小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 受けとる | うけとる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przyjmować, akceptować, zdobywać, zdać (egzamin)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うけとる

uke toru


Znaczenie

otrzymywać

dostać

dostawać

odebrać

przyjmować

???


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

請け取る, うけとる, uke toru

alternatywa

請取る, うけとる, uke toru

alternatywa

うけ取る, うけとる, uke toru

alternatywa

受取る, うけとる, uke toru

alternatywa

受け取る, うけとる, uke toru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けとります

うけとります

uke torimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けとりません

うけとりません

uke torimasen

Twierdzenie, czas przeszły

受けとりました

うけとりました

uke torimashita

Przeczenie, czas przeszły

受けとりませんでした

うけとりませんでした

uke torimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けとる

うけとる

uke toru

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けとらない

うけとらない

uke toranai

Twierdzenie, czas przeszły

受けとった

うけとった

uke totta

Przeczenie, czas przeszły

受けとらなかった

うけとらなかった

uke toranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

受けとり

うけとり

uke tori


Forma mashou

受けとりましょう

うけとりましょう

uke torimashou


Forma te

受けとって

うけとって

uke totte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けとれる

うけとれる

uke toreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けとれない

うけとれない

uke torenai

Twierdzenie, czas przeszły

受けとれた

うけとれた

uke toreta

Przeczenie, czas przeszły

受けとれなかった

うけとれなかった

uke torenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けとれます

うけとれます

uke toremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けとれません

うけとれません

uke toremasen

Twierdzenie, czas przeszły

受けとれました

うけとれました

uke toremashita

Przeczenie, czas przeszły

受けとれませんでした

うけとれませんでした

uke toremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

受けとれて

うけとれて

uke torete


Forma wolicjonalna

受けとろう

うけとろう

uke torou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けとられる

うけとられる

uke torareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けとられない

うけとられない

uke torarenai

Twierdzenie, czas przeszły

受けとられた

うけとられた

uke torareta

Przeczenie, czas przeszły

受けとられなかった

うけとられなかった

uke torarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けとられます

うけとられます

uke toraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けとられません

うけとられません

uke toraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

受けとられました

うけとられました

uke toraremashita

Przeczenie, czas przeszły

受けとられませんでした

うけとられませんでした

uke toraremasen deshita


Forma bierna, forma te

受けとられて

うけとられて

uke torarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けとらせる

うけとらせる

uke toraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けとらせない

うけとらせない

uke torasenai

Twierdzenie, czas przeszły

受けとらせた

うけとらせた

uke toraseta

Przeczenie, czas przeszły

受けとらせなかった

うけとらせなかった

uke torasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けとらせます

うけとらせます

uke torasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けとらせません

うけとらせません

uke torasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

受けとらせました

うけとらせました

uke torasemashita

Przeczenie, czas przeszły

受けとらせませんでした

うけとらせませんでした

uke torasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

受けとらせて

うけとらせて

uke torasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けとらされる

うけとらされる

uke torasareru

受けとらせられる

うけとらせられる

uke toraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けとらされない

うけとらされない

uke torasarenai

受けとらせられない

うけとらせられない

uke toraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

受けとらされた

うけとらされた

uke torasareta

受けとらせられた

うけとらせられた

uke toraserareta

Przeczenie, czas przeszły

受けとらされなかった

うけとらされなかった

uke torasarenakatta

受けとらせられなかった

うけとらせられなかった

uke toraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けとらされます

うけとらされます

uke torasaremasu

受けとらせられます

うけとらせられます

uke toraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けとらされません

うけとらされません

uke torasaremasen

受けとらせられません

うけとらせられません

uke toraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

受けとらされました

うけとらされました

uke torasaremashita

受けとらせられました

うけとらせられました

uke toraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

受けとらされませんでした

うけとらされませんでした

uke torasaremasen deshita

受けとらせられませんでした

うけとらせられませんでした

uke toraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

受けとらされて

うけとらされて

uke torasarete

受けとらせられて

うけとらせられて

uke toraserarete


Forma ba

Twierdzenie

受けとれば

うけとれば

uke toreba

Przeczenie

受けとらなければ

うけとらなければ

uke toranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お受けとりになる

おうけとりになる

ouke tori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お受けとりします

おうけとりします

ouke tori shimasu

お受けとりする

おうけとりする

ouke tori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

受けとるかもしれない

うけとるかもしれない

uke toru ka mo shirenai

受けとるかもしれません

うけとるかもしれません

uke toru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

受けとってある

うけとってある

uke totte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 受けとってほしくないです

[osoba に] ... うけとってほしくないです

[osoba ni] ... uke totte hoshikunai desu

[osoba に] ... 受けとらないでほしいです

[osoba に] ... うけとらないでほしいです

[osoba ni] ... uke toranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

受けとりたいです

うけとりたいです

uke toritai desu


Chcieć (III osoba)

受けとりたがっている

うけとりたがっている

uke toritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 受けとってほしいです

[osoba に] ... うけとってほしいです

[osoba ni] ... uke totte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 受けとってくれる

[dający] [は/が] うけとってくれる

[dający] [wa/ga] uke totte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に受けとってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけとってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke totte ageru


Decydować się na

受けとることにする

うけとることにする

uke toru koto ni suru

受けとらないことにする

うけとらないことにする

uke toranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

受けとらなくてよかった

うけとらなくてよかった

uke toranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

受けとってよかった

うけとってよかった

uke totte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

受けとらなければよかった

うけとらなければよかった

uke toranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

受けとればよかった

うけとればよかった

uke toreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

受けとるまで, ...

うけとるまで, ...

uke toru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

受けとらなくださって、ありがとうございました

うけとらなくださって、ありがとうございました

uke torana kudasatte, arigatou gozaimashita

受けとらなくてくれて、ありがとう

うけとらなくてくれて、ありがとう

uke toranakute kurete, arigatou

受けとらなくて、ありがとう

うけとらなくて、ありがとう

uke toranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

受けとってくださって、ありがとうございました

うけとってくださって、ありがとうございました

uke totte kudasatte, arigatou gozaimashita

受けとってくれて、ありがとう

うけとってくれて、ありがとう

uke totte kurete, arigatou

受けとって、ありがとう

うけとって、ありがとう

uke totte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

受けとるって

うけとるって

uke torutte

受けとったって

うけとったって

uke tottatte


Forma wyjaśniająca

受けとるんです

うけとるんです

uke torun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お受けとりください

おうけとりください

ouke tori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 受けとりに行く

[miejsce] [に/へ] うけとりにいく

[miejsce] [に/へ] uke tori ni iku

[miejsce] [に/へ] 受けとりに来る

[miejsce] [に/へ] うけとりにくる

[miejsce] [に/へ] uke tori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 受けとりに帰る

[miejsce] [に/へ] うけとりにかえる

[miejsce] [に/へ] uke tori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ受けとっていません

まだうけとっていません

mada uke totte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

受けとれば, ...

うけとれば, ...

uke toreba, ...

受けとらなければ, ...

うけとらなければ, ...

uke toranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

受けとったら、...

うけとったら、...

uke tottara, ...

受けとらなかったら、...

うけとらなかったら、...

uke toranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

受けとる時、...

うけとるとき、...

uke toru toki, ...

受けとった時、...

うけとったとき、...

uke totta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

受けとると, ...

うけとると, ...

uke toru to, ...


Lubić

受けとるのが好き

うけとるのがすき

uke toru no ga suki


Łatwo coś zrobić

受けとりやすいです

うけとりやすいです

uke tori yasui desu

受けとりやすかったです

うけとりやすかったです

uke tori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

受けとったことがある

うけとったことがある

uke totta koto ga aru

受けとったことがあるか

うけとったことがあるか

uke totta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

受けとるといいですね

うけとるといいですね

uke toru to ii desu ne

受けとらないといいですね

うけとらないといいですね

uke toranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

受けとるといいんですが

うけとるといいんですが

uke toru to ii n desu ga

受けとるといいんですけど

うけとるといいんですけど

uke toru to ii n desu kedo

受けとらないといいんですが

うけとらないといいんですが

uke toranai to ii n desu ga

受けとらないといいんですけど

うけとらないといいんですけど

uke toranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

受けとるのに, ...

うけとるのに, ...

uke toru noni, ...

受けとったのに, ...

うけとったのに, ...

uke totta noni, ...


Musieć 1

受けとらなくちゃいけません

うけとらなくちゃいけません

uke toranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

受けとらなければならない

うけとらなければならない

uke toranakereba naranai

受けとらなければなりません

sければなりません

uke toranakereba narimasen

受けとらなくてはならない

うけとらなくてはならない

uke toranakute wa naranai

受けとらなくてはなりません

うけとらなくてはなりません

uke toranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

受けとっても

うけとっても

uke totte mo

受けとらなくても

うけとらなくても

uke toranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

受けとらなくてもかまわない

うけとらなくてもかまわない

uke toranakute mo kamawanai

受けとらなくてもかまいません

うけとらなくてもかまいません

uke toranakute mo kamaimasen


Nie lubić

受けとるのがきらい

うけとるのがきらい

uke toru no ga kirai


Nie robiąc, ...

受けとらないで、...

うけとらないで、...

uke toranai de, ...


Nie trzeba tego robić

受けとらなくてもいいです

うけとらなくてもいいです

uke toranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 受けとって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけとってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke totte morau


Po czynności, robię ...

受けとってから, ...

うけとってから, ...

uke totte kara, ...


Podczas

受けとっている間に, ...

うけとっているあいだに, ...

uke totte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

受けとっている間, ...

うけとっているあいだ, ...

uke totte iru aida, ...


Powinnien / Miał

受けとるはずです

うけとるはずです

uke toru hazu desu

受けとるはずでした

うけとるはずでした

uke toru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 受けとらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うけとらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uke torasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 受けとらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うけとらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uke torasete kureru

Pozwól mi

私に ... 受けとらせてください

私に ... うけとらせてください

watashi ni ... uke torasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

受けとってもいいです

うけとってもいいです

uke totte mo ii desu

受けとってもいいですか

うけとってもいいですか

uke totte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

受けとってもかまわない

うけとってもかまわない

uke totte mo kamawanai

受けとってもかまいません

うけとってもかまいません

uke totte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

受けとるかもしれません

うけとるかもしれません

uke toru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

受けとるでしょう

うけとるでしょう

uke toru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

受けとってごらんなさい

うけとってごらんなさい

uke totte goran nasai


Prośba

受けとってください

うけとってください

uke totte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

受けとっていただけませんか

うけとっていただけませんか

uke totte itadakemasen ka

受けとってくれませんか

うけとってくれませんか

uke totte kuremasen ka

受けとってくれない

うけとってくれない

uke totte kurenai


Próbować

受けとってみる

うけとってみる

uke totte miru


Przed czynnością, robię ...

受けとる前に, ...

うけとるまえに, ...

uke toru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

受けとらなくて、すみませんでした

うけとらなくて、すみませんでした

uke toranakute, sumimasen deshita

受けとらなくて、すみません

うけとらなくて、すみません

uke toranakute, sumimasen

受けとらなくて、ごめん

うけとらなくて、ごめん

uke toranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

受けとって、すみませんでした

うけとって、すみませんでした

uke totte, sumimasen deshita

受けとって、すみません

うけとって、すみません

uke totte, sumimasen

受けとって、ごめん

うけとって、ごめん

uke totte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

受けとっておく

うけとっておく

uke totte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 受けとる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うけとる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uke toru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

受けとる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うけとる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uke toru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

受けとったほうがいいです

うけとったほうがいいです

uke totta hou ga ii desu

受けとらないほうがいいです

うけとらないほうがいいです

uke toranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

受けとったらどうですか

うけとったらどうですか

uke tottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

受けとってくださる

うけとってくださる

uke totte kudasaru


Rozkaz

受けとりなさい

うけとりなさい

uke torinasai


Słyszałem, że ...

受けとるそうです

うけとるそうです

uke toru sou desu

受けとったそうです

うけとったそうです

uke totta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

受けとり方

うけとりかた

uke torikata


Starać się regularnie wykonywać

受けとることにしている

うけとることにしている

uke toru koto ni shite iru

受けとらないことにしている

うけとらないことにしている

uke toranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

受けとりにくいです

うけとりにくいです

uke tori nikui desu

受けとりにくかったです

うけとりにくかったです

uke tori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

受けとっている

うけとっている

uke totte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

受けとろうと思っている

うけとろうとおもっている

uke torou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

受けとろうと思う

うけとろうとおもう

uke torou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

受けとりながら, ...

うけとりながら, ...

uke tori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

受けとるみたいです

うけとるみたいです

uke toru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

受けとるみたいな

うけとるみたいな

uke toru mitai na

... みたいに受けとる

... みたいにうけとる

... mitai ni uke toru

受けとったみたいです

うけとったみたいです

uke totta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

受けとったみたいな

うけとったみたいな

uke totta mitai na

... みたいに受けとった

... みたいにうけとった

... mitai ni uke totta


Zakaz 1

受けとってはいけません

うけとってはいけません

uke totte wa ikemasen


Zakaz 2

受けとらないでください

うけとらないでください

uke toranai de kudasai


Zamiar

受けとるつもりです

うけとるつもりです

uke toru tsumori desu

受けとらないつもりです

うけとらないつもりです

uke toranai tsumori desu


Zbyt wiele

受けとりすぎる

うけとりすぎる

uke tori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 受けとらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うけとらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uke toraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 受けとらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うけとらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uke torasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

受けとってしまう

うけとってしまう

uke totte shimau

受けとっちゃう

うけとっちゃう

uke tocchau

受けとってしまいました

うけとってしまいました

uke totte shimaimashita

受けとっちゃいました

うけとっちゃいました

uke tocchaimashita