Szczegóły słowa 裏声 | うらごえ
Informacje podstawowe
Kanji
うら | ごえ | ||
裏 | 声 |
|
Znaczenie znaków kanji
裏 |
tył, tylna część, wśród, pośród, pomiędzy, w, wewnątrz, odwrócony, dłoń, podeszwa, podszewka, zła strona |
Pokaż szczegóły znaku |
声 |
głos, śpiew (ptaka) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
うらごえ |
uragoe |
Znaczenie
falset |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
裏声です |
うらごえです |
uragoe desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
裏声ではありません |
うらごえではありません |
uragoe dewa arimasen |
|
裏声じゃありません |
うらごえじゃありません |
uragoe ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
裏声でした |
うらごえでした |
uragoe deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
裏声ではありませんでした |
うらごえではありませんでした |
uragoe dewa arimasen deshita |
|
裏声じゃありませんでした |
うらごえじゃありませんでした |
uragoe ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
裏声だ |
うらごえだ |
uragoe da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
裏声じゃない |
うらごえじゃない |
uragoe ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
裏声だった |
うらごえだった |
uragoe datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
裏声じゃなかった |
うらごえじゃなかった |
uragoe ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
裏声で |
うらごえで |
uragoe de |
|
Przeczenie
裏声じゃなくて |
うらごえじゃなくて |
uragoe ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
裏声でございます |
うらごえでございます |
uragoe de gozaimasu |
|
裏声でござる |
うらごえでござる |
uragoe de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
裏声がほしい |
うらごえがほしい |
uragoe ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
裏声をほしがっている |
うらごえをほしがっている |
uragoe o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 裏声をくれる |
[dający] [は/が] うらごえをくれる |
[dający] [wa/ga] uragoe o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に裏声をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうらごえをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uragoe o ageru |
Decydować się na
裏声にする |
うらごえにする |
uragoe ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
裏声だって |
うらごえだって |
uragoe datte |
|
裏声だったって |
うらごえだったって |
uragoe dattatte |
Forma wyjaśniająca
裏声なんです |
うらごえなんです |
uragoe nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
裏声だったら、... |
うらごえだったら、... |
uragoe dattara, ... |
twierdzenie |
|
裏声じゃなかったら、... |
うらごえじゃなかったら、... |
uragoe ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
裏声の時、... |
うらごえのとき、... |
uragoe no toki, ... |
|
裏声だった時、... |
うらごえだったとき、... |
uragoe datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
裏声になると, ... |
うらごえになると, ... |
uragoe ni naru to, ... |
Lubić
裏声が好き |
うらごえがすき |
uragoe ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
裏声だといいですね |
うらごえだといいですね |
uragoe da to ii desu ne |
|
裏声じゃないといいですね |
うらごえじゃないといいですね |
uragoe ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
裏声だといいんですが |
うらごえだといいんですが |
uragoe da to ii n desu ga |
|
裏声だといいんですけど |
うらごえだといいんですけど |
uragoe da to ii n desu kedo |
|
裏声じゃないといいんですが |
うらごえじゃないといいんですが |
uragoe ja nai to ii n desu ga |
|
裏声じゃないといいんですけど |
うらごえじゃないといいんですけど |
uragoe ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
裏声なのに, ... |
うらごえなのに, ... |
uragoe na noni, ... |
|
裏声だったのに, ... |
うらごえだったのに, ... |
uragoe datta noni, ... |
Nawet, jeśli
裏声でも |
うらごえでも |
uragoe de mo |
Nawet, jeśli nie
裏声じゃなくても |
うらごえじゃなくても |
uragoe ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という裏声 |
[nazwa] といううらごえ |
[nazwa] to iu uragoe |
Nie lubić
裏声がきらい |
うらごえがきらい |
uragoe ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 裏声を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うらごえをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uragoe o morau |
Podobny do ..., jak ...
裏声のような [inny rzeczownik] |
うらごえのような [inny rzeczownik] |
uragoe no you na [inny rzeczownik] |
|
裏声のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うらごえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uragoe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
裏声のはずです |
うらごえなのはずです |
uragoe no hazu desu |
|
裏声のはずでした |
うらごえのはずでした |
uragoe no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
裏声かもしれません |
うらごえかもしれません |
uragoe kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
裏声でしょう |
うらごえでしょう |
uragoe deshou |
Pytania w zdaniach
裏声 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うらごえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uragoe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
裏声であれ |
うらごえであれ |
uragoe de are |
Stawać się
裏声になる |
うらごえになる |
uragoe ni naru |
Słyszałem, że ...
裏声だそうです |
うらごえだそうです |
uragoe da sou desu |
|
裏声だったそうです |
うらごえだったそうです |
uragoe datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
裏声みたいです |
うらごえみたいです |
uragoe mitai desu |
|
裏声みたいな |
うらごえみたいな |
uragoe mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
裏声みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うらごえみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uragoe mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
裏声であるな |
うらごえであるな |
uragoe de aru na |