小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 甞める | なめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

spalać, wypalać, gardzić, pogardzać, wzgardzać, chłeptać, chlipać, lizać, oblizać, smak, smakować, kosztować, ulec, ulegać, niedoceniać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なめる

nameru


Znaczenie

lizać

polizać

kosztować

próbować

smakować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

嘗める, なめる, nameru

alternatywa

舐める, なめる, nameru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甞めます

なめます

namemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

甞めません

なめません

namemasen

Twierdzenie, czas przeszły

甞めました

なめました

namemashita

Przeczenie, czas przeszły

甞めませんでした

なめませんでした

namemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甞める

なめる

nameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

甞めない

なめない

namenai

Twierdzenie, czas przeszły

甞めた

なめた

nameta

Przeczenie, czas przeszły

甞めなかった

なめなかった

namenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

甞め

なめ

name


Forma mashou

甞めましょう

なめましょう

namemashou


Forma te

甞めて

なめて

namete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甞められる

なめられる

namerareru

甞めれる

なめれる

namereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

甞められない

なめられない

namerarenai

甞めれない

なめれない

namerenai

Twierdzenie, czas przeszły

甞められた

なめられた

namerareta

甞めれた

なめれた

namereta

Przeczenie, czas przeszły

甞められなかった

なめられなかった

namerarenakatta

甞めれなかった

なめれなかった

namerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甞められます

なめられます

nameraremasu

甞めれます

なめれます

nameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

甞められません

なめられません

nameraremasen

甞めれません

なめれません

nameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

甞められました

なめられました

nameraremashita

甞めれました

なめれました

nameremashita

Przeczenie, czas przeszły

甞められませんでした

なめられませんでした

nameraremasen deshita

甞めれませんでした

なめれませんでした

nameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

甞められて

なめられて

namerarete

甞めれて

なめれて

namerete


Forma wolicjonalna

甞めよう

なめよう

nameyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甞められる

なめられる

namerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

甞められない

なめられない

namerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

甞められた

なめられた

namerareta

Przeczenie, czas przeszły

甞められなかった

なめられなかった

namerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甞められます

なめられます

nameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

甞められません

なめられません

nameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

甞められました

なめられました

nameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

甞められませんでした

なめられませんでした

nameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

甞められて

なめられて

namerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甞めさせる

なめさせる

namesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

甞めさせない

なめさせない

namesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

甞めさせた

なめさせた

namesaseta

Przeczenie, czas przeszły

甞めさせなかった

なめさせなかった

namesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甞めさせます

なめさせます

namesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

甞めさせません

なめさせません

namesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

甞めさせました

なめさせました

namesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

甞めさせませんでした

なめさせませんでした

namesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

甞めさせて

なめさせて

namesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甞めさせられる

なめさせられる

namesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

甞めさせられない

なめさせられない

namesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

甞めさせられた

なめさせられた

namesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

甞めさせられなかった

なめさせられなかった

namesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甞めさせられます

なめさせられます

namesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

甞めさせられません

なめさせられません

namesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

甞めさせられました

なめさせられました

namesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

甞めさせられませんでした

なめさせられませんでした

namesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

甞めさせられて

なめさせられて

namesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

甞めれば

なめれば

namereba

Przeczenie

甞めなければ

なめなければ

namenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お甞めになる

おなめになる

oname ni naru

Forma modestywna (skromna)

お甞めします

おなめします

oname shimasu

お甞めする

おなめする

oname suru

Przykłady gramatyczne

Być może

甞めるかもしれない

なめるかもしれない

nameru ka mo shirenai

甞めるかもしれません

なめるかもしれません

nameru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

甞めてある

なめてある

namete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 甞めてほしくないです

[osoba に] ... なめてほしくないです

[osoba ni] ... namete hoshikunai desu

[osoba に] ... 甞めないでほしいです

[osoba に] ... なめないでほしいです

[osoba ni] ... namenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

甞めたいです

なめたいです

nametai desu


Chcieć (III osoba)

甞めたがっている

なめたがっている

nametagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 甞めてほしいです

[osoba に] ... なめてほしいです

[osoba ni] ... namete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 甞めてくれる

[dający] [は/が] なめてくれる

[dający] [wa/ga] namete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に甞めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni namete ageru


Decydować się na

甞めることにする

なめることにする

nameru koto ni suru

甞めないことにする

なめないことにする

namenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

甞めなくてよかった

なめなくてよかった

namenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

甞めてよかった

なめてよかった

namete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

甞めなければよかった

なめなければよかった

namenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

甞めればよかった

なめればよかった

namereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

甞めるまで, ...

なめるまで, ...

nameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

甞めなくださって、ありがとうございました

なめなくださって、ありがとうございました

namena kudasatte, arigatou gozaimashita

甞めなくてくれて、ありがとう

なめなくてくれて、ありがとう

namenakute kurete, arigatou

甞めなくて、ありがとう

なめなくて、ありがとう

namenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

甞めてくださって、ありがとうございました

なめてくださって、ありがとうございました

namete kudasatte, arigatou gozaimashita

甞めてくれて、ありがとう

なめてくれて、ありがとう

namete kurete, arigatou

甞めて、ありがとう

なめて、ありがとう

namete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

甞めるって

なめるって

namerutte

甞めたって

なめたって

nametatte


Forma wyjaśniająca

甞めるんです

なめるんです

namerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お甞めください

おなめください

oname kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 甞めに行く

[miejsce] [に/へ] なめにいく

[miejsce] [に/へ] name ni iku

[miejsce] [に/へ] 甞めに来る

[miejsce] [に/へ] なめにくる

[miejsce] [に/へ] name ni kuru

[miejsce] [に/へ] 甞めに帰る

[miejsce] [に/へ] なめにかえる

[miejsce] [に/へ] name ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

甞めれば, ...

なめれば, ...

namereba, ...

甞めなければ, ...

なめなければ, ...

namenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

甞めたら、...

なめたら、...

nametara, ...

甞めなかったら、...

なめなかったら、...

namenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ甞めていません

まだなめていません

mada namete imasen


Kiedy ..., to ...

甞める時、...

なめるとき、...

nameru toki, ...

甞めた時、...

なめたとき、...

nameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

甞めると, ...

なめると, ...

nameru to, ...


Lubić

甞めるのが好き

なめるのがすき

nameru no ga suki


Mieć doświadczenie

甞めたことがある

なめたことがある

nameta koto ga aru

甞めたことがあるか

なめたことがあるか

nameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

甞めるといいですね

なめるといいですね

nameru to ii desu ne

甞めないといいですね

なめないといいですね

namenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

甞めるといいんですが

なめるといいんですが

nameru to ii n desu ga

甞めるといいんですけど

なめるといいんですけど

nameru to ii n desu kedo

甞めないといいんですが

なめないといいんですが

namenai to ii n desu ga

甞めないといいんですけど

なめないといいんですけど

namenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

甞めるのに, ...

なめるのに, ...

nameru noni, ...

甞めたのに, ...

なめたのに, ...

nameta noni, ...


Musieć 1

甞めなくちゃいけません

なめなくちゃいけません

namenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

甞めなければならない

なめなければならない

namenakereba naranai

甞めなければなりません

sければなりません

namenakereba narimasen

甞めなくてはならない

なめなくてはならない

namenakute wa naranai

甞めなくてはなりません

なめなくてはなりません

namenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

甞めても

なめても

namete mo

甞めなくても

なめなくても

namenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

甞めなくてもかまわない

なめなくてもかまわない

namenakute mo kamawanai

甞めなくてもかまいません

なめなくてもかまいません

namenakute mo kamaimasen


Nie lubić

甞めるのがきらい

なめるのがきらい

nameru no ga kirai


Nie robiąc, ...

甞めないで、...

なめないで、...

namenai de, ...


Nie trzeba tego robić

甞めなくてもいいです

なめなくてもいいです

namenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 甞めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] namete morau


Po czynności, robię ...

甞めてから, ...

なめてから, ...

namete kara, ...


Podczas

甞めている間に, ...

なめているあいだに, ...

namete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

甞めている間, ...

なめているあいだ, ...

namete iru aida, ...


Powinnien / Miał

甞めるはずです

なめるはずです

nameru hazu desu

甞めるはずでした

なめるはずでした

nameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 甞めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... namesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 甞めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... なめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... namesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 甞めさせてください

私に ... なめさせてください

watashi ni ... namesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

甞めてもいいです

なめてもいいです

namete mo ii desu

甞めてもいいですか

なめてもいいですか

namete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

甞めてもかまわない

なめてもかまわない

namete mo kamawanai

甞めてもかまいません

なめてもかまいません

namete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

甞めるかもしれません

なめるかもしれません

nameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

甞めるでしょう

なめるでしょう

nameru deshou


Próbować

甞めてみる

なめてみる

namete miru


Prośba

甞めてください

なめてください

namete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

甞めていただけませんか

なめていただけませんか

namete itadakemasen ka

甞めてくれませんか

なめてくれませんか

namete kuremasen ka

甞めてくれない

なめてくれない

namete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

甞めてごらんなさい

なめてごらんなさい

namete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

甞める前に, ...

なめるまえに, ...

nameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

甞めなくて、すみませんでした

なめなくて、すみませんでした

namenakute, sumimasen deshita

甞めなくて、すみません

なめなくて、すみません

namenakute, sumimasen

甞めなくて、ごめん

なめなくて、ごめん

namenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

甞めて、すみませんでした

なめて、すみませんでした

namete, sumimasen deshita

甞めて、すみません

なめて、すみません

namete, sumimasen

甞めて、ごめん

なめて、ごめん

namete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

甞めておく

なめておく

namete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 甞める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... なめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

甞める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

甞めたほうがいいです

なめたほうがいいです

nameta hou ga ii desu

甞めないほうがいいです

なめないほうがいいです

namenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

甞めたらどうですか

なめたらどうですか

nametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

甞めてくださる

なめてくださる

namete kudasaru


Rozkaz

甞めなさい

なめなさい

namenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

甞め方

なめかた

namekata


Starać się regularnie wykonywać

甞めることにしている

なめることにしている

nameru koto ni shite iru

甞めないことにしている

なめないことにしている

namenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

甞めるそうです

なめるそうです

nameru sou desu

甞めたそうです

なめたそうです

nameta sou desu


Trudno coś zrobić

甞めにくいです

なめにくいです

name nikui desu

甞めにくかったです

なめにくかったです

name nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

甞めている

なめている

namete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

甞めようと思っている

なめようとおもっている

nameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

甞めようと思う

なめようとおもう

nameyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

甞めながら, ...

なめながら, ...

name nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

甞めるみたいです

なめるみたいです

nameru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

甞めるみたいな

なめるみたいな

nameru mitai na

... みたいに甞める

... みたいになめる

... mitai ni nameru

甞めたみたいです

なめたみたいです

nameta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

甞めたみたいな

なめたみたいな

nameta mitai na

... みたいに甞めた

... みたいになめた

... mitai ni nameta


Zakaz 1

甞めてはいけません

なめてはいけません

namete wa ikemasen


Zakaz 2

甞めないでください

なめないでください

namenai de kudasai


Zamiar

甞めるつもりです

なめるつもりです

nameru tsumori desu

甞めないつもりです

なめないつもりです

namenai tsumori desu


Zbyt wiele

甞めすぎる

なめすぎる

name sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 甞めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... namesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 甞めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... namesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

甞めてしまう

なめてしまう

namete shimau

甞めちゃう

なめちゃう

namechau

甞めてしまいました

なめてしまいました

namete shimaimashita

甞めちゃいました

なめちゃいました

namechaimashita


Łatwo coś zrobić

甞めやすいです

なめやすいです

name yasui desu

甞めやすかったです

なめやすかったです

name yasukatta desu