小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蜚蠊 | ごきぶり

Informacje podstawowe

Kanji

ごきぶり
蜚蠊

Znaczenie znaków kanji

chrząszcz, żuk, karaluch

Pokaż szczegóły znaku

karaluch

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごきぶり

gokiburi


Znaczenie

karaluch

prusak


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

蜚ぶり, ごきぶり, gokiburi

alternatywa

ゴキブリ, gokiburi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蜚蠊です

ごきぶりです

gokiburi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蜚蠊でわありません

ごきぶりでわありません

gokiburi dewa arimasen

蜚蠊じゃありません

ごきぶりじゃありません

gokiburi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蜚蠊でした

ごきぶりでした

gokiburi deshita

Przeczenie, czas przeszły

蜚蠊でわありませんでした

ごきぶりでわありませんでした

gokiburi dewa arimasen deshita

蜚蠊じゃありませんでした

ごきぶりじゃありませんでした

gokiburi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蜚蠊だ

ごきぶりだ

gokiburi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蜚蠊じゃない

ごきぶりじゃない

gokiburi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蜚蠊だった

ごきぶりだった

gokiburi datta

Przeczenie, czas przeszły

蜚蠊じゃなかった

ごきぶりじゃなかった

gokiburi ja nakatta


Forma te

蜚蠊で

ごきぶりで

gokiburi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蜚蠊でございます

ごきぶりでございます

gokiburi de gozaimasu

蜚蠊でござる

ごきぶりでござる

gokiburi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蜚蠊がほしい

ごきぶりがほしい

gokiburi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蜚蠊をほしがっている

ごきぶりをほしがっている

gokiburi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蜚蠊をくれる

[dający] [は/が] ごきぶりをくれる

[dający] [wa/ga] gokiburi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蜚蠊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごきぶりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gokiburi o ageru


Decydować się na

蜚蠊にする

ごきぶりにする

gokiburi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蜚蠊だって

ごきぶりだって

gokiburi datte

蜚蠊だったって

ごきぶりだったって

gokiburi dattatte


Forma wyjaśniająca

蜚蠊なんです

ごきぶりなんです

gokiburi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蜚蠊だったら、...

ごきぶりだったら、...

gokiburi dattara, ...

蜚蠊じゃなかったら、...

ごきぶりじゃなかったら、...

gokiburi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蜚蠊の時、...

ごきぶりのとき、...

gokiburi no toki, ...

蜚蠊だった時、...

ごきぶりだったとき、...

gokiburi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蜚蠊になると, ...

ごきぶりになると, ...

gokiburi ni naru to, ...


Lubić

蜚蠊が好き

ごきぶりがすき

gokiburi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蜚蠊だといいですね

ごきぶりだといいですね

gokiburi da to ii desu ne

蜚蠊じゃないといいですね

ごきぶりじゃないといいですね

gokiburi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蜚蠊だといいんですが

ごきぶりだといいんですが

gokiburi da to ii n desu ga

蜚蠊だといいんですけど

ごきぶりだといいんですけど

gokiburi da to ii n desu kedo

蜚蠊じゃないといいんですが

ごきぶりじゃないといいんですが

gokiburi ja nai to ii n desu ga

蜚蠊じゃないといいんですけど

ごきぶりじゃないといいんですけど

gokiburi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蜚蠊なのに, ...

ごきぶりなのに, ...

gokiburi na noni, ...

蜚蠊だったのに, ...

ごきぶりだったのに, ...

gokiburi datta noni, ...


Nawet, jeśli

蜚蠊でも

ごきぶりでも

gokiburi de mo

蜚蠊じゃなくても

ごきぶりじゃなくても

gokiburi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蜚蠊

[nazwa] というごきぶり

[nazwa] to iu gokiburi


Nie lubić

蜚蠊がきらい

ごきぶりがきらい

gokiburi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蜚蠊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごきぶりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gokiburi o morau


Podobny do ..., jak ...

蜚蠊のような [inny rzeczownik]

ごきぶりのような [inny rzeczownik]

gokiburi no you na [inny rzeczownik]

蜚蠊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごきぶりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gokiburi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蜚蠊のはずです

ごきぶりなのはずです

gokiburi no hazu desu

蜚蠊のはずでした

ごきぶりのはずでした

gokiburi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蜚蠊かもしれません

ごきぶりかもしれません

gokiburi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蜚蠊でしょう

ごきぶりでしょう

gokiburi deshou


Pytania w zdaniach

蜚蠊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごきぶり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gokiburi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

蜚蠊だそうです

ごきぶりだそうです

gokiburi da sou desu

蜚蠊だったそうです

ごきぶりだったそうです

gokiburi datta sou desu


Stawać się

蜚蠊になる

ごきぶりになる

gokiburi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蜚蠊みたいです

ごきぶりみたいです

gokiburi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蜚蠊みたいな

ごきぶりみたいな

gokiburi mitai na

蜚蠊みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごきぶりみたいに [przymiotnik, czasownik]

gokiburi mitai ni [przymiotnik, czasownik]