小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 透す | とおす

Informacje podstawowe

Kanji

とおす
透す

Znaczenie znaków kanji

przezroczysty, być przezroczystym, stać się rzadkim, robić przezroczystym, patrzeć przez

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とおす

toosu


Znaczenie

pozwolić przejść

przepuścić

przepuszczać

wprowadzić

wpuścić

oprowadzić

pokazać

trwać

kontynuować

prowadzić (od początku do końca)

utrzymywać się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

通す, とおす, toosu

alternatywa

徹す, とおす, toosu

słowo powiązanie

筋を通す, すじをとおす, suji o toosu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透します

とおします

tooshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透しません

とおしません

tooshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

透しました

とおしました

tooshimashita

Przeczenie, czas przeszły

透しませんでした

とおしませんでした

tooshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透す

とおす

toosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透さない

とおさない

toosanai

Twierdzenie, czas przeszły

透した

とおした

tooshita

Przeczenie, czas przeszły

透さなかった

とおさなかった

toosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

透し

とおし

tooshi


Forma mashou

透しましょう

とおしましょう

tooshimashou


Forma te

透して

とおして

tooshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透せる

とおせる

tooseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

透せない

とおせない

toosenai

Twierdzenie, czas przeszły

透せた

とおせた

tooseta

Przeczenie, czas przeszły

透せなかった

とおせなかった

toosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透せます

とおせます

toosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透せません

とおせません

toosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

透せました

とおせました

toosemashita

Przeczenie, czas przeszły

透せませんでした

とおせませんでした

toosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

透せて

とおせて

toosete


Forma wolicjonalna

透そう

とおそう

toosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透される

とおされる

toosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

透されない

とおされない

toosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

透された

とおされた

toosareta

Przeczenie, czas przeszły

透されなかった

とおされなかった

toosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透されます

とおされます

toosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透されません

とおされません

toosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

透されました

とおされました

toosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

透されませんでした

とおされませんでした

toosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

透されて

とおされて

toosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透させる

とおさせる

toosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

透させない

とおさせない

toosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

透させた

とおさせた

toosaseta

Przeczenie, czas przeszły

透させなかった

とおさせなかった

toosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透させます

とおさせます

toosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透させません

とおさせません

toosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

透させました

とおさせました

toosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

透させませんでした

とおさせませんでした

toosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

透させて

とおさせて

toosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透させられる

とおさせられる

toosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

透させられない

とおさせられない

toosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

透させられた

とおさせられた

toosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

透させられなかった

とおさせられなかった

toosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

透させられます

とおさせられます

toosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

透させられません

とおさせられません

toosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

透させられました

とおさせられました

toosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

透させられませんでした

とおさせられませんでした

toosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

透させられて

とおさせられて

toosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

透せば

とおせば

tooseba

Przeczenie

透さなければ

とおさなければ

toosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お透しになる

おとおしになる

otooshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お透しします

おとおしします

otooshi shimasu

お透しする

おとおしする

otooshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

透すかもしれない

とおすかもしれない

toosu ka mo shirenai

透すかもしれません

とおすかもしれません

toosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

透してある

とおしてある

tooshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 透してほしくないです

[osoba に] ... とおしてほしくないです

[osoba ni] ... tooshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 透さないでほしいです

[osoba に] ... とおさないでほしいです

[osoba ni] ... toosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

透したいです

とおしたいです

tooshitai desu


Chcieć (III osoba)

透したがっている

とおしたがっている

tooshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 透してほしいです

[osoba に] ... とおしてほしいです

[osoba ni] ... tooshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 透してくれる

[dający] [は/が] とおしてくれる

[dający] [wa/ga] tooshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に透してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとおしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tooshite ageru


Decydować się na

透すことにする

とおすことにする

toosu koto ni suru

透さないことにする

とおさないことにする

toosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

透さなくてよかった

とおさなくてよかった

toosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

透してよかった

とおしてよかった

tooshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

透さなければよかった

とおさなければよかった

toosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

透せばよかった

とおせばよかった

tooseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

透すまで, ...

とおすまで, ...

toosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

透さなくださって、ありがとうございました

とおさなくださって、ありがとうございました

toosana kudasatte, arigatou gozaimashita

透さなくてくれて、ありがとう

とおさなくてくれて、ありがとう

toosanakute kurete, arigatou

透さなくて、ありがとう

とおさなくて、ありがとう

toosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

透してくださって、ありがとうございました

とおしてくださって、ありがとうございました

tooshite kudasatte, arigatou gozaimashita

透してくれて、ありがとう

とおしてくれて、ありがとう

tooshite kurete, arigatou

透して、ありがとう

とおして、ありがとう

tooshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

透すって

とおすって

toosutte

透したって

とおしたって

tooshitatte


Forma wyjaśniająca

透すんです

とおすんです

toosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お透しください

おとおしください

otooshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 透しに行く

[miejsce] [に/へ] とおしにいく

[miejsce] [に/へ] tooshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 透しに来る

[miejsce] [に/へ] とおしにくる

[miejsce] [に/へ] tooshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 透しに帰る

[miejsce] [に/へ] とおしにかえる

[miejsce] [に/へ] tooshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ透していません

まだとおしていません

mada tooshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

透せば, ...

とおせば, ...

tooseba, ...

透さなければ, ...

とおさなければ, ...

toosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

透したら、...

とおしたら、...

tooshitara, ...

透さなかったら、...

とおさなかったら、...

toosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

透す時、...

とおすとき、...

toosu toki, ...

透した時、...

とおしたとき、...

tooshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

透すと, ...

とおすと, ...

toosu to, ...


Lubić

透すのが好き

とおすのがすき

toosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

透しやすいです

とおしやすいです

tooshi yasui desu

透しやすかったです

とおしやすかったです

tooshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

透したことがある

とおしたことがある

tooshita koto ga aru

透したことがあるか

とおしたことがあるか

tooshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

透すといいですね

とおすといいですね

toosu to ii desu ne

透さないといいですね

とおさないといいですね

toosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

透すといいんですが

とおすといいんですが

toosu to ii n desu ga

透すといいんですけど

とおすといいんですけど

toosu to ii n desu kedo

透さないといいんですが

とおさないといいんですが

toosanai to ii n desu ga

透さないといいんですけど

とおさないといいんですけど

toosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

透すのに, ...

とおすのに, ...

toosu noni, ...

透したのに, ...

とおしたのに, ...

tooshita noni, ...


Musieć 1

透さなくちゃいけません

とおさなくちゃいけません

toosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

透さなければならない

とおさなければならない

toosanakereba naranai

透さなければなりません

sければなりません

toosanakereba narimasen

透さなくてはならない

とおさなくてはならない

toosanakute wa naranai

透さなくてはなりません

とおさなくてはなりません

toosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

透しても

とおしても

tooshite mo

透さなくても

とおさなくても

toosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

透さなくてもかまわない

とおさなくてもかまわない

toosanakute mo kamawanai

透さなくてもかまいません

とおさなくてもかまいません

toosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

透すのがきらい

とおすのがきらい

toosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

透さないで、...

とおさないで、...

toosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

透さなくてもいいです

とおさなくてもいいです

toosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 透して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とおしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tooshite morau


Po czynności, robię ...

透してから, ...

とおしてから, ...

tooshite kara, ...


Podczas

透している間に, ...

とおしているあいだに, ...

tooshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

透している間, ...

とおしているあいだ, ...

tooshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

透すはずです

とおすはずです

toosu hazu desu

透すはずでした

とおすはずでした

toosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 透させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とおさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 透させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とおさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... toosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 透させてください

私に ... とおさせてください

watashi ni ... toosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

透してもいいです

とおしてもいいです

tooshite mo ii desu

透してもいいですか

とおしてもいいですか

tooshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

透してもかまわない

とおしてもかまわない

tooshite mo kamawanai

透してもかまいません

とおしてもかまいません

tooshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

透すかもしれません

とおすかもしれません

toosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

透すでしょう

とおすでしょう

toosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

透してごらんなさい

とおしてごらんなさい

tooshite goran nasai


Prośba

透してください

とおしてください

tooshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

透していただけませんか

とおしていただけませんか

tooshite itadakemasen ka

透してくれませんか

とおしてくれませんか

tooshite kuremasen ka

透してくれない

とおしてくれない

tooshite kurenai


Próbować

透してみる

とおしてみる

tooshite miru


Przed czynnością, robię ...

透す前に, ...

とおすまえに, ...

toosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

透さなくて、すみませんでした

とおさなくて、すみませんでした

toosanakute, sumimasen deshita

透さなくて、すみません

とおさなくて、すみません

toosanakute, sumimasen

透さなくて、ごめん

とおさなくて、ごめん

toosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

透して、すみませんでした

とおして、すみませんでした

tooshite, sumimasen deshita

透して、すみません

とおして、すみません

tooshite, sumimasen

透して、ごめん

とおして、ごめん

tooshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

透しておく

とおしておく

tooshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 透す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とおす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... toosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

透す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とおす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

透したほうがいいです

とおしたほうがいいです

tooshita hou ga ii desu

透さないほうがいいです

とおさないほうがいいです

toosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

透したらどうですか

とおしたらどうですか

tooshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

透してくださる

とおしてくださる

tooshite kudasaru


Rozkaz

透しなさい

とおしなさい

tooshinasai


Słyszałem, że ...

透すそうです

とおすそうです

toosu sou desu

透したそうです

とおしたそうです

tooshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

透し方

とおしかた

tooshikata


Starać się regularnie wykonywać

透すことにしている

とおすことにしている

toosu koto ni shite iru

透さないことにしている

とおさないことにしている

toosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

透しにくいです

とおしにくいです

tooshi nikui desu

透しにくかったです

とおしにくかったです

tooshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

透している

とおしている

tooshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

透そうと思っている

とおそうとおもっている

toosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

透そうと思う

とおそうとおもう

toosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

透しながら, ...

とおしながら, ...

tooshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

透すみたいです

とおすみたいです

toosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

透すみたいな

とおすみたいな

toosu mitai na

... みたいに透す

... みたいにとおす

... mitai ni toosu

透したみたいです

とおしたみたいです

tooshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

透したみたいな

とおしたみたいな

tooshita mitai na

... みたいに透した

... みたいにとおした

... mitai ni tooshita


Zakaz 1

透してはいけません

とおしてはいけません

tooshite wa ikemasen


Zakaz 2

透さないでください

とおさないでください

toosanai de kudasai


Zamiar

透すつもりです

とおすつもりです

toosu tsumori desu

透さないつもりです

とおさないつもりです

toosanai tsumori desu


Zbyt wiele

透しすぎる

とおしすぎる

tooshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 透させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とおさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 透させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とおさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

透してしまう

とおしてしまう

tooshite shimau

透しちゃう

とおしちゃう

tooshichau

透してしまいました

とおしてしまいました

tooshite shimaimashita

透しちゃいました

とおしちゃいました

tooshichaimashita