小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | うそ

Informacje podstawowe

Kanji

うそ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

うそ

uso


Znaczenie

wydra

lutra


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

川獺, かわうそ, kawauso

alternatywa

獺, かわうそ, kawauso

alternatywa

獺, おそ, oso

alternatywa

獺, だつ, datsu

alternatywa

河獺, かわうそ, kawauso

alternatywa

カワウソ, kawauso

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

獺です

うそです

uso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

獺でわありません

うそでわありません

uso dewa arimasen

獺じゃありません

うそじゃありません

uso ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

獺でした

うそでした

uso deshita

Przeczenie, czas przeszły

獺でわありませんでした

うそでわありませんでした

uso dewa arimasen deshita

獺じゃありませんでした

うそじゃありませんでした

uso ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

獺だ

うそだ

uso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

獺じゃない

うそじゃない

uso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

獺だった

うそだった

uso datta

Przeczenie, czas przeszły

獺じゃなかった

うそじゃなかった

uso ja nakatta


Forma te

獺で

うそで

uso de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

獺でございます

うそでございます

uso de gozaimasu

獺でござる

うそでござる

uso de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

獺がほしい

うそがほしい

uso ga hoshii


Chcieć (III osoba)

獺をほしがっている

うそをほしがっている

uso o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 獺をくれる

[dający] [は/が] うそをくれる

[dający] [wa/ga] uso o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に獺をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうそをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uso o ageru


Decydować się na

獺にする

うそにする

uso ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

獺だって

うそだって

uso datte

獺だったって

うそだったって

uso dattatte


Forma wyjaśniająca

獺なんです

うそなんです

uso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

獺だったら、...

うそだったら、...

uso dattara, ...

獺じゃなかったら、...

うそじゃなかったら、...

uso ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

獺の時、...

うそのとき、...

uso no toki, ...

獺だった時、...

うそだったとき、...

uso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

獺になると, ...

うそになると, ...

uso ni naru to, ...


Lubić

獺が好き

うそがすき

uso ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

獺だといいですね

うそだといいですね

uso da to ii desu ne

獺じゃないといいですね

うそじゃないといいですね

uso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

獺だといいんですが

うそだといいんですが

uso da to ii n desu ga

獺だといいんですけど

うそだといいんですけど

uso da to ii n desu kedo

獺じゃないといいんですが

うそじゃないといいんですが

uso ja nai to ii n desu ga

獺じゃないといいんですけど

うそじゃないといいんですけど

uso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

獺なのに, ...

うそなのに, ...

uso na noni, ...

獺だったのに, ...

うそだったのに, ...

uso datta noni, ...


Nawet, jeśli

獺でも

うそでも

uso de mo

獺じゃなくても

うそじゃなくても

uso ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という獺

[nazwa] といううそ

[nazwa] to iu uso


Nie lubić

獺がきらい

うそがきらい

uso ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 獺を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うそをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uso o morau


Podobny do ..., jak ...

獺のような [inny rzeczownik]

うそのような [inny rzeczownik]

uso no you na [inny rzeczownik]

獺のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

獺のはずです

うそなのはずです

uso no hazu desu

獺のはずでした

うそのはずでした

uso no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

獺かもしれません

うそかもしれません

uso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

獺でしょう

うそでしょう

uso deshou


Pytania w zdaniach

獺 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

獺になる

うそになる

uso ni naru


Słyszałem, że ...

獺だそうです

うそだそうです

uso da sou desu

獺だったそうです

うそだったそうです

uso datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

獺みたいです

うそみたいです

uso mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

獺みたいな

うそみたいな

uso mitai na

獺みたいに [przymiotnik, czasownik]

うそみたいに [przymiotnik, czasownik]

uso mitai ni [przymiotnik, czasownik]