Szczegóły słowa 荒神目抜 | こうじんめぬけ
Informacje podstawowe
Kanji
荒神目抜
Znaczenie znaków kanji
荒 |
???, szorstki, chropowaty, prymitywny, dziki |
Pokaż szczegóły znaku |
神 |
bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza |
Pokaż szczegóły znaku |
目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
抜 |
wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こうじんめぬけ |
koujin menuke |
Znaczenie
sebastes iracundus |
Informacje dodatkowe
ryba |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
荒神目抜です |
こうじんめぬけです |
koujin menuke desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
荒神目抜ではありません |
こうじんめぬけではありません |
koujin menuke dewa arimasen |
|
荒神目抜じゃありません |
こうじんめぬけじゃありません |
koujin menuke ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
荒神目抜でした |
こうじんめぬけでした |
koujin menuke deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
荒神目抜ではありませんでした |
こうじんめぬけではありませんでした |
koujin menuke dewa arimasen deshita |
|
荒神目抜じゃありませんでした |
こうじんめぬけじゃありませんでした |
koujin menuke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
荒神目抜だ |
こうじんめぬけだ |
koujin menuke da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
荒神目抜じゃない |
こうじんめぬけじゃない |
koujin menuke ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
荒神目抜だった |
こうじんめぬけだった |
koujin menuke datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
荒神目抜じゃなかった |
こうじんめぬけじゃなかった |
koujin menuke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
荒神目抜で |
こうじんめぬけで |
koujin menuke de |
|
Przeczenie
荒神目抜じゃなくて |
こうじんめぬけじゃなくて |
koujin menuke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
荒神目抜でございます |
こうじんめぬけでございます |
koujin menuke de gozaimasu |
|
荒神目抜でござる |
こうじんめぬけでござる |
koujin menuke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
荒神目抜がほしい |
こうじんめぬけがほしい |
koujin menuke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
荒神目抜をほしがっている |
こうじんめぬけをほしがっている |
koujin menuke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 荒神目抜をくれる |
[dający] [は/が] こうじんめぬけをくれる |
[dający] [wa/ga] koujin menuke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に荒神目抜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうじんめぬけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koujin menuke o ageru |
Decydować się na
荒神目抜にする |
こうじんめぬけにする |
koujin menuke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
荒神目抜だって |
こうじんめぬけだって |
koujin menuke datte |
|
荒神目抜だったって |
こうじんめぬけだったって |
koujin menuke dattatte |
Forma wyjaśniająca
荒神目抜なんです |
こうじんめぬけなんです |
koujin menuke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
荒神目抜だったら、... |
こうじんめぬけだったら、... |
koujin menuke dattara, ... |
twierdzenie |
|
荒神目抜じゃなかったら、... |
こうじんめぬけじゃなかったら、... |
koujin menuke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
荒神目抜の時、... |
こうじんめぬけのとき、... |
koujin menuke no toki, ... |
|
荒神目抜だった時、... |
こうじんめぬけだったとき、... |
koujin menuke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
荒神目抜になると, ... |
こうじんめぬけになると, ... |
koujin menuke ni naru to, ... |
Lubić
荒神目抜が好き |
こうじんめぬけがすき |
koujin menuke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
荒神目抜だといいですね |
こうじんめぬけだといいですね |
koujin menuke da to ii desu ne |
|
荒神目抜じゃないといいですね |
こうじんめぬけじゃないといいですね |
koujin menuke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
荒神目抜だといいんですが |
こうじんめぬけだといいんですが |
koujin menuke da to ii n desu ga |
|
荒神目抜だといいんですけど |
こうじんめぬけだといいんですけど |
koujin menuke da to ii n desu kedo |
|
荒神目抜じゃないといいんですが |
こうじんめぬけじゃないといいんですが |
koujin menuke ja nai to ii n desu ga |
|
荒神目抜じゃないといいんですけど |
こうじんめぬけじゃないといいんですけど |
koujin menuke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
荒神目抜なのに, ... |
こうじんめぬけなのに, ... |
koujin menuke na noni, ... |
|
荒神目抜だったのに, ... |
こうじんめぬけだったのに, ... |
koujin menuke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
荒神目抜でも |
こうじんめぬけでも |
koujin menuke de mo |
Nawet, jeśli nie
荒神目抜じゃなくても |
こうじんめぬけじゃなくても |
koujin menuke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という荒神目抜 |
[nazwa] というこうじんめぬけ |
[nazwa] to iu koujin menuke |
Nie lubić
荒神目抜がきらい |
こうじんめぬけがきらい |
koujin menuke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 荒神目抜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうじんめぬけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koujin menuke o morau |
Podobny do ..., jak ...
荒神目抜のような [inny rzeczownik] |
こうじんめぬけのような [inny rzeczownik] |
koujin menuke no you na [inny rzeczownik] |
|
荒神目抜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうじんめぬけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koujin menuke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
荒神目抜のはずです |
こうじんめぬけなのはずです |
koujin menuke no hazu desu |
|
荒神目抜のはずでした |
こうじんめぬけのはずでした |
koujin menuke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
荒神目抜かもしれません |
こうじんめぬけかもしれません |
koujin menuke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
荒神目抜でしょう |
こうじんめぬけでしょう |
koujin menuke deshou |
Pytania w zdaniach
荒神目抜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうじんめぬけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koujin menuke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
荒神目抜であれ |
こうじんめぬけであれ |
koujin menuke de are |
Stawać się
荒神目抜になる |
こうじんめぬけになる |
koujin menuke ni naru |
Słyszałem, że ...
荒神目抜だそうです |
こうじんめぬけだそうです |
koujin menuke da sou desu |
|
荒神目抜だったそうです |
こうじんめぬけだったそうです |
koujin menuke datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
荒神目抜みたいです |
こうじんめぬけみたいです |
koujin menuke mitai desu |
|
荒神目抜みたいな |
こうじんめぬけみたいな |
koujin menuke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
荒神目抜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうじんめぬけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koujin menuke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
荒神目抜であるな |
こうじんめぬけであるな |
koujin menuke de aru na |