小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 請け取る | うけとる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

prosić, życzyć sobie, zapraszać

Pokaż szczegóły znaku

brać, trzymać, łapać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うけとる

uke toru


Znaczenie

otrzymywać

dostać

dostawać

odebrać

przyjmować

???


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

受けとる, うけとる, uke toru

alternatywa

請取る, うけとる, uke toru

alternatywa

うけ取る, うけとる, uke toru

alternatywa

受取る, うけとる, uke toru

alternatywa

受け取る, うけとる, uke toru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請け取ります

うけとります

uke torimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

請け取りません

うけとりません

uke torimasen

Twierdzenie, czas przeszły

請け取りました

うけとりました

uke torimashita

Przeczenie, czas przeszły

請け取りませんでした

うけとりませんでした

uke torimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請け取る

うけとる

uke toru

Przeczenie, czas teraźniejszy

請け取らない

うけとらない

uke toranai

Twierdzenie, czas przeszły

請け取った

うけとった

uke totta

Przeczenie, czas przeszły

請け取らなかった

うけとらなかった

uke toranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

請け取り

うけとり

uke tori


Forma mashou

請け取りましょう

うけとりましょう

uke torimashou


Forma te

請け取って

うけとって

uke totte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請け取れる

うけとれる

uke toreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

請け取れない

うけとれない

uke torenai

Twierdzenie, czas przeszły

請け取れた

うけとれた

uke toreta

Przeczenie, czas przeszły

請け取れなかった

うけとれなかった

uke torenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請け取れます

うけとれます

uke toremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

請け取れません

うけとれません

uke toremasen

Twierdzenie, czas przeszły

請け取れました

うけとれました

uke toremashita

Przeczenie, czas przeszły

請け取れませんでした

うけとれませんでした

uke toremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

請け取れて

うけとれて

uke torete


Forma wolicjonalna

請け取ろう

うけとろう

uke torou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請け取られる

うけとられる

uke torareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

請け取られない

うけとられない

uke torarenai

Twierdzenie, czas przeszły

請け取られた

うけとられた

uke torareta

Przeczenie, czas przeszły

請け取られなかった

うけとられなかった

uke torarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請け取られます

うけとられます

uke toraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

請け取られません

うけとられません

uke toraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

請け取られました

うけとられました

uke toraremashita

Przeczenie, czas przeszły

請け取られませんでした

うけとられませんでした

uke toraremasen deshita


Forma bierna, forma te

請け取られて

うけとられて

uke torarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請け取らせる

うけとらせる

uke toraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

請け取らせない

うけとらせない

uke torasenai

Twierdzenie, czas przeszły

請け取らせた

うけとらせた

uke toraseta

Przeczenie, czas przeszły

請け取らせなかった

うけとらせなかった

uke torasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請け取らせます

うけとらせます

uke torasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

請け取らせません

うけとらせません

uke torasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

請け取らせました

うけとらせました

uke torasemashita

Przeczenie, czas przeszły

請け取らせませんでした

うけとらせませんでした

uke torasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

請け取らせて

うけとらせて

uke torasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請け取らされる

うけとらされる

uke torasareru

請け取らせられる

うけとらせられる

uke toraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

請け取らされない

うけとらされない

uke torasarenai

請け取らせられない

うけとらせられない

uke toraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

請け取らされた

うけとらされた

uke torasareta

請け取らせられた

うけとらせられた

uke toraserareta

Przeczenie, czas przeszły

請け取らされなかった

うけとらされなかった

uke torasarenakatta

請け取らせられなかった

うけとらせられなかった

uke toraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

請け取らされます

うけとらされます

uke torasaremasu

請け取らせられます

うけとらせられます

uke toraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

請け取らされません

うけとらされません

uke torasaremasen

請け取らせられません

うけとらせられません

uke toraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

請け取らされました

うけとらされました

uke torasaremashita

請け取らせられました

うけとらせられました

uke toraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

請け取らされませんでした

うけとらされませんでした

uke torasaremasen deshita

請け取らせられませんでした

うけとらせられませんでした

uke toraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

請け取らされて

うけとらされて

uke torasarete

請け取らせられて

うけとらせられて

uke toraserarete


Forma ba

Twierdzenie

請け取れば

うけとれば

uke toreba

Przeczenie

請け取らなければ

うけとらなければ

uke toranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お請け取りになる

おうけとりになる

ouke tori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お請け取りします

おうけとりします

ouke tori shimasu

お請け取りする

おうけとりする

ouke tori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

請け取るかもしれない

うけとるかもしれない

uke toru ka mo shirenai

請け取るかもしれません

うけとるかもしれません

uke toru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

請け取ってある

うけとってある

uke totte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 請け取ってほしくないです

[osoba に] ... うけとってほしくないです

[osoba ni] ... uke totte hoshikunai desu

[osoba に] ... 請け取らないでほしいです

[osoba に] ... うけとらないでほしいです

[osoba ni] ... uke toranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

請け取りたいです

うけとりたいです

uke toritai desu


Chcieć (III osoba)

請け取りたがっている

うけとりたがっている

uke toritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 請け取ってほしいです

[osoba に] ... うけとってほしいです

[osoba ni] ... uke totte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 請け取ってくれる

[dający] [は/が] うけとってくれる

[dający] [wa/ga] uke totte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に請け取ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけとってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke totte ageru


Decydować się na

請け取ることにする

うけとることにする

uke toru koto ni suru

請け取らないことにする

うけとらないことにする

uke toranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

請け取らなくてよかった

うけとらなくてよかった

uke toranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

請け取ってよかった

うけとってよかった

uke totte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

請け取らなければよかった

うけとらなければよかった

uke toranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

請け取ればよかった

うけとればよかった

uke toreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

請け取るまで, ...

うけとるまで, ...

uke toru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

請け取らなくださって、ありがとうございました

うけとらなくださって、ありがとうございました

uke torana kudasatte, arigatou gozaimashita

請け取らなくてくれて、ありがとう

うけとらなくてくれて、ありがとう

uke toranakute kurete, arigatou

請け取らなくて、ありがとう

うけとらなくて、ありがとう

uke toranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

請け取ってくださって、ありがとうございました

うけとってくださって、ありがとうございました

uke totte kudasatte, arigatou gozaimashita

請け取ってくれて、ありがとう

うけとってくれて、ありがとう

uke totte kurete, arigatou

請け取って、ありがとう

うけとって、ありがとう

uke totte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

請け取るって

うけとるって

uke torutte

請け取ったって

うけとったって

uke tottatte


Forma wyjaśniająca

請け取るんです

うけとるんです

uke torun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お請け取りください

おうけとりください

ouke tori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 請け取りに行く

[miejsce] [に/へ] うけとりにいく

[miejsce] [に/へ] uke tori ni iku

[miejsce] [に/へ] 請け取りに来る

[miejsce] [に/へ] うけとりにくる

[miejsce] [に/へ] uke tori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 請け取りに帰る

[miejsce] [に/へ] うけとりにかえる

[miejsce] [に/へ] uke tori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ請け取っていません

まだうけとっていません

mada uke totte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

請け取れば, ...

うけとれば, ...

uke toreba, ...

請け取らなければ, ...

うけとらなければ, ...

uke toranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

請け取ったら、...

うけとったら、...

uke tottara, ...

請け取らなかったら、...

うけとらなかったら、...

uke toranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

請け取る時、...

うけとるとき、...

uke toru toki, ...

請け取った時、...

うけとったとき、...

uke totta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

請け取ると, ...

うけとると, ...

uke toru to, ...


Lubić

請け取るのが好き

うけとるのがすき

uke toru no ga suki


Łatwo coś zrobić

請け取りやすいです

うけとりやすいです

uke tori yasui desu

請け取りやすかったです

うけとりやすかったです

uke tori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

請け取ったことがある

うけとったことがある

uke totta koto ga aru

請け取ったことがあるか

うけとったことがあるか

uke totta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

請け取るといいですね

うけとるといいですね

uke toru to ii desu ne

請け取らないといいですね

うけとらないといいですね

uke toranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

請け取るといいんですが

うけとるといいんですが

uke toru to ii n desu ga

請け取るといいんですけど

うけとるといいんですけど

uke toru to ii n desu kedo

請け取らないといいんですが

うけとらないといいんですが

uke toranai to ii n desu ga

請け取らないといいんですけど

うけとらないといいんですけど

uke toranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

請け取るのに, ...

うけとるのに, ...

uke toru noni, ...

請け取ったのに, ...

うけとったのに, ...

uke totta noni, ...


Musieć 1

請け取らなくちゃいけません

うけとらなくちゃいけません

uke toranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

請け取らなければならない

うけとらなければならない

uke toranakereba naranai

請け取らなければなりません

sければなりません

uke toranakereba narimasen

請け取らなくてはならない

うけとらなくてはならない

uke toranakute wa naranai

請け取らなくてはなりません

うけとらなくてはなりません

uke toranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

請け取っても

うけとっても

uke totte mo

請け取らなくても

うけとらなくても

uke toranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

請け取らなくてもかまわない

うけとらなくてもかまわない

uke toranakute mo kamawanai

請け取らなくてもかまいません

うけとらなくてもかまいません

uke toranakute mo kamaimasen


Nie lubić

請け取るのがきらい

うけとるのがきらい

uke toru no ga kirai


Nie robiąc, ...

請け取らないで、...

うけとらないで、...

uke toranai de, ...


Nie trzeba tego robić

請け取らなくてもいいです

うけとらなくてもいいです

uke toranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 請け取って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけとってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke totte morau


Po czynności, robię ...

請け取ってから, ...

うけとってから, ...

uke totte kara, ...


Podczas

請け取っている間に, ...

うけとっているあいだに, ...

uke totte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

請け取っている間, ...

うけとっているあいだ, ...

uke totte iru aida, ...


Powinnien / Miał

請け取るはずです

うけとるはずです

uke toru hazu desu

請け取るはずでした

うけとるはずでした

uke toru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 請け取らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うけとらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uke torasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 請け取らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うけとらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uke torasete kureru

Pozwól mi

私に ... 請け取らせてください

私に ... うけとらせてください

watashi ni ... uke torasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

請け取ってもいいです

うけとってもいいです

uke totte mo ii desu

請け取ってもいいですか

うけとってもいいですか

uke totte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

請け取ってもかまわない

うけとってもかまわない

uke totte mo kamawanai

請け取ってもかまいません

うけとってもかまいません

uke totte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

請け取るかもしれません

うけとるかもしれません

uke toru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

請け取るでしょう

うけとるでしょう

uke toru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

請け取ってごらんなさい

うけとってごらんなさい

uke totte goran nasai


Prośba

請け取ってください

うけとってください

uke totte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

請け取っていただけませんか

うけとっていただけませんか

uke totte itadakemasen ka

請け取ってくれませんか

うけとってくれませんか

uke totte kuremasen ka

請け取ってくれない

うけとってくれない

uke totte kurenai


Próbować

請け取ってみる

うけとってみる

uke totte miru


Przed czynnością, robię ...

請け取る前に, ...

うけとるまえに, ...

uke toru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

請け取らなくて、すみませんでした

うけとらなくて、すみませんでした

uke toranakute, sumimasen deshita

請け取らなくて、すみません

うけとらなくて、すみません

uke toranakute, sumimasen

請け取らなくて、ごめん

うけとらなくて、ごめん

uke toranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

請け取って、すみませんでした

うけとって、すみませんでした

uke totte, sumimasen deshita

請け取って、すみません

うけとって、すみません

uke totte, sumimasen

請け取って、ごめん

うけとって、ごめん

uke totte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

請け取っておく

うけとっておく

uke totte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 請け取る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うけとる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uke toru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

請け取る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うけとる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uke toru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

請け取ったほうがいいです

うけとったほうがいいです

uke totta hou ga ii desu

請け取らないほうがいいです

うけとらないほうがいいです

uke toranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

請け取ったらどうですか

うけとったらどうですか

uke tottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

請け取ってくださる

うけとってくださる

uke totte kudasaru


Rozkaz

請け取りなさい

うけとりなさい

uke torinasai


Słyszałem, że ...

請け取るそうです

うけとるそうです

uke toru sou desu

請け取ったそうです

うけとったそうです

uke totta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

請け取り方

うけとりかた

uke torikata


Starać się regularnie wykonywać

請け取ることにしている

うけとることにしている

uke toru koto ni shite iru

請け取らないことにしている

うけとらないことにしている

uke toranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

請け取りにくいです

うけとりにくいです

uke tori nikui desu

請け取りにくかったです

うけとりにくかったです

uke tori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

請け取っている

うけとっている

uke totte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

請け取ろうと思っている

うけとろうとおもっている

uke torou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

請け取ろうと思う

うけとろうとおもう

uke torou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

請け取りながら, ...

うけとりながら, ...

uke tori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

請け取るみたいです

うけとるみたいです

uke toru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

請け取るみたいな

うけとるみたいな

uke toru mitai na

... みたいに請け取る

... みたいにうけとる

... mitai ni uke toru

請け取ったみたいです

うけとったみたいです

uke totta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

請け取ったみたいな

うけとったみたいな

uke totta mitai na

... みたいに請け取った

... みたいにうけとった

... mitai ni uke totta


Zakaz 1

請け取ってはいけません

うけとってはいけません

uke totte wa ikemasen


Zakaz 2

請け取らないでください

うけとらないでください

uke toranai de kudasai


Zamiar

請け取るつもりです

うけとるつもりです

uke toru tsumori desu

請け取らないつもりです

うけとらないつもりです

uke toranai tsumori desu


Zbyt wiele

請け取りすぎる

うけとりすぎる

uke tori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 請け取らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うけとらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uke toraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 請け取らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うけとらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uke torasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

請け取ってしまう

うけとってしまう

uke totte shimau

請け取っちゃう

うけとっちゃう

uke tocchau

請け取ってしまいました

うけとってしまいました

uke totte shimaimashita

請け取っちゃいました

うけとっちゃいました

uke tocchaimashita