小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 意味 | いみ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

znaczenie, myśl, uwaga, wola

Pokaż szczegóły znaku

smak, zabarwienie, smakować, doceniać, uznawać wartość (czegoś), doświadczać, cieszyć się (czymś)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いみ

imi


Znaczenie

znaczenie

sens

wartość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Wzrost kwartalny w wysokoości 1,2 proc. oznacza wzrost roczny w wysokości 4,8 proc.

四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。


Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa?

その語の正確な意味は何ですか。


Jeśli nie znasz znaczenia jakiegoś słowa, sprawdź w słowniku.

単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。


Proszę czytać między wierszami.

言外の意味をとってください。


Musisz czytać między wierszami.

言外の意味読みとらなければいけない。


Nie pamiętam znaczenia słowa, które wczoraj odszukałem w słowniku.

昨日調べた単語の意味が思い出せない。


Co masz na myśli?

O co ci chodzi?

それはどういうことか。

どういうこと?

どういう意味ですか?

どういう意味?

何を言いたいのですか。


Nie zrozumiałem przedostatniej linijki.

私には下から2行目の意味がわからなかった。


Używamy słownika, aby odnaleźć znaczenie słów.

辞書はことばの意味を調べるのに使う。


W ogóle go nie zrozumiałem.

彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

意味です

いみです

imi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

意味でわありません

いみでわありません

imi dewa arimasen

意味じゃありません

いみじゃありません

imi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

意味でした

いみでした

imi deshita

Przeczenie, czas przeszły

意味でわありませんでした

いみでわありませんでした

imi dewa arimasen deshita

意味じゃありませんでした

いみじゃありませんでした

imi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

意味だ

いみだ

imi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

意味じゃない

いみじゃない

imi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

意味だった

いみだった

imi datta

Przeczenie, czas przeszły

意味じゃなかった

いみじゃなかった

imi ja nakatta


Forma te

意味で

いみで

imi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

意味でございます

いみでございます

imi de gozaimasu

意味でござる

いみでござる

imi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

意味がほしい

いみがほしい

imi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

意味をほしがっている

いみをほしがっている

imi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 意味をくれる

[dający] [は/が] いみをくれる

[dający] [wa/ga] imi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に意味をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni imi o ageru


Decydować się na

意味にする

いみにする

imi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

意味だって

いみだって

imi datte

意味だったって

いみだったって

imi dattatte


Forma wyjaśniająca

意味なんです

いみなんです

imi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

意味だったら、...

いみだったら、...

imi dattara, ...

意味じゃなかったら、...

いみじゃなかったら、...

imi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

意味の時、...

いみのとき、...

imi no toki, ...

意味だった時、...

いみだったとき、...

imi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

意味になると, ...

いみになると, ...

imi ni naru to, ...


Lubić

意味が好き

いみがすき

imi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

意味だといいですね

いみだといいですね

imi da to ii desu ne

意味じゃないといいですね

いみじゃないといいですね

imi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

意味だといいんですが

いみだといいんですが

imi da to ii n desu ga

意味だといいんですけど

いみだといいんですけど

imi da to ii n desu kedo

意味じゃないといいんですが

いみじゃないといいんですが

imi ja nai to ii n desu ga

意味じゃないといいんですけど

いみじゃないといいんですけど

imi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

意味なのに, ...

いみなのに, ...

imi na noni, ...

意味だったのに, ...

いみだったのに, ...

imi datta noni, ...


Nawet, jeśli

意味でも

いみでも

imi de mo

意味じゃなくても

いみじゃなくても

imi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という意味

[nazwa] といういみ

[nazwa] to iu imi


Nie lubić

意味がきらい

いみがきらい

imi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 意味を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] imi o morau


Podczas

意味の間に, ...

いみのあいだに, ...

imi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

意味の間, ...

いみのあいだ, ...

imi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

意味のような [inny rzeczownik]

いみのような [inny rzeczownik]

imi no you na [inny rzeczownik]

意味のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

imi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

意味のはずです

いみなのはずです

imi no hazu desu

意味のはずでした

いみのはずでした

imi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

意味かもしれません

いみかもしれません

imi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

意味でしょう

いみでしょう

imi deshou


Pytania w zdaniach

意味 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

imi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

意味だそうです

いみだそうです

imi da sou desu

意味だったそうです

いみだったそうです

imi datta sou desu


Stawać się

意味になる

いみになる

imi ni naru


Tworzenie czynności

意味する

いみする

imi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

意味みたいです

いみみたいです

imi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

意味みたいな

いみみたいな

imi mitai na

意味みたいに [przymiotnik, czasownik]

いみみたいに [przymiotnik, czasownik]

imi mitai ni [przymiotnik, czasownik]