小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頬笑み | ほほえみ

Informacje podstawowe

Kanji

ほほ

Znaczenie znaków kanji

policzek

Pokaż szczegóły znaku

śmiech, śmiać się, uśmiechać się, wychodzić na zewnątrz, kwitnąć, otwierać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほほえみ

hohoemi


Znaczenie

uśmiech


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

頬笑み, ほおえみ, hooemi

alternatywa

ほほ笑み, ほほえみ, hohoemi

alternatywa

微笑み, ほおえみ, hooemi

alternatywa

微笑み, ほほえみ, hohoemi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬笑みです

ほほえみです

hohoemi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬笑みでわありません

ほほえみでわありません

hohoemi dewa arimasen

頬笑みじゃありません

ほほえみじゃありません

hohoemi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頬笑みでした

ほほえみでした

hohoemi deshita

Przeczenie, czas przeszły

頬笑みでわありませんでした

ほほえみでわありませんでした

hohoemi dewa arimasen deshita

頬笑みじゃありませんでした

ほほえみじゃありませんでした

hohoemi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頬笑みだ

ほほえみだ

hohoemi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

頬笑みじゃない

ほほえみじゃない

hohoemi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

頬笑みだった

ほほえみだった

hohoemi datta

Przeczenie, czas przeszły

頬笑みじゃなかった

ほほえみじゃなかった

hohoemi ja nakatta


Forma te

頬笑みで

ほほえみで

hohoemi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頬笑みでございます

ほほえみでございます

hohoemi de gozaimasu

頬笑みでござる

ほほえみでござる

hohoemi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

頬笑みがほしい

ほほえみがほしい

hohoemi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

頬笑みをほしがっている

ほほえみをほしがっている

hohoemi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 頬笑みをくれる

[dający] [は/が] ほほえみをくれる

[dający] [wa/ga] hohoemi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に頬笑みをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほほえみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hohoemi o ageru


Decydować się na

頬笑みにする

ほほえみにする

hohoemi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頬笑みだって

ほほえみだって

hohoemi datte

頬笑みだったって

ほほえみだったって

hohoemi dattatte


Forma wyjaśniająca

頬笑みなんです

ほほえみなんです

hohoemi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頬笑みだったら、...

ほほえみだったら、...

hohoemi dattara, ...

頬笑みじゃなかったら、...

ほほえみじゃなかったら、...

hohoemi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

頬笑みの時、...

ほほえみのとき、...

hohoemi no toki, ...

頬笑みだった時、...

ほほえみだったとき、...

hohoemi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頬笑みになると, ...

ほほえみになると, ...

hohoemi ni naru to, ...


Lubić

頬笑みが好き

ほほえみがすき

hohoemi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頬笑みだといいですね

ほほえみだといいですね

hohoemi da to ii desu ne

頬笑みじゃないといいですね

ほほえみじゃないといいですね

hohoemi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頬笑みだといいんですが

ほほえみだといいんですが

hohoemi da to ii n desu ga

頬笑みだといいんですけど

ほほえみだといいんですけど

hohoemi da to ii n desu kedo

頬笑みじゃないといいんですが

ほほえみじゃないといいんですが

hohoemi ja nai to ii n desu ga

頬笑みじゃないといいんですけど

ほほえみじゃないといいんですけど

hohoemi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頬笑みなのに, ...

ほほえみなのに, ...

hohoemi na noni, ...

頬笑みだったのに, ...

ほほえみだったのに, ...

hohoemi datta noni, ...


Nawet, jeśli

頬笑みでも

ほほえみでも

hohoemi de mo

頬笑みじゃなくても

ほほえみじゃなくても

hohoemi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という頬笑み

[nazwa] というほほえみ

[nazwa] to iu hohoemi


Nie lubić

頬笑みがきらい

ほほえみがきらい

hohoemi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頬笑みを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほほえみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hohoemi o morau


Podobny do ..., jak ...

頬笑みのような [inny rzeczownik]

ほほえみのような [inny rzeczownik]

hohoemi no you na [inny rzeczownik]

頬笑みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほほえみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hohoemi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

頬笑みのはずです

ほほえみなのはずです

hohoemi no hazu desu

頬笑みのはずでした

ほほえみのはずでした

hohoemi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頬笑みかもしれません

ほほえみかもしれません

hohoemi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頬笑みでしょう

ほほえみでしょう

hohoemi deshou


Pytania w zdaniach

頬笑み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほほえみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hohoemi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

頬笑みになる

ほほえみになる

hohoemi ni naru


Słyszałem, że ...

頬笑みだそうです

ほほえみだそうです

hohoemi da sou desu

頬笑みだったそうです

ほほえみだったそうです

hohoemi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

頬笑みみたいです

ほほえみみたいです

hohoemi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

頬笑みみたいな

ほほえみみたいな

hohoemi mitai na

頬笑みみたいに [przymiotnik, czasownik]

ほほえみみたいに [przymiotnik, czasownik]

hohoemi mitai ni [przymiotnik, czasownik]