小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 蜚ぶり | ごきぶり

Informacje podstawowe

Kanji

ごきぶり
蜚ぶり

Znaczenie znaków kanji

chrząszcz, żuk, karaluch

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごきぶり

gokiburi


Znaczenie

karaluch

prusak


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

蜚蠊, ごきぶり, gokiburi

alternatywa

ゴキブリ, gokiburi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蜚ぶりです

ごきぶりです

gokiburi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蜚ぶりでわありません

ごきぶりでわありません

gokiburi dewa arimasen

蜚ぶりじゃありません

ごきぶりじゃありません

gokiburi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蜚ぶりでした

ごきぶりでした

gokiburi deshita

Przeczenie, czas przeszły

蜚ぶりでわありませんでした

ごきぶりでわありませんでした

gokiburi dewa arimasen deshita

蜚ぶりじゃありませんでした

ごきぶりじゃありませんでした

gokiburi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蜚ぶりだ

ごきぶりだ

gokiburi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蜚ぶりじゃない

ごきぶりじゃない

gokiburi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蜚ぶりだった

ごきぶりだった

gokiburi datta

Przeczenie, czas przeszły

蜚ぶりじゃなかった

ごきぶりじゃなかった

gokiburi ja nakatta


Forma te

蜚ぶりで

ごきぶりで

gokiburi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蜚ぶりでございます

ごきぶりでございます

gokiburi de gozaimasu

蜚ぶりでござる

ごきぶりでござる

gokiburi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蜚ぶりがほしい

ごきぶりがほしい

gokiburi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蜚ぶりをほしがっている

ごきぶりをほしがっている

gokiburi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蜚ぶりをくれる

[dający] [は/が] ごきぶりをくれる

[dający] [wa/ga] gokiburi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蜚ぶりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごきぶりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gokiburi o ageru


Decydować się na

蜚ぶりにする

ごきぶりにする

gokiburi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蜚ぶりだって

ごきぶりだって

gokiburi datte

蜚ぶりだったって

ごきぶりだったって

gokiburi dattatte


Forma wyjaśniająca

蜚ぶりなんです

ごきぶりなんです

gokiburi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蜚ぶりだったら、...

ごきぶりだったら、...

gokiburi dattara, ...

蜚ぶりじゃなかったら、...

ごきぶりじゃなかったら、...

gokiburi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蜚ぶりの時、...

ごきぶりのとき、...

gokiburi no toki, ...

蜚ぶりだった時、...

ごきぶりだったとき、...

gokiburi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蜚ぶりになると, ...

ごきぶりになると, ...

gokiburi ni naru to, ...


Lubić

蜚ぶりが好き

ごきぶりがすき

gokiburi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蜚ぶりだといいですね

ごきぶりだといいですね

gokiburi da to ii desu ne

蜚ぶりじゃないといいですね

ごきぶりじゃないといいですね

gokiburi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蜚ぶりだといいんですが

ごきぶりだといいんですが

gokiburi da to ii n desu ga

蜚ぶりだといいんですけど

ごきぶりだといいんですけど

gokiburi da to ii n desu kedo

蜚ぶりじゃないといいんですが

ごきぶりじゃないといいんですが

gokiburi ja nai to ii n desu ga

蜚ぶりじゃないといいんですけど

ごきぶりじゃないといいんですけど

gokiburi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蜚ぶりなのに, ...

ごきぶりなのに, ...

gokiburi na noni, ...

蜚ぶりだったのに, ...

ごきぶりだったのに, ...

gokiburi datta noni, ...


Nawet, jeśli

蜚ぶりでも

ごきぶりでも

gokiburi de mo

蜚ぶりじゃなくても

ごきぶりじゃなくても

gokiburi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蜚ぶり

[nazwa] というごきぶり

[nazwa] to iu gokiburi


Nie lubić

蜚ぶりがきらい

ごきぶりがきらい

gokiburi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蜚ぶりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごきぶりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gokiburi o morau


Podobny do ..., jak ...

蜚ぶりのような [inny rzeczownik]

ごきぶりのような [inny rzeczownik]

gokiburi no you na [inny rzeczownik]

蜚ぶりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごきぶりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gokiburi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蜚ぶりのはずです

ごきぶりなのはずです

gokiburi no hazu desu

蜚ぶりのはずでした

ごきぶりのはずでした

gokiburi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蜚ぶりかもしれません

ごきぶりかもしれません

gokiburi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蜚ぶりでしょう

ごきぶりでしょう

gokiburi deshou


Pytania w zdaniach

蜚ぶり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごきぶり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gokiburi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

蜚ぶりだそうです

ごきぶりだそうです

gokiburi da sou desu

蜚ぶりだったそうです

ごきぶりだったそうです

gokiburi datta sou desu


Stawać się

蜚ぶりになる

ごきぶりになる

gokiburi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蜚ぶりみたいです

ごきぶりみたいです

gokiburi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蜚ぶりみたいな

ごきぶりみたいな

gokiburi mitai na

蜚ぶりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ごきぶりみたいに [przymiotnik, czasownik]

gokiburi mitai ni [przymiotnik, czasownik]