Szczegóły słowa 質問 | しつもん
Informacje podstawowe
Kanji
しつ | もん | ||
質 | 問 |
|
Znaczenie znaków kanji
質 |
substancja, jakość, sprawa, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
問 |
pytanie, problem, pytać, szukanie odpowiedzi |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しつもん |
shitsumon |
Znaczenie
pytanie |
zapytanie |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Przykładowe zdania
Mogę cię o coś zapytać? |
あなたに質問してもいい。 |
あなたに質問をしてもいいですか。 |
質問していい? |
質問してもいいですか。 |
質問をしてもいいですか。 |
Uprzejmie odpowiedział na pytanie. |
彼はその質問にたいして親切に答えた。 |
Czy muszę odpowiedzieć na wszystkie pytania? |
質問の全てに答えなければなりませんか。 |
Był zaskoczony pytaniem. |
彼はその質問に当惑した。 |
Czy muszę odpowiadać na te wszystkie pytania? |
質問の全てに答えなければなりませんか。 |
Mogę zadać pytanie? |
ひとつ質問してもいいですか。 |
質問があるのですが。 |
質問していい? |
質問してもよろしいですか。 |
Mam pytanie. |
質問があります。 |
質問があるのですが。 |
Każdemu chłopcu zadałem trzy pytania. |
私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 |
Nie widzę powodu do wstydu w zadawaniu pytań. |
私は質問することを恥とはしていない。 |
Przewidziałem jego pytanie. |
私は彼の質問の先手を打った。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
質問です |
しつもんです |
shitsumon desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
質問でわありません |
しつもんでわありません |
shitsumon dewa arimasen |
|
質問じゃありません |
しつもんじゃありません |
shitsumon ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
質問でした |
しつもんでした |
shitsumon deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
質問でわありませんでした |
しつもんでわありませんでした |
shitsumon dewa arimasen deshita |
|
質問じゃありませんでした |
しつもんじゃありませんでした |
shitsumon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
質問だ |
しつもんだ |
shitsumon da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
質問じゃない |
しつもんじゃない |
shitsumon ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
質問だった |
しつもんだった |
shitsumon datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
質問じゃなかった |
しつもんじゃなかった |
shitsumon ja nakatta |
Forma te
質問で |
しつもんで |
shitsumon de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
質問でございます |
しつもんでございます |
shitsumon de gozaimasu |
|
質問でござる |
しつもんでござる |
shitsumon de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
質問がほしい |
しつもんがほしい |
shitsumon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
質問をほしがっている |
しつもんをほしがっている |
shitsumon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 質問をくれる |
[dający] [は/が] しつもんをくれる |
[dający] [wa/ga] shitsumon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に質問をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしつもんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitsumon o ageru |
Decydować się na
質問にする |
しつもんにする |
shitsumon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
質問だって |
しつもんだって |
shitsumon datte |
|
質問だったって |
しつもんだったって |
shitsumon dattatte |
Forma wyjaśniająca
質問なんです |
しつもんなんです |
shitsumon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
質問だったら、... |
しつもんだったら、... |
shitsumon dattara, ... |
|
質問じゃなかったら、... |
しつもんじゃなかったら、... |
shitsumon ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
質問の時、... |
しつもんのとき、... |
shitsumon no toki, ... |
|
質問だった時、... |
しつもんだったとき、... |
shitsumon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
質問になると, ... |
しつもんになると, ... |
shitsumon ni naru to, ... |
Lubić
質問が好き |
しつもんがすき |
shitsumon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
質問だといいですね |
しつもんだといいですね |
shitsumon da to ii desu ne |
|
質問じゃないといいですね |
しつもんじゃないといいですね |
shitsumon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
質問だといいんですが |
しつもんだといいんですが |
shitsumon da to ii n desu ga |
|
質問だといいんですけど |
しつもんだといいんですけど |
shitsumon da to ii n desu kedo |
|
質問じゃないといいんですが |
しつもんじゃないといいんですが |
shitsumon ja nai to ii n desu ga |
|
質問じゃないといいんですけど |
しつもんじゃないといいんですけど |
shitsumon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
質問なのに, ... |
しつもんなのに, ... |
shitsumon na noni, ... |
|
質問だったのに, ... |
しつもんだったのに, ... |
shitsumon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
質問でも |
しつもんでも |
shitsumon de mo |
|
質問じゃなくても |
しつもんじゃなくても |
shitsumon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という質問 |
[nazwa] というしつもん |
[nazwa] to iu shitsumon |
Nie lubić
質問がきらい |
しつもんがきらい |
shitsumon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 質問を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しつもんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitsumon o morau |
Podczas
質問の間に, ... |
しつもんのあいだに, ... |
shitsumon no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
質問の間, ... |
しつもんのあいだ, ... |
shitsumon no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
質問のような [inny rzeczownik] |
しつもんのような [inny rzeczownik] |
shitsumon no you na [inny rzeczownik] |
|
質問のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しつもんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shitsumon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
質問のはずです |
しつもんなのはずです |
shitsumon no hazu desu |
|
質問のはずでした |
しつもんのはずでした |
shitsumon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
質問かもしれません |
しつもんかもしれません |
shitsumon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
質問でしょう |
しつもんでしょう |
shitsumon deshou |
Pytania w zdaniach
質問 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しつもん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shitsumon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
質問だそうです |
しつもんだそうです |
shitsumon da sou desu |
|
質問だったそうです |
しつもんだったそうです |
shitsumon datta sou desu |
Stawać się
質問になる |
しつもんになる |
shitsumon ni naru |
Tworzenie czynności
質問する |
しつもんする |
shitsumon suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
質問みたいです |
しつもんみたいです |
shitsumon mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
質問みたいな |
しつもんみたいな |
shitsumon mitai na |
|
質問みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しつもんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shitsumon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |