小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 押しつぶす | おしつぶす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pchanie, zatrzymywanie, powstrzymywanie, tłumienie, naciskanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おしつぶす

oshitsubusu


Znaczenie

zgnieść

zgniatać

miażdżyć

rozgniatać

rozgnieść

zmiażdżyć

spłaszczyć

rozpłaszczyć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

圧し潰す, おしつぶす, oshitsubusu

alternatywa

押潰す, おしつぶす, oshitsubusu

alternatywa

圧潰す, おしつぶす, oshitsubusu

alternatywa

圧しつぶす, おしつぶす, oshitsubusu

alternatywa

押し潰す, おしつぶす, oshitsubusu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶします

おしつぶします

oshitsubushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶしません

おしつぶしません

oshitsubushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶしました

おしつぶしました

oshitsubushimashita

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶしませんでした

おしつぶしませんでした

oshitsubushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶす

おしつぶす

oshitsubusu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶさない

おしつぶさない

oshitsubusanai

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶした

おしつぶした

oshitsubushita

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶさなかった

おしつぶさなかった

oshitsubusanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

押しつぶし

おしつぶし

oshitsubushi


Forma mashou

押しつぶしましょう

おしつぶしましょう

oshitsubushimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

押しつぶして

おしつぶして

oshitsubushite

Przeczenie

押しつぶさなくて

おしつぶさなくて

oshitsubusanakute


Forma te od masu

押しつぶしまして

おしつぶしまして

oshitsubushimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶせる

おしつぶせる

oshitsubuseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶせない

おしつぶせない

oshitsubusenai

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶせた

おしつぶせた

oshitsubuseta

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶせなかった

おしつぶせなかった

oshitsubusenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶせます

おしつぶせます

oshitsubusemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶせません

おしつぶせません

oshitsubusemasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶせました

おしつぶせました

oshitsubusemashita

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶせませんでした

おしつぶせませんでした

oshitsubusemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

押しつぶせて

おしつぶせて

oshitsubusete

Przeczenie

押しつぶせなくて

おしつぶせなくて

oshitsubusenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

押しつぶそう

おしつぶそう

oshitsubusou


Forma przypuszczająca

押しつぶそう

おしつぶそう

oshitsubusou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

押しつぶすだろう

おしつぶすだろう

oshitsubusu darou

postać mówiona 1

押しつぶすでしょう

おしつぶすでしょう

oshitsubusu deshou

postać mówiona 2

押しつぶすであろう

おしつぶすであろう

oshitsubusu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶされる

おしつぶされる

oshitsubusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶされない

おしつぶされない

oshitsubusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶされた

おしつぶされた

oshitsubusareta

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶされなかった

おしつぶされなかった

oshitsubusarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶされます

おしつぶされます

oshitsubusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶされません

おしつぶされません

oshitsubusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶされました

おしつぶされました

oshitsubusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶされませんでした

おしつぶされませんでした

oshitsubusaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

押しつぶされて

おしつぶされて

oshitsubusarete

Przeczenie

押しつぶされなくて

おしつぶされなくて

oshitsubusarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶさせる

おしつぶさせる

oshitsubusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶさせない

おしつぶさせない

oshitsubusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶさせた

おしつぶさせた

oshitsubusaseta

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶさせなかった

おしつぶさせなかった

oshitsubusasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶさす

おしつぶさす

oshitsubusasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶささない

おしつぶささない

oshitsubusasanai

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶさした

おしつぶさした

oshitsubusashita

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶささなかった

おしつぶささなかった

oshitsubusasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶさせます

おしつぶさせます

oshitsubusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶさせません

おしつぶさせません

oshitsubusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶさせました

おしつぶさせました

oshitsubusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶさせませんでした

おしつぶさせませんでした

oshitsubusasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶさします

おしつぶさします

oshitsubusashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶさしません

おしつぶさしません

oshitsubusashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶさしました

おしつぶさしました

oshitsubusashimashita

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶさしませんでした

おしつぶさしませんでした

oshitsubusashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

押しつぶさせて

おしつぶさせて

oshitsubusasete

Przeczenie

押しつぶさせなくて

おしつぶさせなくて

oshitsubusasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

押しつぶさして

おしつぶさして

oshitsubusashite

Przeczenie

押しつぶささなくて

おしつぶささなくて

oshitsubusasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶさせられる

おしつぶさせられる

oshitsubusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶさせられない

おしつぶさせられない

oshitsubusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶさせられた

おしつぶさせられた

oshitsubusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶさせられなかった

おしつぶさせられなかった

oshitsubusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しつぶさせられます

おしつぶさせられます

oshitsubusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しつぶさせられません

おしつぶさせられません

oshitsubusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しつぶさせられました

おしつぶさせられました

oshitsubusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

押しつぶさせられませんでした

おしつぶさせられませんでした

oshitsubusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

押しつぶさせられて

おしつぶさせられて

oshitsubusaserarete

Przeczenie

押しつぶさせられなくて

おしつぶさせられなくて

oshitsubusaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

押しつぶせば

おしつぶせば

oshitsubuseba

Przeczenie

押しつぶさなければ

おしつぶさなければ

oshitsubusanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お押しつぶしになる

おおしつぶしになる

ooshitsubushi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

押しつぶされる

おしつぶされる

oshitsubusareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

押しつぶされない

おしつぶされない

oshitsubusarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お押しつぶしします

おおしつぶしします

ooshitsubushi shimasu

お押しつぶしする

おおしつぶしする

ooshitsubushi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

押しつぶすかもしれない

おしつぶすかもしれない

oshitsubusu ka mo shirenai

押しつぶすかもしれません

おしつぶすかもしれません

oshitsubusu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

押しつぶしてある

おしつぶしてある

oshitsubushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 押しつぶしてほしくないです

[osoba に] ... おしつぶしてほしくないです

[osoba ni] ... oshitsubushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 押しつぶさないでほしいです

[osoba に] ... おしつぶさないでほしいです

[osoba ni] ... oshitsubusanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

押しつぶしたい

おしつぶしたい

oshitsubushitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

押しつぶしたいです

おしつぶしたいです

oshitsubushitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

押しつぶしたがる

おしつぶしたがる

oshitsubushitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

押しつぶしたがっている

おしつぶしたがっている

oshitsubushitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 押しつぶしてほしいです

[osoba に] ... おしつぶしてほしいです

[osoba ni] ... oshitsubushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 押しつぶしてくれる

[dający] [は/が] おしつぶしてくれる

[dający] [wa/ga] oshitsubushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に押しつぶしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におしつぶしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshitsubushite ageru


Decydować się na

押しつぶすことにする

おしつぶすことにする

oshitsubusu koto ni suru

押しつぶさないことにする

おしつぶさないことにする

oshitsubusanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

押しつぶさなくてよかった

おしつぶさなくてよかった

oshitsubusanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

押しつぶしてよかった

おしつぶしてよかった

oshitsubushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

押しつぶさなければよかった

おしつぶさなければよかった

oshitsubusanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

押しつぶせばよかった

おしつぶせばよかった

oshitsubuseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

押しつぶすまで, ...

おしつぶすまで, ...

oshitsubusu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

押しつぶさなくださって、ありがとうございました

おしつぶさなくださって、ありがとうございました

oshitsubusana kudasatte, arigatou gozaimashita

押しつぶさなくてくれて、ありがとう

おしつぶさなくてくれて、ありがとう

oshitsubusanakute kurete, arigatou

押しつぶさなくて、ありがとう

おしつぶさなくて、ありがとう

oshitsubusanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

押しつぶしてくださって、ありがとうございました

おしつぶしてくださって、ありがとうございました

oshitsubushite kudasatte, arigatou gozaimashita

押しつぶしてくれて、ありがとう

おしつぶしてくれて、ありがとう

oshitsubushite kurete, arigatou

押しつぶして、ありがとう

おしつぶして、ありがとう

oshitsubushite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

押しつぶしたり、...

おしつぶしたり、...

oshitsubushitari, ...

twierdzenie

押しつぶさなかったり、...

おしつぶさなかったり、...

oshitsubusanakattari, ...

przeczenie

押しつぶしたかったり、...

おしつぶしたかったり、...

oshitsubushitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

押しつぶすまい

おしつぶすまい

oshitsubusumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

押しつぶしたろう、...

おしつぶしたろう、...

oshitsubushitarou, ...

twierdzenie

押しつぶさなかったろう、...

おしつぶさなかったろう、...

oshitsubusanakattarou, ...

przeczenie

押しつぶしたかったろう、...

おしつぶしたかったろう、...

oshitsubushitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

押しつぶすって

おしつぶすって

oshitsubusutte

押しつぶしたって

おしつぶしたって

oshitsubushitatte


Forma wyjaśniająca

押しつぶすんです

おしつぶすんです

oshitsubusun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お押しつぶしください

おおしつぶしください

ooshitsubushi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 押しつぶしに行く

[miejsce] [に/へ] おしつぶしにいく

[miejsce] [に/へ] oshitsubushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 押しつぶしに来る

[miejsce] [に/へ] おしつぶしにくる

[miejsce] [に/へ] oshitsubushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 押しつぶしに帰る

[miejsce] [に/へ] おしつぶしにかえる

[miejsce] [に/へ] oshitsubushi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ押しつぶしていません

まだおしつぶしていません

mada oshitsubushite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

押しつぶせば, ...

おしつぶせば, ...

oshitsubuseba, ...

押しつぶさなければ, ...

おしつぶさなければ, ...

oshitsubusanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

押しつぶしたら、...

おしつぶしたら、...

oshitsubushitara, ...

twierdzenie

押しつぶさなかったら、...

おしつぶさなかったら、...

oshitsubusanakattara, ...

przeczenie

押しつぶしたかったら、...

おしつぶしたかったら、...

oshitsubushitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

押しつぶす時、...

おしつぶすとき、...

oshitsubusu toki, ...

押しつぶした時、...

おしつぶしたとき、...

oshitsubushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

押しつぶすと, ...

おしつぶすと, ...

oshitsubusu to, ...


Lubić

押しつぶすのが好き

おしつぶすのがすき

oshitsubusu no ga suki


Łatwo coś zrobić

押しつぶしやすいです

おしつぶしやすいです

oshitsubushi yasui desu

押しつぶしやすかったです

おしつぶしやすかったです

oshitsubushi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

押しつぶしたことがある

おしつぶしたことがある

oshitsubushita koto ga aru

押しつぶしたことがあるか

おしつぶしたことがあるか

oshitsubushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

押しつぶすといいですね

おしつぶすといいですね

oshitsubusu to ii desu ne

押しつぶさないといいですね

おしつぶさないといいですね

oshitsubusanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

押しつぶすといいんですが

おしつぶすといいんですが

oshitsubusu to ii n desu ga

押しつぶすといいんですけど

おしつぶすといいんですけど

oshitsubusu to ii n desu kedo

押しつぶさないといいんですが

おしつぶさないといいんですが

oshitsubusanai to ii n desu ga

押しつぶさないといいんですけど

おしつぶさないといいんですけど

oshitsubusanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

押しつぶすのに, ...

おしつぶすのに, ...

oshitsubusu noni, ...

押しつぶしたのに, ...

おしつぶしたのに, ...

oshitsubushita noni, ...


Musieć 1

押しつぶさなくちゃいけません

おしつぶさなくちゃいけません

oshitsubusanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

押しつぶさなければならない

おしつぶさなければならない

oshitsubusanakereba naranai

押しつぶさなければなりません

sければなりません

oshitsubusanakereba narimasen

押しつぶさなくてはならない

おしつぶさなくてはならない

oshitsubusanakute wa naranai

押しつぶさなくてはなりません

おしつぶさなくてはなりません

oshitsubusanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

押しつぶしても

おしつぶしても

oshitsubushite mo


Nawet, jeśli nie

押しつぶさなくても

おしつぶさなくても

oshitsubusanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

押しつぶさなくてもかまわない

おしつぶさなくてもかまわない

oshitsubusanakute mo kamawanai

押しつぶさなくてもかまいません

おしつぶさなくてもかまいません

oshitsubusanakute mo kamaimasen


Nie lubić

押しつぶすのがきらい

おしつぶすのがきらい

oshitsubusu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

押しつぶさないで、...

おしつぶさないで、...

oshitsubusanaide, ...


Nie trzeba tego robić

押しつぶさなくてもいいです

おしつぶさなくてもいいです

oshitsubusanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 押しつぶして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おしつぶしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshitsubushite morau


Po czynności, robię ...

押しつぶしてから, ...

おしつぶしてから, ...

oshitsubushite kara, ...


Podczas

押しつぶしている間に, ...

おしつぶしているあいだに, ...

oshitsubushite iru aida ni, ...

押しつぶしている間, ...

おしつぶしているあいだ, ...

oshitsubushite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

押しつぶすはずです

おしつぶすはずです

oshitsubusu hazu desu

押しつぶすはずでした

おしつぶすはずでした

oshitsubusu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 押しつぶさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おしつぶさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... oshitsubusasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 押しつぶさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おしつぶさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... oshitsubusasete kureru

Do mnie

私に ... 押しつぶさせてください

私に ... おしつぶさせてください

watashi ni ... oshitsubusasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

押しつぶしてもいいです

おしつぶしてもいいです

oshitsubushite mo ii desu

押しつぶしてもいいですか

おしつぶしてもいいですか

oshitsubushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

押しつぶしてもかまわない

おしつぶしてもかまわない

oshitsubushite mo kamawanai

押しつぶしてもかまいません

おしつぶしてもかまいません

oshitsubushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

押しつぶすかもしれません

おしつぶすかもしれません

oshitsubusu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

押しつぶすでしょう

おしつぶすでしょう

oshitsubusu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

押しつぶしてごらんなさい

おしつぶしてごらんなさい

oshitsubushite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

押しつぶしてください

おしつぶしてください

oshitsubushite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

押しつぶしてくれ

おしつぶしてくれ

oshitsubushite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

押しつぶしてちょうだい

おしつぶしてちょうだい

oshitsubushite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

押しつぶしていただけませんか

おしつぶしていただけませんか

oshitsubushite itadakemasen ka

押しつぶしてくれませんか

おしつぶしてくれませんか

oshitsubushite kuremasen ka

押しつぶしてくれない

おしつぶしてくれない

oshitsubushite kurenai


Próbować 1

押しつぶしてみる

おしつぶしてみる

oshitsubushite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

押しつぶそうとする

おしつぶそうとする

oshitsubusou to suru


Przed czynnością, robię ...

押しつぶす前に, ...

おしつぶすまえに, ...

oshitsubusu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

押しつぶさなくて、すみませんでした

おしつぶさなくて、すみませんでした

oshitsubusanakute, sumimasen deshita

押しつぶさなくて、すみません

おしつぶさなくて、すみません

oshitsubusanakute, sumimasen

押しつぶさなくて、ごめん

おしつぶさなくて、ごめん

oshitsubusanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

押しつぶして、すみませんでした

おしつぶして、すみませんでした

oshitsubushite, sumimasen deshita

押しつぶして、すみません

おしつぶして、すみません

oshitsubushite, sumimasen

押しつぶして、ごめん

おしつぶして、ごめん

oshitsubushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

押しつぶしておく

おしつぶしておく

oshitsubushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 押しつぶす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おしつぶす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... oshitsubusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

押しつぶす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おしつぶす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshitsubusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

押しつぶしたほうがいいです

おしつぶしたほうがいいです

oshitsubushita hou ga ii desu

押しつぶさないほうがいいです

おしつぶさないほうがいいです

oshitsubusanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

押しつぶしたらどうですか

おしつぶしたらどうですか

oshitsubushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

押しつぶしてくださる

おしつぶしてくださる

oshitsubushite kudasaru


Rozkaz 1

押しつぶせ

おしつぶせ

oshitsubuse


Rozkaz 2

Forma przestarzała

押しつぶしなさい

おしつぶしなさい

oshitsubushinasai


Słyszałem, że ...

押しつぶすそうです

おしつぶすそうです

oshitsubusu sou desu

押しつぶしたそうです

おしつぶしたそうです

oshitsubushita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

押しつぶし方

おしつぶしかた

oshitsubushikata


Starać się regularnie wykonywać

押しつぶすことにしている

おしつぶすことにしている

oshitsubusu koto ni shite iru

押しつぶさないことにしている

おしつぶさないことにしている

oshitsubusanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

押しつぶしにくいです

おしつぶしにくいです

oshitsubushi nikui desu

押しつぶしにくかったです

おしつぶしにくかったです

oshitsubushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

押しつぶしている

おしつぶしている

oshitsubushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

押しつぶそうと思っている

おしつぶそうとおもっている

oshitsubusou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

押しつぶそうと思う

おしつぶそうとおもう

oshitsubusou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

押しつぶしながら, ...

おしつぶしながら, ...

oshitsubushinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

押しつぶすみたいです

おしつぶすみたいです

oshitsubusu mitai desu

押しつぶすみたいな

おしつぶすみたいな

oshitsubusu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに押しつぶす

... みたいにおしつぶす

... mitai ni oshitsubusu

押しつぶしたみたいです

おしつぶしたみたいです

oshitsubushita mitai desu

押しつぶしたみたいな

おしつぶしたみたいな

oshitsubushita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに押しつぶした

... みたいにおしつぶした

... mitai ni oshitsubushita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

押しつぶしそうです

おしつぶしそうです

oshitsubushisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

押しつぶさなさそうです

おしつぶさなさそうです

oshitsubusanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

押しつぶしてはいけません

おしつぶしてはいけません

oshitsubushite wa ikemasen


Zakaz 2

押しつぶさないでください

おしつぶさないでください

oshitsubusanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

押しつぶすな

おしつぶすな

oshitsubusuna


Zamiar

押しつぶすつもりです

おしつぶすつもりです

oshitsubusu tsumori desu

押しつぶさないつもりです

おしつぶさないつもりです

oshitsubusanai tsumori desu


Zbyt wiele

押しつぶしすぎる

おしつぶしすぎる

oshitsubushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 押しつぶさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おしつぶさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oshitsubusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 押しつぶさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おしつぶさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oshitsubusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

押しつぶしてしまう

おしつぶしてしまう

oshitsubushite shimau

押しつぶしちゃう

おしつぶしちゃう

oshitsubushichau

押しつぶしてしまいました

おしつぶしてしまいました

oshitsubushite shimaimashita

押しつぶしちゃいました

おしつぶしちゃいました

oshitsubushichaimashita