小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 石榴 | せきりゅう

Informacje podstawowe

Kanji

せき りゅう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

せきりゅう

sekiryuu


Znaczenie

granat


Informacje dodatkowe

owoc


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

柘榴, ざくろ, zakuro

alternatywa

柘榴, せきりゅう, sekiryuu

alternatywa

石榴, じゃくろ, jakuro

alternatywa

若榴, ざくろ, zakuro

alternatywa

ザクロ, zakuro

alternatywa

石榴, ざくろ, zakuro

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

石榴です

せきりゅうです

sekiryuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

石榴でわありません

せきりゅうでわありません

sekiryuu dewa arimasen

石榴じゃありません

せきりゅうじゃありません

sekiryuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

石榴でした

せきりゅうでした

sekiryuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

石榴でわありませんでした

せきりゅうでわありませんでした

sekiryuu dewa arimasen deshita

石榴じゃありませんでした

せきりゅうじゃありませんでした

sekiryuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

石榴だ

せきりゅうだ

sekiryuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

石榴じゃない

せきりゅうじゃない

sekiryuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

石榴だった

せきりゅうだった

sekiryuu datta

Przeczenie, czas przeszły

石榴じゃなかった

せきりゅうじゃなかった

sekiryuu ja nakatta


Forma te

石榴で

せきりゅうで

sekiryuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

石榴でございます

せきりゅうでございます

sekiryuu de gozaimasu

石榴でござる

せきりゅうでござる

sekiryuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

石榴がほしい

せきりゅうがほしい

sekiryuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

石榴をほしがっている

せきりゅうをほしがっている

sekiryuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 石榴をくれる

[dający] [は/が] せきりゅうをくれる

[dający] [wa/ga] sekiryuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に石榴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせきりゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sekiryuu o ageru


Decydować się na

石榴にする

せきりゅうにする

sekiryuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

石榴だって

せきりゅうだって

sekiryuu datte

石榴だったって

せきりゅうだったって

sekiryuu dattatte


Forma wyjaśniająca

石榴なんです

せきりゅうなんです

sekiryuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

石榴だったら、...

せきりゅうだったら、...

sekiryuu dattara, ...

石榴じゃなかったら、...

せきりゅうじゃなかったら、...

sekiryuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

石榴の時、...

せきりゅうのとき、...

sekiryuu no toki, ...

石榴だった時、...

せきりゅうだったとき、...

sekiryuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

石榴になると, ...

せきりゅうになると, ...

sekiryuu ni naru to, ...


Lubić

石榴が好き

せきりゅうがすき

sekiryuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

石榴だといいですね

せきりゅうだといいですね

sekiryuu da to ii desu ne

石榴じゃないといいですね

せきりゅうじゃないといいですね

sekiryuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

石榴だといいんですが

せきりゅうだといいんですが

sekiryuu da to ii n desu ga

石榴だといいんですけど

せきりゅうだといいんですけど

sekiryuu da to ii n desu kedo

石榴じゃないといいんですが

せきりゅうじゃないといいんですが

sekiryuu ja nai to ii n desu ga

石榴じゃないといいんですけど

せきりゅうじゃないといいんですけど

sekiryuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

石榴なのに, ...

せきりゅうなのに, ...

sekiryuu na noni, ...

石榴だったのに, ...

せきりゅうだったのに, ...

sekiryuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

石榴でも

せきりゅうでも

sekiryuu de mo

石榴じゃなくても

せきりゅうじゃなくても

sekiryuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という石榴

[nazwa] というせきりゅう

[nazwa] to iu sekiryuu


Nie lubić

石榴がきらい

せきりゅうがきらい

sekiryuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 石榴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せきりゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sekiryuu o morau


Podobny do ..., jak ...

石榴のような [inny rzeczownik]

せきりゅうのような [inny rzeczownik]

sekiryuu no you na [inny rzeczownik]

石榴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せきりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sekiryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

石榴のはずです

せきりゅうなのはずです

sekiryuu no hazu desu

石榴のはずでした

せきりゅうのはずでした

sekiryuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

石榴かもしれません

せきりゅうかもしれません

sekiryuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

石榴でしょう

せきりゅうでしょう

sekiryuu deshou


Pytania w zdaniach

石榴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せきりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sekiryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

石榴だそうです

せきりゅうだそうです

sekiryuu da sou desu

石榴だったそうです

せきりゅうだったそうです

sekiryuu datta sou desu


Stawać się

石榴になる

せきりゅうになる

sekiryuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

石榴みたいです

せきりゅうみたいです

sekiryuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

石榴みたいな

せきりゅうみたいな

sekiryuu mitai na

石榴みたいに [przymiotnik, czasownik]

せきりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sekiryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]