小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 見える | みえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

widzieć, patrzeć, oglądać, być widocznym, pokazywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みえる

mieru


Znaczenie

być widoczny

być widzianym

widać

widzieć (móc widzieć)

wyglądać na

wydawać się

oglądać się

przychodzić (honoryfikatywnie)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

見る, みる, miru

Przykładowe zdania

Wygląda na szczęśliwą.

彼女は幸せそうだ。

彼女は幸せそうに見える。

彼女は幸せに見えます。


Widziałem dom z czerwonym dachem.

赤い屋根の家が見えました。


Koty widzą w ciemności.

猫は暗闇でも見える。


Wygląda na silnego.

彼は強そうにみえる。


Wygląda na starszego niż jest.

彼は年齢の割に老けて見える。


Widziałem samolot.

飛行機が見えた。


Słyszałem, że Mary była chora cały ubiegły tydzień, ale teraz wygląda już dobrze.

メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。


Sowy widzą w ciemnościach.

ふくろうは暗闇が見える。

ふくろうは暗闇で目が見える。


Wygląda na szczęśliwą.

彼女は嬉しそうな顔をしています。

彼女は幸せそうに見える。

彼女は幸せに見えます。


Nic nie widzę.

私は何も見えない。

私は何も見えません。

私は何も見ません。

私は何も見られません。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見えます

みえます

miemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見えません

みえません

miemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見えました

みえました

miemashita

Przeczenie, czas przeszły

見えませんでした

みえませんでした

miemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見える

みえる

mieru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見えない

みえない

mienai

Twierdzenie, czas przeszły

見えた

みえた

mieta

Przeczenie, czas przeszły

見えなかった

みえなかった

mienakatta


Temat czasownika (ang: stem)

見え

みえ

mie


Forma mashou

見えましょう

みえましょう

miemashou


Forma te

見えて

みえて

miete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見えられる

みえられる

mierareru

見えれる

みえれる

miereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見えられない

みえられない

mierarenai

見えれない

みえれない

mierenai

Twierdzenie, czas przeszły

見えられた

みえられた

mierareta

見えれた

みえれた

miereta

Przeczenie, czas przeszły

見えられなかった

みえられなかった

mierarenakatta

見えれなかった

みえれなかった

mierenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見えられます

みえられます

mieraremasu

見えれます

みえれます

mieremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見えられません

みえられません

mieraremasen

見えれません

みえれません

mieremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見えられました

みえられました

mieraremashita

見えれました

みえれました

mieremashita

Przeczenie, czas przeszły

見えられませんでした

みえられませんでした

mieraremasen deshita

見えれませんでした

みえれませんでした

mieremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

見えられて

みえられて

mierarete

見えれて

みえれて

mierete


Forma wolicjonalna

見えよう

みえよう

mieyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見えられる

みえられる

mierareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見えられない

みえられない

mierarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見えられた

みえられた

mierareta

Przeczenie, czas przeszły

見えられなかった

みえられなかった

mierarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見えられます

みえられます

mieraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見えられません

みえられません

mieraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見えられました

みえられました

mieraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見えられませんでした

みえられませんでした

mieraremasen deshita


Forma bierna, forma te

見えられて

みえられて

mierarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見えさせる

みえさせる

miesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見えさせない

みえさせない

miesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

見えさせた

みえさせた

miesaseta

Przeczenie, czas przeszły

見えさせなかった

みえさせなかった

miesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見えさせます

みえさせます

miesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見えさせません

みえさせません

miesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見えさせました

みえさせました

miesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

見えさせませんでした

みえさせませんでした

miesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

見えさせて

みえさせて

miesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見えさせられる

みえさせられる

miesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見えさせられない

みえさせられない

miesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見えさせられた

みえさせられた

miesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

見えさせられなかった

みえさせられなかった

miesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見えさせられます

みえさせられます

miesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見えさせられません

みえさせられません

miesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見えさせられました

みえさせられました

miesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見えさせられませんでした

みえさせられませんでした

miesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

見えさせられて

みえさせられて

miesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

見えれば

みえれば

miereba

Przeczenie

見えなければ

みえなければ

mienakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お見えになる

おみえになる

omie ni naru

Forma modestywna (skromna)

お見えします

おみえします

omie shimasu

お見えする

おみえする

omie suru

Przykłady gramatyczne

Być może

見えるかもしれない

みえるかもしれない

mieru ka mo shirenai

見えるかもしれません

みえるかもしれません

mieru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 見えてほしくないです

[osoba に] ... みえてほしくないです

[osoba ni] ... miete hoshikunai desu

[osoba に] ... 見えないでほしいです

[osoba に] ... みえないでほしいです

[osoba ni] ... mienai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

見えたいです

みえたいです

mietai desu


Chcieć (III osoba)

見えたがっている

みえたがっている

mietagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 見えてほしいです

[osoba に] ... みえてほしいです

[osoba ni] ... miete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 見えてくれる

[dający] [は/が] みえてくれる

[dający] [wa/ga] miete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に見えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miete ageru


Decydować się na

見えることにする

みえることにする

mieru koto ni suru

見えないことにする

みえないことにする

mienai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

見えなくてよかった

みえなくてよかった

mienakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

見えてよかった

みえてよかった

miete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

見えなければよかった

みえなければよかった

mienakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

見えればよかった

みえればよかった

miereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

見えるまで, ...

みえるまで, ...

mieru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

見えなくださって、ありがとうございました

みえなくださって、ありがとうございました

miena kudasatte, arigatou gozaimashita

見えなくてくれて、ありがとう

みえなくてくれて、ありがとう

mienakute kurete, arigatou

見えなくて、ありがとう

みえなくて、ありがとう

mienakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

見えてくださって、ありがとうございました

みえてくださって、ありがとうございました

miete kudasatte, arigatou gozaimashita

見えてくれて、ありがとう

みえてくれて、ありがとう

miete kurete, arigatou

見えて、ありがとう

みえて、ありがとう

miete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

見えるって

みえるって

mierutte

見えたって

みえたって

mietatte


Forma wyjaśniająca

見えるんです

みえるんです

mierun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お見えください

おみえください

omie kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 見えに行く

[miejsce] [に/へ] みえにいく

[miejsce] [に/へ] mie ni iku

[miejsce] [に/へ] 見えに来る

[miejsce] [に/へ] みえにくる

[miejsce] [に/へ] mie ni kuru

[miejsce] [に/へ] 見えに帰る

[miejsce] [に/へ] みえにかえる

[miejsce] [に/へ] mie ni kaeru


Jeszcze nie

まだ見えていません

まだみえていません

mada miete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

見えれば, ...

みえれば, ...

miereba, ...

見えなければ, ...

みえなければ, ...

mienakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

見えたら、...

みえたら、...

mietara, ...

見えなかったら、...

みえなかったら、...

mienakattara, ...


Kiedy ..., to ...

見える時、...

みえるとき、...

mieru toki, ...

見えた時、...

みえたとき、...

mieta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

見えると, ...

みえると, ...

mieru to, ...


Lubić

見えるのが好き

みえるのがすき

mieru no ga suki


Łatwo coś zrobić

見えやすいです

みえやすいです

mie yasui desu

見えやすかったです

みえやすかったです

mie yasukatta desu


Mieć doświadczenie

見えたことがある

みえたことがある

mieta koto ga aru

見えたことがあるか

みえたことがあるか

mieta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

見えるといいですね

みえるといいですね

mieru to ii desu ne

見えないといいですね

みえないといいですね

mienai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

見えるといいんですが

みえるといいんですが

mieru to ii n desu ga

見えるといいんですけど

みえるといいんですけど

mieru to ii n desu kedo

見えないといいんですが

みえないといいんですが

mienai to ii n desu ga

見えないといいんですけど

みえないといいんですけど

mienai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

見えるのに, ...

みえるのに, ...

mieru noni, ...

見えたのに, ...

みえたのに, ...

mieta noni, ...


Musieć 1

見えなくちゃいけません

みえなくちゃいけません

mienakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

見えなければならない

みえなければならない

mienakereba naranai

見えなければなりません

sければなりません

mienakereba narimasen

見えなくてはならない

みえなくてはならない

mienakute wa naranai

見えなくてはなりません

みえなくてはなりません

mienakute wa narimasen


Nawet, jeśli

見えても

みえても

miete mo

見えなくても

みえなくても

mienakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

見えなくてもかまわない

みえなくてもかまわない

mienakute mo kamawanai

見えなくてもかまいません

みえなくてもかまいません

mienakute mo kamaimasen


Nie lubić

見えるのがきらい

みえるのがきらい

mieru no ga kirai


Nie robiąc, ...

見えないで、...

みえないで、...

mienai de, ...


Nie trzeba tego robić

見えなくてもいいです

みえなくてもいいです

mienakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miete morau


Po czynności, robię ...

見えてから, ...

みえてから, ...

miete kara, ...


Podczas

見えている間に, ...

みえているあいだに, ...

miete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

見えている間, ...

みえているあいだ, ...

miete iru aida, ...


Powinnien / Miał

見えるはずです

みえるはずです

mieru hazu desu

見えるはずでした

みえるはずでした

mieru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 見えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... miesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 見えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... miesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 見えさせてください

私に ... みえさせてください

watashi ni ... miesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

見えてもいいです

みえてもいいです

miete mo ii desu

見えてもいいですか

みえてもいいですか

miete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

見えてもかまわない

みえてもかまわない

miete mo kamawanai

見えてもかまいません

みえてもかまいません

miete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

見えるかもしれません

みえるかもしれません

mieru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

見えるでしょう

みえるでしょう

mieru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

見えてごらんなさい

みえてごらんなさい

miete goran nasai


Prośba

見えてください

みえてください

miete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

見えていただけませんか

みえていただけませんか

miete itadakemasen ka

見えてくれませんか

みえてくれませんか

miete kuremasen ka

見えてくれない

みえてくれない

miete kurenai


Próbować

見えてみる

みえてみる

miete miru


Przed czynnością, robię ...

見える前に, ...

みえるまえに, ...

mieru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

見えなくて、すみませんでした

みえなくて、すみませんでした

mienakute, sumimasen deshita

見えなくて、すみません

みえなくて、すみません

mienakute, sumimasen

見えなくて、ごめん

みえなくて、ごめん

mienakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

見えて、すみませんでした

みえて、すみませんでした

miete, sumimasen deshita

見えて、すみません

みえて、すみません

miete, sumimasen

見えて、ごめん

みえて、ごめん

miete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

見えておく

みえておく

miete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 見える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mieru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

見える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mieru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

見えたほうがいいです

みえたほうがいいです

mieta hou ga ii desu

見えないほうがいいです

みえないほうがいいです

mienai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

見えたらどうですか

みえたらどうですか

mietara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

見えてくださる

みえてくださる

miete kudasaru


Rozkaz

見えなさい

みえなさい

mienasai


Słyszałem, że ...

見えるそうです

みえるそうです

mieru sou desu

見えたそうです

みえたそうです

mieta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

見え方

みえかた

miekata


Starać się regularnie wykonywać

見えることにしている

みえることにしている

mieru koto ni shite iru

見えないことにしている

みえないことにしている

mienai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

見えにくいです

みえにくいです

mie nikui desu

見えにくかったです

みえにくかったです

mie nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

見えている

みえている

miete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

見えようと思っている

みえようとおもっている

mieyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

見えようと思う

みえようとおもう

mieyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

見えながら, ...

みえながら, ...

mie nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

見えるみたいです

みえるみたいです

mieru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見えるみたいな

みえるみたいな

mieru mitai na

... みたいに見える

... みたいにみえる

... mitai ni mieru

見えたみたいです

みえたみたいです

mieta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見えたみたいな

みえたみたいな

mieta mitai na

... みたいに見えた

... みたいにみえた

... mitai ni mieta


Zakaz 1

見えてはいけません

みえてはいけません

miete wa ikemasen


Zakaz 2

見えないでください

みえないでください

mienai de kudasai


Zamiar

見えるつもりです

みえるつもりです

mieru tsumori desu

見えないつもりです

みえないつもりです

mienai tsumori desu


Zbyt wiele

見えすぎる

みえすぎる

mie sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... miesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... miesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

見えてしまう

みえてしまう

miete shimau

見えちゃう

みえちゃう

miechau

見えてしまいました

みえてしまいました

miete shimaimashita

見えちゃいました

みえちゃいました

miechaimashita