小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 川獺 | かわうそ

Informacje podstawowe

Kanji

かわ うそ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かわうそ

kawauso


Znaczenie

wydra

lutra


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

獺, かわうそ, kawauso

alternatywa

獺, うそ, uso

alternatywa

獺, おそ, oso

alternatywa

獺, だつ, datsu

alternatywa

河獺, かわうそ, kawauso

alternatywa

カワウソ, kawauso

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

川獺です

かわうそです

kawauso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

川獺でわありません

かわうそでわありません

kawauso dewa arimasen

川獺じゃありません

かわうそじゃありません

kawauso ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

川獺でした

かわうそでした

kawauso deshita

Przeczenie, czas przeszły

川獺でわありませんでした

かわうそでわありませんでした

kawauso dewa arimasen deshita

川獺じゃありませんでした

かわうそじゃありませんでした

kawauso ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

川獺だ

かわうそだ

kawauso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

川獺じゃない

かわうそじゃない

kawauso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

川獺だった

かわうそだった

kawauso datta

Przeczenie, czas przeszły

川獺じゃなかった

かわうそじゃなかった

kawauso ja nakatta


Forma te

川獺で

かわうそで

kawauso de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

川獺でございます

かわうそでございます

kawauso de gozaimasu

川獺でござる

かわうそでござる

kawauso de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

川獺がほしい

かわうそがほしい

kawauso ga hoshii


Chcieć (III osoba)

川獺をほしがっている

かわうそをほしがっている

kawauso o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 川獺をくれる

[dający] [は/が] かわうそをくれる

[dający] [wa/ga] kawauso o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に川獺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかわうそをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawauso o ageru


Decydować się na

川獺にする

かわうそにする

kawauso ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

川獺だって

かわうそだって

kawauso datte

川獺だったって

かわうそだったって

kawauso dattatte


Forma wyjaśniająca

川獺なんです

かわうそなんです

kawauso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

川獺だったら、...

かわうそだったら、...

kawauso dattara, ...

川獺じゃなかったら、...

かわうそじゃなかったら、...

kawauso ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

川獺の時、...

かわうそのとき、...

kawauso no toki, ...

川獺だった時、...

かわうそだったとき、...

kawauso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

川獺になると, ...

かわうそになると, ...

kawauso ni naru to, ...


Lubić

川獺が好き

かわうそがすき

kawauso ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

川獺だといいですね

かわうそだといいですね

kawauso da to ii desu ne

川獺じゃないといいですね

かわうそじゃないといいですね

kawauso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

川獺だといいんですが

かわうそだといいんですが

kawauso da to ii n desu ga

川獺だといいんですけど

かわうそだといいんですけど

kawauso da to ii n desu kedo

川獺じゃないといいんですが

かわうそじゃないといいんですが

kawauso ja nai to ii n desu ga

川獺じゃないといいんですけど

かわうそじゃないといいんですけど

kawauso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

川獺なのに, ...

かわうそなのに, ...

kawauso na noni, ...

川獺だったのに, ...

かわうそだったのに, ...

kawauso datta noni, ...


Nawet, jeśli

川獺でも

かわうそでも

kawauso de mo

川獺じゃなくても

かわうそじゃなくても

kawauso ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という川獺

[nazwa] というかわうそ

[nazwa] to iu kawauso


Nie lubić

川獺がきらい

かわうそがきらい

kawauso ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 川獺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわうそをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawauso o morau


Podobny do ..., jak ...

川獺のような [inny rzeczownik]

かわうそのような [inny rzeczownik]

kawauso no you na [inny rzeczownik]

川獺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かわうそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kawauso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

川獺のはずです

かわうそなのはずです

kawauso no hazu desu

川獺のはずでした

かわうそのはずでした

kawauso no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

川獺かもしれません

かわうそかもしれません

kawauso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

川獺でしょう

かわうそでしょう

kawauso deshou


Pytania w zdaniach

川獺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かわうそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kawauso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

川獺になる

かわうそになる

kawauso ni naru


Słyszałem, że ...

川獺だそうです

かわうそだそうです

kawauso da sou desu

川獺だったそうです

かわうそだったそうです

kawauso datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

川獺みたいです

かわうそみたいです

kawauso mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

川獺みたいな

かわうそみたいな

kawauso mitai na

川獺みたいに [przymiotnik, czasownik]

かわうそみたいに [przymiotnik, czasownik]

kawauso mitai ni [przymiotnik, czasownik]