小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 挟み虫 | はさみむし

Informacje podstawowe

Kanji

はさ むし

Znaczenie znaków kanji

dostawać się między, być złapanym w, kłaść pomiędzy, wkładać do, trzymać pomiędzy, uszczypnąć, ścisnąć

Pokaż szczegóły znaku

owad, nerwowość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はさみむし

hasamimushi


Znaczenie

skorek


Informacje dodatkowe

owad


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

鋏虫, はさみむし, hasamimushi

alternatywa

ハサミムシ, hasamimushi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み虫です

はさみむしです

hasamimushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み虫でわありません

はさみむしでわありません

hasamimushi dewa arimasen

挟み虫じゃありません

はさみむしじゃありません

hasamimushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

挟み虫でした

はさみむしでした

hasamimushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

挟み虫でわありませんでした

はさみむしでわありませんでした

hasamimushi dewa arimasen deshita

挟み虫じゃありませんでした

はさみむしじゃありませんでした

hasamimushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み虫だ

はさみむしだ

hasamimushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み虫じゃない

はさみむしじゃない

hasamimushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

挟み虫だった

はさみむしだった

hasamimushi datta

Przeczenie, czas przeszły

挟み虫じゃなかった

はさみむしじゃなかった

hasamimushi ja nakatta


Forma te

挟み虫で

はさみむしで

hasamimushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

挟み虫でございます

はさみむしでございます

hasamimushi de gozaimasu

挟み虫でござる

はさみむしでござる

hasamimushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

挟み虫がほしい

はさみむしがほしい

hasamimushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

挟み虫をほしがっている

はさみむしをほしがっている

hasamimushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 挟み虫をくれる

[dający] [は/が] はさみむしをくれる

[dający] [wa/ga] hasamimushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に挟み虫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはさみむしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hasamimushi o ageru


Decydować się na

挟み虫にする

はさみむしにする

hasamimushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

挟み虫だって

はさみむしだって

hasamimushi datte

挟み虫だったって

はさみむしだったって

hasamimushi dattatte


Forma wyjaśniająca

挟み虫なんです

はさみむしなんです

hasamimushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

挟み虫だったら、...

はさみむしだったら、...

hasamimushi dattara, ...

挟み虫じゃなかったら、...

はさみむしじゃなかったら、...

hasamimushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

挟み虫の時、...

はさみむしのとき、...

hasamimushi no toki, ...

挟み虫だった時、...

はさみむしだったとき、...

hasamimushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

挟み虫になると, ...

はさみむしになると, ...

hasamimushi ni naru to, ...


Lubić

挟み虫が好き

はさみむしがすき

hasamimushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

挟み虫だといいですね

はさみむしだといいですね

hasamimushi da to ii desu ne

挟み虫じゃないといいですね

はさみむしじゃないといいですね

hasamimushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

挟み虫だといいんですが

はさみむしだといいんですが

hasamimushi da to ii n desu ga

挟み虫だといいんですけど

はさみむしだといいんですけど

hasamimushi da to ii n desu kedo

挟み虫じゃないといいんですが

はさみむしじゃないといいんですが

hasamimushi ja nai to ii n desu ga

挟み虫じゃないといいんですけど

はさみむしじゃないといいんですけど

hasamimushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

挟み虫なのに, ...

はさみむしなのに, ...

hasamimushi na noni, ...

挟み虫だったのに, ...

はさみむしだったのに, ...

hasamimushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

挟み虫でも

はさみむしでも

hasamimushi de mo

挟み虫じゃなくても

はさみむしじゃなくても

hasamimushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という挟み虫

[nazwa] というはさみむし

[nazwa] to iu hasamimushi


Nie lubić

挟み虫がきらい

はさみむしがきらい

hasamimushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 挟み虫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はさみむしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hasamimushi o morau


Podobny do ..., jak ...

挟み虫のような [inny rzeczownik]

はさみむしのような [inny rzeczownik]

hasamimushi no you na [inny rzeczownik]

挟み虫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はさみむしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hasamimushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

挟み虫のはずです

はさみむしなのはずです

hasamimushi no hazu desu

挟み虫のはずでした

はさみむしのはずでした

hasamimushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

挟み虫かもしれません

はさみむしかもしれません

hasamimushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

挟み虫でしょう

はさみむしでしょう

hasamimushi deshou


Pytania w zdaniach

挟み虫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はさみむし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hasamimushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

挟み虫だそうです

はさみむしだそうです

hasamimushi da sou desu

挟み虫だったそうです

はさみむしだったそうです

hasamimushi datta sou desu


Stawać się

挟み虫になる

はさみむしになる

hasamimushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

挟み虫みたいです

はさみむしみたいです

hasamimushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

挟み虫みたいな

はさみむしみたいな

hasamimushi mitai na

挟み虫みたいに [przymiotnik, czasownik]

はさみむしみたいに [przymiotnik, czasownik]

hasamimushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]