小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かわうそ

Informacje podstawowe

Kanji

かわうそ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かわうそ

kawauso


Znaczenie

wydra

lutra


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

川獺, かわうそ, kawauso

alternatywa

獺, うそ, uso

alternatywa

獺, おそ, oso

alternatywa

獺, だつ, datsu

alternatywa

河獺, かわうそ, kawauso

alternatywa

カワウソ, kawauso

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

獺です

かわうそです

kawauso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

獺でわありません

かわうそでわありません

kawauso dewa arimasen

獺じゃありません

かわうそじゃありません

kawauso ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

獺でした

かわうそでした

kawauso deshita

Przeczenie, czas przeszły

獺でわありませんでした

かわうそでわありませんでした

kawauso dewa arimasen deshita

獺じゃありませんでした

かわうそじゃありませんでした

kawauso ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

獺だ

かわうそだ

kawauso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

獺じゃない

かわうそじゃない

kawauso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

獺だった

かわうそだった

kawauso datta

Przeczenie, czas przeszły

獺じゃなかった

かわうそじゃなかった

kawauso ja nakatta


Forma te

獺で

かわうそで

kawauso de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

獺でございます

かわうそでございます

kawauso de gozaimasu

獺でござる

かわうそでござる

kawauso de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

獺がほしい

かわうそがほしい

kawauso ga hoshii


Chcieć (III osoba)

獺をほしがっている

かわうそをほしがっている

kawauso o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 獺をくれる

[dający] [は/が] かわうそをくれる

[dający] [wa/ga] kawauso o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に獺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかわうそをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawauso o ageru


Decydować się na

獺にする

かわうそにする

kawauso ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

獺だって

かわうそだって

kawauso datte

獺だったって

かわうそだったって

kawauso dattatte


Forma wyjaśniająca

獺なんです

かわうそなんです

kawauso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

獺だったら、...

かわうそだったら、...

kawauso dattara, ...

獺じゃなかったら、...

かわうそじゃなかったら、...

kawauso ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

獺の時、...

かわうそのとき、...

kawauso no toki, ...

獺だった時、...

かわうそだったとき、...

kawauso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

獺になると, ...

かわうそになると, ...

kawauso ni naru to, ...


Lubić

獺が好き

かわうそがすき

kawauso ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

獺だといいですね

かわうそだといいですね

kawauso da to ii desu ne

獺じゃないといいですね

かわうそじゃないといいですね

kawauso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

獺だといいんですが

かわうそだといいんですが

kawauso da to ii n desu ga

獺だといいんですけど

かわうそだといいんですけど

kawauso da to ii n desu kedo

獺じゃないといいんですが

かわうそじゃないといいんですが

kawauso ja nai to ii n desu ga

獺じゃないといいんですけど

かわうそじゃないといいんですけど

kawauso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

獺なのに, ...

かわうそなのに, ...

kawauso na noni, ...

獺だったのに, ...

かわうそだったのに, ...

kawauso datta noni, ...


Nawet, jeśli

獺でも

かわうそでも

kawauso de mo

獺じゃなくても

かわうそじゃなくても

kawauso ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という獺

[nazwa] というかわうそ

[nazwa] to iu kawauso


Nie lubić

獺がきらい

かわうそがきらい

kawauso ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 獺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわうそをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawauso o morau


Podobny do ..., jak ...

獺のような [inny rzeczownik]

かわうそのような [inny rzeczownik]

kawauso no you na [inny rzeczownik]

獺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かわうそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kawauso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

獺のはずです

かわうそなのはずです

kawauso no hazu desu

獺のはずでした

かわうそのはずでした

kawauso no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

獺かもしれません

かわうそかもしれません

kawauso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

獺でしょう

かわうそでしょう

kawauso deshou


Pytania w zdaniach

獺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かわうそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kawauso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

獺だそうです

かわうそだそうです

kawauso da sou desu

獺だったそうです

かわうそだったそうです

kawauso datta sou desu


Stawać się

獺になる

かわうそになる

kawauso ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

獺みたいです

かわうそみたいです

kawauso mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

獺みたいな

かわうそみたいな

kawauso mitai na

獺みたいに [przymiotnik, czasownik]

かわうそみたいに [przymiotnik, czasownik]

kawauso mitai ni [przymiotnik, czasownik]