小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 終える | おえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

(を) おえる

(o) oeru


Znaczenie

kończyć


Informacje dodatkowe

coś


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

了える, おえる, oeru

odpowiadający czasownik nieprzechodni

終わる, おわる, owaru

Przykładowe zdania

Chcę to skończyć w dwie, trzy minuty.

2、3分でそれを終えるつもりだ。


Skończę to w dwie lub trzy minuty.

2、3分でそれを終えるつもりだ。


Skończyłeś?

「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」

「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」


Skończyłem już pracę.

もう仕事を済ませた。

私はすでに仕事を終えてしまった。


Skończmy tę dyskusję.

Zakończmy tę debatę.

もう議論はよしましょう。

論議を終えましょう。


Gdybym nie współpracował z tobą, nie mógłbym skończyć roboty na czas.

君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。


Czy już to skończyłeś?

君はそれを終えましたか。


Skończyłem pracę o szóstej.

私は六時に仕事を終えた。


Już zrobiłem moje zadanie domowe.

既に宿題を終えてしまった。

私はもう宿題をすませた。


Musimy to wszystko dokończyć przed wtorkowym porankiem.

火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 終えます

(を) おえます

(o) oemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 終えません

(を) おえません

(o) oemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 終えました

(を) おえました

(o) oemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 終えませんでした

(を) おえませんでした

(o) oemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 終える

(を) おえる

(o) oeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 終えない

(を) おえない

(o) oenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 終えた

(を) おえた

(o) oeta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 終えなかった

(を) おえなかった

(o) oenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 終え

(を) おえ

(o) oe


Forma mashou

(を) 終えましょう

(を) おえましょう

(o) oemashou


Forma te

(を) 終えて

(を) おえて

(o) oete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終えられる

(が) おえられる

(ga) oerareru

(が) 終えれる

(が) おえれる

(ga) oereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終えられない

(が) おえられない

(ga) oerarenai

(が) 終えれない

(が) おえれない

(ga) oerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終えられた

(が) おえられた

(ga) oerareta

(が) 終えれた

(が) おえれた

(ga) oereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終えられなかった

(が) おえられなかった

(ga) oerarenakatta

(が) 終えれなかった

(が) おえれなかった

(ga) oerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 終えられます

(が) おえられます

(ga) oeraremasu

(が) 終えれます

(が) おえれます

(ga) oeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 終えられません

(が) おえられません

(ga) oeraremasen

(が) 終えれません

(が) おえれません

(ga) oeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 終えられました

(が) おえられました

(ga) oeraremashita

(が) 終えれました

(が) おえれました

(ga) oeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 終えられませんでした

(が) おえられませんでした

(ga) oeraremasen deshita

(が) 終えれませんでした

(が) おえれませんでした

(ga) oeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 終えられて

(が) おえられて

(ga) oerarete

(が) 終えれて

(が) おえれて

(ga) oerete


Forma wolicjonalna

(を) 終えよう

(を) おえよう

(o) oeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 終えられる

(を) おえられる

(o) oerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 終えられない

(を) おえられない

(o) oerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 終えられた

(を) おえられた

(o) oerareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 終えられなかった

(を) おえられなかった

(o) oerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 終えられます

(を) おえられます

(o) oeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 終えられません

(を) おえられません

(o) oeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 終えられました

(を) おえられました

(o) oeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 終えられませんでした

(を) おえられませんでした

(o) oeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 終えられて

(を) おえられて

(o) oerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 終えさせる

(を) おえさせる

(o) oesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 終えさせない

(を) おえさせない

(o) oesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 終えさせた

(を) おえさせた

(o) oesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 終えさせなかった

(を) おえさせなかった

(o) oesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 終えさせます

(を) おえさせます

(o) oesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 終えさせません

(を) おえさせません

(o) oesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 終えさせました

(を) おえさせました

(o) oesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 終えさせませんでした

(を) おえさせませんでした

(o) oesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 終えさせて

(を) おえさせて

(o) oesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 終えさせられる

(を) おえさせられる

(o) oesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 終えさせられない

(を) おえさせられない

(o) oesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 終えさせられた

(を) おえさせられた

(o) oesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 終えさせられなかった

(を) おえさせられなかった

(o) oesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 終えさせられます

(を) おえさせられます

(o) oesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 終えさせられません

(を) おえさせられません

(o) oesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 終えさせられました

(を) おえさせられました

(o) oesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 終えさせられませんでした

(を) おえさせられませんでした

(o) oesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 終えさせられて

(を) おえさせられて

(o) oesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 終えれば

(を) おえれば

(o) oereba

Przeczenie

(を) 終えなければ

(を) おえなければ

(o) oenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お終えになる

(を) おおえになる

(o) ooe ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お終えします

(を) おおえします

(o) ooe shimasu

(を) お終えする

(を) おおえする

(o) ooe suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 終えるかもしれない

(を) おえるかもしれない

(o) oeru ka mo shirenai

(を) 終えるかもしれません

(を) おえるかもしれません

(o) oeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 終えてある

(が) おえてある

(ga) oete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 終えてほしくないです

[osoba に] ... おえてほしくないです

[osoba ni] ... oete hoshikunai desu

[osoba に] ... 終えないでほしいです

[osoba に] ... おえないでほしいです

[osoba ni] ... oenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 終えたいです

(が) おえたいです

(ga) oetai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 終えたがっている

(を) おえたがっている

(o) oetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 終えてほしいです

[osoba に] ... おえてほしいです

[osoba ni] ... oete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 終えてくれる

[dający] [は/が] おえてくれる

[dający] [wa/ga] oete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に終えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oete ageru


Decydować się na

(を) 終えることにする

(を) おえることにする

(o) oeru koto ni suru

(を) 終えないことにする

(を) おえないことにする

(o) oenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 終えなくてよかった

(を) おえなくてよかった

(o) oenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 終えてよかった

(を) おえてよかった

(o) oete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 終えなければよかった

(を) おえなければよかった

(o) oenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 終えればよかった

(を) おえればよかった

(o) oereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 終えるまで, ...

(を) おえるまで, ...

(o) oeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 終えなくださって、ありがとうございました

(を) おえなくださって、ありがとうございました

(o) oena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 終えなくてくれて、ありがとう

(を) おえなくてくれて、ありがとう

(o) oenakute kurete, arigatou

(を) 終えなくて、ありがとう

(を) おえなくて、ありがとう

(o) oenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 終えてくださって、ありがとうございました

(を) おえてくださって、ありがとうございました

(o) oete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 終えてくれて、ありがとう

(を) おえてくれて、ありがとう

(o) oete kurete, arigatou

(を) 終えて、ありがとう

(を) おえて、ありがとう

(o) oete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 終えるって

(を) おえるって

(o) oerutte

(を) 終えたって

(を) おえたって

(o) oetatte


Forma wyjaśniająca

(を) 終えるんです

(を) おえるんです

(o) oerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お終えください

おおえください

ooe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 終えに行く

[miejsce] [に/へ] おえにいく

[miejsce] [に/へ] oe ni iku

[miejsce] [に/へ] 終えに来る

[miejsce] [に/へ] おえにくる

[miejsce] [に/へ] oe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 終えに帰る

[miejsce] [に/へ] おえにかえる

[miejsce] [に/へ] oe ni kaeru


Jeszcze nie

まだ終えていません

まだおえていません

mada oete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 終えれば, ...

(を) おえれば, ...

(o) oereba, ...

(を) 終えなければ, ...

(を) おえなければ, ...

(o) oenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 終えたら、...

(を) おえたら、...

(o) oetara, ...

(を) 終えなかったら、...

(を) おえなかったら、...

(o) oenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 終える時、...

(を) おえるとき、...

(o) oeru toki, ...

(を) 終えた時、...

(を) おえたとき、...

(o) oeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 終えると, ...

(を) おえると, ...

(o) oeru to, ...


Lubić

(を) 終えるのが好き

(を) おえるのがすき

(o) oeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

終えやすいです

おえやすいです

oe yasui desu

終えやすかったです

おえやすかったです

oe yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 終えたことがある

(を) おえたことがある

(o) oeta koto ga aru

(を) 終えたことがあるか

(を) おえたことがあるか

(o) oeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 終えるといいですね

(を) おえるといいですね

(o) oeru to ii desu ne

(を) 終えないといいですね

(を) おえないといいですね

(o) oenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 終えるといいんですが

(を) おえるといいんですが

(o) oeru to ii n desu ga

(を) 終えるといいんですけど

(を) おえるといいんですけど

(o) oeru to ii n desu kedo

(を) 終えないといいんですが

(を) おえないといいんですが

(o) oenai to ii n desu ga

(を) 終えないといいんですけど

(を) おえないといいんですけど

(o) oenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 終えるのに, ...

(を) おえるのに, ...

(o) oeru noni, ...

(を) 終えたのに, ...

(を) おえたのに, ...

(o) oeta noni, ...


Musieć 1

(を) 終えなくちゃいけません

(を) おえなくちゃいけません

(o) oenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 終えなければならない

(を) おえなければならない

(o) oenakereba naranai

(を) 終えなければなりません

(を) sければなりません

(o) oenakereba narimasen

(を) 終えなくてはならない

(を) おえなくてはならない

(o) oenakute wa naranai

(を) 終えなくてはなりません

(を) おえなくてはなりません

(o) oenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 終えても

(を) おえても

(o) oete mo

(を) 終えなくても

(を) おえなくても

(o) oenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 終えなくてもかまわない

(を) おえなくてもかまわない

(o) oenakute mo kamawanai

(を) 終えなくてもかまいません

(を) おえなくてもかまいません

(o) oenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 終えるのがきらい

(を) おえるのがきらい

(o) oeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 終えないで、...

(を) おえないで、...

(o) oenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 終えなくてもいいです

(を) おえなくてもいいです

(o) oenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 終えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oete morau


Po czynności, robię ...

(を) 終えてから, ...

(を) おえてから, ...

(o) oete kara, ...


Podczas

(を) 終えている間に, ...

(を) おえているあいだに, ...

(o) oete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 終えている間, ...

(を) おえているあいだ, ...

(o) oete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 終えるはずです

(を) おえるはずです

(o) oeru hazu desu

(を) 終えるはずでした

(を) おえるはずでした

(o) oeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 終えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... oesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 終えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... oesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 終えさせてください

私に ... おえさせてください

watashi ni ... oesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 終えてもいいです

(を) おえてもいいです

(o) oete mo ii desu

(を) 終えてもいいですか

(を) おえてもいいですか

(o) oete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

終えてもかまわない

おえてもかまわない

oete mo kamawanai

終えてもかまいません

おえてもかまいません

oete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 終えるかもしれません

(を) おえるかもしれません

(o) oeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 終えるでしょう

(を) おえるでしょう

(o) oeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

終えてごらんなさい

おえてごらんなさい

oete goran nasai


Prośba

(を) 終えてください

(を) おえてください

(o) oete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 終えていただけませんか

(を) おえていただけませんか

(o) oete itadakemasen ka

(を) 終えてくれませんか

(を) おえてくれませんか

(o) oete kuremasen ka

(を) 終えてくれない

(を) おえてくれない

(o) oete kurenai


Próbować

(を) 終えてみる

(を) おえてみる

(o) oete miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 終える前に, ...

(を) おえるまえに, ...

(o) oeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 終えなくて、すみませんでした

(を) おえなくて、すみませんでした

(o) oenakute, sumimasen deshita

(を) 終えなくて、すみません

(を) おえなくて、すみません

(o) oenakute, sumimasen

(を) 終えなくて、ごめん

(を) おえなくて、ごめん

(o) oenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 終えて、すみませんでした

(を) おえて、すみませんでした

(o) oete, sumimasen deshita

(を) 終えて、すみません

(を) おえて、すみません

(o) oete, sumimasen

(を) 終えて、ごめん

(を) おえて、ごめん

(o) oete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 終えておく

(を) おえておく

(o) oete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 終える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... oeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

終える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 終えたほうがいいです

(を) おえたほうがいいです

(o) oeta hou ga ii desu

(を) 終えないほうがいいです

(を) おえないほうがいいです

(o) oenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 終えたらどうですか

(を) おえたらどうですか

(o) oetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

終えてくださる

おえてくださる

oete kudasaru


Rozkaz

(を) 終えなさい

(を) おえなさい

(o) oenasai


Słyszałem, że ...

(を) 終えるそうです

(を) おえるそうです

(o) oeru sou desu

(を) 終えたそうです

(を) おえたそうです

(o) oeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 終え方

(の) おえかた

(no) oekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 終えることにしている

(を) おえることにしている

(o) oeru koto ni shite iru

(を) 終えないことにしている

(を) おえないことにしている

(o) oenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

終えにくいです

おえにくいです

oe nikui desu

終えにくかったです

おえにくかったです

oe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 終えている

(を) おえている

(o) oete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 終えようと思っている

(を) おえようとおもっている

(o) oeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 終えようと思う

(を) おえようとおもう

(o) oeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 終えながら, ...

(を) おえながら, ...

(o) oe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 終えるみたいです

(を) おえるみたいです

(o) oeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 終えるみたいな

(を) おえるみたいな

(o) oeru mitai na

... みたいに終える

... みたいにおえる

... mitai ni oeru

(を) 終えたみたいです

(を) おえたみたいです

(o) oeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 終えたみたいな

(を) おえたみたいな

(o) oeta mitai na

... みたいに終えた

... みたいにおえた

... mitai ni oeta


Zakaz 1

(を) 終えてはいけません

(を) おえてはいけません

(o) oete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 終えないでください

(を) おえないでください

(o) oenai de kudasai


Zamiar

(を) 終えるつもりです

(を) おえるつもりです

(o) oeru tsumori desu

(を) 終えないつもりです

(を) おえないつもりです

(o) oenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 終えすぎる

(を) おえすぎる

(o) oe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 終えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 終えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 終えてしまう

(を) おえてしまう

(o) oete shimau

(を) 終えちゃう

(を) おえちゃう

(o) oechau

(を) 終えてしまいました

(を) おえてしまいました

(o) oete shimaimashita

(を) 終えちゃいました

(を) おえちゃいました

(o) oechaimashita