小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 疵痕 | きずあと

Informacje podstawowe

Kanji

きず あと

Znaczenie znaków kanji

pęknięcie, skaza, wada, plama

Pokaż szczegóły znaku

ślady, znaki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きずあと

kizuato


Znaczenie

blizna

szrama


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

傷痕, きずあと, kizuato

alternatywa

傷痕, しょうこん, shoukon

alternatywa

傷あと, きずあと, kizuato

alternatywa

傷跡, きずあと, kizuato

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疵痕です

きずあとです

kizuato desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疵痕でわありません

きずあとでわありません

kizuato dewa arimasen

疵痕じゃありません

きずあとじゃありません

kizuato ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疵痕でした

きずあとでした

kizuato deshita

Przeczenie, czas przeszły

疵痕でわありませんでした

きずあとでわありませんでした

kizuato dewa arimasen deshita

疵痕じゃありませんでした

きずあとじゃありませんでした

kizuato ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疵痕だ

きずあとだ

kizuato da

Przeczenie, czas teraźniejszy

疵痕じゃない

きずあとじゃない

kizuato ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

疵痕だった

きずあとだった

kizuato datta

Przeczenie, czas przeszły

疵痕じゃなかった

きずあとじゃなかった

kizuato ja nakatta


Forma te

疵痕で

きずあとで

kizuato de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

疵痕でございます

きずあとでございます

kizuato de gozaimasu

疵痕でござる

きずあとでござる

kizuato de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

疵痕がほしい

きずあとがほしい

kizuato ga hoshii


Chcieć (III osoba)

疵痕をほしがっている

きずあとをほしがっている

kizuato o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 疵痕をくれる

[dający] [は/が] きずあとをくれる

[dający] [wa/ga] kizuato o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に疵痕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきずあとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kizuato o ageru


Decydować się na

疵痕にする

きずあとにする

kizuato ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

疵痕だって

きずあとだって

kizuato datte

疵痕だったって

きずあとだったって

kizuato dattatte


Forma wyjaśniająca

疵痕なんです

きずあとなんです

kizuato nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

疵痕だったら、...

きずあとだったら、...

kizuato dattara, ...

疵痕じゃなかったら、...

きずあとじゃなかったら、...

kizuato ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

疵痕の時、...

きずあとのとき、...

kizuato no toki, ...

疵痕だった時、...

きずあとだったとき、...

kizuato datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

疵痕になると, ...

きずあとになると, ...

kizuato ni naru to, ...


Lubić

疵痕が好き

きずあとがすき

kizuato ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

疵痕だといいですね

きずあとだといいですね

kizuato da to ii desu ne

疵痕じゃないといいですね

きずあとじゃないといいですね

kizuato ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

疵痕だといいんですが

きずあとだといいんですが

kizuato da to ii n desu ga

疵痕だといいんですけど

きずあとだといいんですけど

kizuato da to ii n desu kedo

疵痕じゃないといいんですが

きずあとじゃないといいんですが

kizuato ja nai to ii n desu ga

疵痕じゃないといいんですけど

きずあとじゃないといいんですけど

kizuato ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

疵痕なのに, ...

きずあとなのに, ...

kizuato na noni, ...

疵痕だったのに, ...

きずあとだったのに, ...

kizuato datta noni, ...


Nawet, jeśli

疵痕でも

きずあとでも

kizuato de mo

疵痕じゃなくても

きずあとじゃなくても

kizuato ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という疵痕

[nazwa] というきずあと

[nazwa] to iu kizuato


Nie lubić

疵痕がきらい

きずあとがきらい

kizuato ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疵痕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きずあとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kizuato o morau


Podobny do ..., jak ...

疵痕のような [inny rzeczownik]

きずあとのような [inny rzeczownik]

kizuato no you na [inny rzeczownik]

疵痕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きずあとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kizuato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

疵痕のはずです

きずあとなのはずです

kizuato no hazu desu

疵痕のはずでした

きずあとのはずでした

kizuato no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

疵痕かもしれません

きずあとかもしれません

kizuato kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

疵痕でしょう

きずあとでしょう

kizuato deshou


Pytania w zdaniach

疵痕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きずあと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kizuato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

疵痕だそうです

きずあとだそうです

kizuato da sou desu

疵痕だったそうです

きずあとだったそうです

kizuato datta sou desu


Stawać się

疵痕になる

きずあとになる

kizuato ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

疵痕みたいです

きずあとみたいです

kizuato mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

疵痕みたいな

きずあとみたいな

kizuato mitai na

疵痕みたいに [przymiotnik, czasownik]

きずあとみたいに [przymiotnik, czasownik]

kizuato mitai ni [przymiotnik, czasownik]