小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 質問 | しつもん

Informacje podstawowe

Kanji

しつ もん

Znaczenie znaków kanji

jakość, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

pytanie, problem, pytać, szukać odpowiedzi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しつもん

shitsumon


Znaczenie

pytanie

zapytanie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Mogę cię o coś zapytać?

あなたに質問してもいい。

あなたに質問をしてもいいですか。

質問していい?

質問してもいいですか。

質問をしてもいいですか。


Czy muszę odpowiedzieć na wszystkie pytania?

質問の全てに答えなければなりませんか。


Był zaskoczony pytaniem.

彼はその質問に当惑した。


Czy muszę odpowiadać na te wszystkie pytania?

質問の全てに答えなければなりませんか。


Mogę zadać pytanie?

ひとつ質問してもいいですか。

質問があるのですが。

質問していい?

質問してもよろしいですか。


Mam pytanie.

質問があります。


Każdemu chłopcu zadałem trzy pytania.

私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。


Nie widzę powodu do wstydu w zadawaniu pytań.

私は質問することを恥とはしていない。


Przewidziałem jego pytanie.

私は彼の質問の先手を打った。


Nie krępuj się pytać.

質問するのをためらわないでください。

質問をするのをためらわないで下さい。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質問です

しつもんです

shitsumon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

質問でわありません

しつもんでわありません

shitsumon dewa arimasen

質問じゃありません

しつもんじゃありません

shitsumon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

質問でした

しつもんでした

shitsumon deshita

Przeczenie, czas przeszły

質問でわありませんでした

しつもんでわありませんでした

shitsumon dewa arimasen deshita

質問じゃありませんでした

しつもんじゃありませんでした

shitsumon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

質問だ

しつもんだ

shitsumon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

質問じゃない

しつもんじゃない

shitsumon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

質問だった

しつもんだった

shitsumon datta

Przeczenie, czas przeszły

質問じゃなかった

しつもんじゃなかった

shitsumon ja nakatta


Forma te

質問で

しつもんで

shitsumon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

質問でございます

しつもんでございます

shitsumon de gozaimasu

質問でござる

しつもんでござる

shitsumon de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

質問がほしい

しつもんがほしい

shitsumon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

質問をほしがっている

しつもんをほしがっている

shitsumon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 質問をくれる

[dający] [は/が] しつもんをくれる

[dający] [wa/ga] shitsumon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に質問をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしつもんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitsumon o ageru


Decydować się na

質問にする

しつもんにする

shitsumon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

質問だって

しつもんだって

shitsumon datte

質問だったって

しつもんだったって

shitsumon dattatte


Forma wyjaśniająca

質問なんです

しつもんなんです

shitsumon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

質問だったら、...

しつもんだったら、...

shitsumon dattara, ...

質問じゃなかったら、...

しつもんじゃなかったら、...

shitsumon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

質問の時、...

しつもんのとき、...

shitsumon no toki, ...

質問だった時、...

しつもんだったとき、...

shitsumon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

質問になると, ...

しつもんになると, ...

shitsumon ni naru to, ...


Lubić

質問が好き

しつもんがすき

shitsumon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

質問だといいですね

しつもんだといいですね

shitsumon da to ii desu ne

質問じゃないといいですね

しつもんじゃないといいですね

shitsumon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

質問だといいんですが

しつもんだといいんですが

shitsumon da to ii n desu ga

質問だといいんですけど

しつもんだといいんですけど

shitsumon da to ii n desu kedo

質問じゃないといいんですが

しつもんじゃないといいんですが

shitsumon ja nai to ii n desu ga

質問じゃないといいんですけど

しつもんじゃないといいんですけど

shitsumon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

質問なのに, ...

しつもんなのに, ...

shitsumon na noni, ...

質問だったのに, ...

しつもんだったのに, ...

shitsumon datta noni, ...


Nawet, jeśli

質問でも

しつもんでも

shitsumon de mo

質問じゃなくても

しつもんじゃなくても

shitsumon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という質問

[nazwa] というしつもん

[nazwa] to iu shitsumon


Nie lubić

質問がきらい

しつもんがきらい

shitsumon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 質問を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しつもんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitsumon o morau


Podczas

質問の間に, ...

しつもんのあいだに, ...

shitsumon no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

質問の間, ...

しつもんのあいだ, ...

shitsumon no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

質問のような [inny rzeczownik]

しつもんのような [inny rzeczownik]

shitsumon no you na [inny rzeczownik]

質問のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しつもんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shitsumon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

質問のはずです

しつもんなのはずです

shitsumon no hazu desu

質問のはずでした

しつもんのはずでした

shitsumon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

質問かもしれません

しつもんかもしれません

shitsumon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

質問でしょう

しつもんでしょう

shitsumon deshou


Pytania w zdaniach

質問 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しつもん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shitsumon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

質問だそうです

しつもんだそうです

shitsumon da sou desu

質問だったそうです

しつもんだったそうです

shitsumon datta sou desu


Stawać się

質問になる

しつもんになる

shitsumon ni naru


Tworzenie czynności

質問する

しつもんする

shitsumon suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

質問みたいです

しつもんみたいです

shitsumon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

質問みたいな

しつもんみたいな

shitsumon mitai na

質問みたいに [przymiotnik, czasownik]

しつもんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shitsumon mitai ni [przymiotnik, czasownik]