小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 発音 | はつおん

Informacje podstawowe

Kanji

はつ おん

Znaczenie znaków kanji

startować, zaczynać, ujawniać, odsłaniać, emocjonować, występować, pojawiać się, odkopywać

Pokaż szczegóły znaku

dźwięk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はつおん

hatsuon


Znaczenie

wymowa


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Pomijając wymowę, każdy może poprawnie mówić po francusku.

発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。


Czy jest ktoś, kto potrafi wypowiedzieć to słowo?

誰かこの単語を発音できる人はいますか。


Popraw, proszę, moją wymowę.

どうか発音で誤りがあったら直してください。


Czy wiesz, jak się wymawia to słowo?

この単語の発音の仕方を知っていますか。


Powiedz mi proszę, jak wymówić to słowo.

この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。


Jak się wymawia to słowo?

この単語はどう発音しますか。


Anglik nie wymówiłby tego w taki sposób.

イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。


Chciałbym poprawić moją wymowę angielską.

私は英語の発音をもっとよくしたい。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発音です

はつおんです

hatsuon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

発音でわありません

はつおんでわありません

hatsuon dewa arimasen

発音じゃありません

はつおんじゃありません

hatsuon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

発音でした

はつおんでした

hatsuon deshita

Przeczenie, czas przeszły

発音でわありませんでした

はつおんでわありませんでした

hatsuon dewa arimasen deshita

発音じゃありませんでした

はつおんじゃありませんでした

hatsuon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

発音だ

はつおんだ

hatsuon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

発音じゃない

はつおんじゃない

hatsuon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

発音だった

はつおんだった

hatsuon datta

Przeczenie, czas przeszły

発音じゃなかった

はつおんじゃなかった

hatsuon ja nakatta


Forma te

発音で

はつおんで

hatsuon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

発音でございます

はつおんでございます

hatsuon de gozaimasu

発音でござる

はつおんでござる

hatsuon de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

発音がほしい

はつおんがほしい

hatsuon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

発音をほしがっている

はつおんをほしがっている

hatsuon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 発音をくれる

[dający] [は/が] はつおんをくれる

[dający] [wa/ga] hatsuon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に発音をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはつおんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatsuon o ageru


Decydować się na

発音にする

はつおんにする

hatsuon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

発音だって

はつおんだって

hatsuon datte

発音だったって

はつおんだったって

hatsuon dattatte


Forma wyjaśniająca

発音なんです

はつおんなんです

hatsuon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

発音だったら、...

はつおんだったら、...

hatsuon dattara, ...

発音じゃなかったら、...

はつおんじゃなかったら、...

hatsuon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

発音の時、...

はつおんのとき、...

hatsuon no toki, ...

発音だった時、...

はつおんだったとき、...

hatsuon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

発音になると, ...

はつおんになると, ...

hatsuon ni naru to, ...


Lubić

発音が好き

はつおんがすき

hatsuon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

発音だといいですね

はつおんだといいですね

hatsuon da to ii desu ne

発音じゃないといいですね

はつおんじゃないといいですね

hatsuon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

発音だといいんですが

はつおんだといいんですが

hatsuon da to ii n desu ga

発音だといいんですけど

はつおんだといいんですけど

hatsuon da to ii n desu kedo

発音じゃないといいんですが

はつおんじゃないといいんですが

hatsuon ja nai to ii n desu ga

発音じゃないといいんですけど

はつおんじゃないといいんですけど

hatsuon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

発音なのに, ...

はつおんなのに, ...

hatsuon na noni, ...

発音だったのに, ...

はつおんだったのに, ...

hatsuon datta noni, ...


Nawet, jeśli

発音でも

はつおんでも

hatsuon de mo

発音じゃなくても

はつおんじゃなくても

hatsuon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という発音

[nazwa] というはつおん

[nazwa] to iu hatsuon


Nie lubić

発音がきらい

はつおんがきらい

hatsuon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 発音を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はつおんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatsuon o morau


Podczas

発音の間に, ...

はつおんのあいだに, ...

hatsuon no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

発音の間, ...

はつおんのあいだ, ...

hatsuon no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

発音のような [inny rzeczownik]

はつおんのような [inny rzeczownik]

hatsuon no you na [inny rzeczownik]

発音のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はつおんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hatsuon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

発音のはずです

はつおんなのはずです

hatsuon no hazu desu

発音のはずでした

はつおんのはずでした

hatsuon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

発音かもしれません

はつおんかもしれません

hatsuon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

発音でしょう

はつおんでしょう

hatsuon deshou


Pytania w zdaniach

発音 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はつおん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hatsuon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

発音だそうです

はつおんだそうです

hatsuon da sou desu

発音だったそうです

はつおんだったそうです

hatsuon datta sou desu


Stawać się

発音になる

はつおんになる

hatsuon ni naru


Tworzenie czynności

発音する

はつおんする

hatsuon suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

発音みたいです

はつおんみたいです

hatsuon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

発音みたいな

はつおんみたいな

hatsuon mitai na

発音みたいに [przymiotnik, czasownik]

はつおんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hatsuon mitai ni [przymiotnik, czasownik]