありませんでした

きずあとでわありませんでした

kizuato dewa arimasen deshita

傷痕じゃありませんでした

きずあとじゃありませんでした

kizuato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

傷痕だ

きずあとだ

kizuato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

傷痕じゃない

きずあとじゃない

kizuato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

傷痕だった

きずあとだった

kizuato datta

Przeczenie, czas przeszły

傷痕じゃなかった

きずあとじゃなかった

kizuato ja nakatta


Forma te

傷痕で

きずあとで

kizuato de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

傷痕でございます

きずあとでございます

kizuato de gozaimasu

傷痕でござる

きずあとでござる

kizuato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

傷痕がほしい

きずあとがほしい

kizuato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

傷痕をほしがっている

きずあとをほしがっている

kizuato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 傷痕をくれる

[dający] [は/が] きずあとをくれる

[dający] [wa/ga] kizuato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に傷痕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきずあとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kizuato o ageru


Decydować się na

傷痕にする

きずあとにする

kizuato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

傷痕だって

きずあとだって

kizuato datte

傷痕だったって

きずあとだったって

kizuato dattatte


Forma wyjaśniająca

傷痕なんです

きずあとなんです

kizuato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

傷痕だったら、...

きずあとだったら、...

kizuato dattara, ...

傷痕じゃなかったら、...

きずあとじゃなかったら、...

kizuato ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

傷痕の時、...

きずあとのとき、...

kizuato no toki, ...

傷痕だった時、...

きずあとだったとき、...

kizuato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

傷痕になると, ...

きずあとになると, ...

kizuato ni naru to, ...


Lubić

傷痕が好き

きずあとがすき

kizuato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

傷痕だといいですね

きずあとだといいですね

kizuato da to ii desu ne

傷痕じゃないといいですね

きずあとじゃないといいですね

kizuato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

傷痕だといいんですが

きずあとだといいんですが

kizuato da to ii n desu ga

傷痕だといいんですけど

きずあとだといいんですけど

kizuato da to ii n desu kedo

傷痕じゃないといいんですが

きずあとじゃないといいんですが

kizuato ja nai to ii n desu ga

傷痕じゃないといいんですけど

きずあとじゃないといいんですけど

kizuato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

傷痕なのに, ...

きずあとなのに, ...

kizuato na noni, ...

傷痕だったのに, ...

きずあとだったのに, ...

kizuato datta noni, ...


Nawet, jeśli

傷痕でも

きずあとでも

kizuato de mo

傷痕じゃなくても

きずあとじゃなくても

kizuato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という傷痕

[nazwa] というきずあと

[nazwa] to iu kizuato


Nie lubić

傷痕がきらい

きずあとがきらい

kizuato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 傷痕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きずあとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kizuato o morau


Podobny do ..., jak ...

傷痕のような [inny rzeczownik]

きずあとのような [inny rzeczownik]

kizuato no you na [inny rzeczownik]

傷痕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きずあとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kizuato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

傷痕のはずです

きずあとなのはずです

kizuato no hazu desu

傷痕のはずでした

きずあとのはずでした

kizuato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

傷痕かもしれません

きずあとかもしれません

kizuato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

傷痕でしょう

きずあとでしょう

kizuato deshou


Pytania w zdaniach

傷痕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きずあと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kizuato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

傷痕だそうです

きずあとだそうです

kizuato da sou desu

傷痕だったそうです

きずあとだったそうです

kizuato datta sou desu


Stawać się

傷痕になる

きずあとになる

kizuato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

傷痕みたいです

きずあとみたいです

kizuato mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

傷痕みたいな

きずあとみたいな

kizuato mitai na

傷痕みたいに [przymiotnik, czasownik]

きずあとみたいに [przymiotnik, czasownik]

kizuato mitai ni [przymiotnik, czasownik]