小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 午過ぎ | ひるすぎ

Informacje podstawowe

Kanji

ひるすぎ
午過ぎ

Znaczenie znaków kanji

południe

Pokaż szczegóły znaku

przekraczać, omijać, za dużo, spędzać (czas), mylić się, pomyłka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひるすぎ

hirusugi


Znaczenie

popołudnie


Części mowy

rzeczownik czasowy


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

昼すぎ, ひるすぎ, hirusugi

alternatywa

午すぎ, ひるすぎ, hirusugi

alternatywa

昼過ぎ, ひるすぎ, hirusugi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

午過ぎです

ひるすぎです

hirusugi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

午過ぎでわありません

ひるすぎでわありません

hirusugi dewa arimasen

午過ぎじゃありません

ひるすぎじゃありません

hirusugi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

午過ぎでした

ひるすぎでした

hirusugi deshita

Przeczenie, czas przeszły

午過ぎでわありませんでした

ひるすぎでわありませんでした

hirusugi dewa arimasen deshita

午過ぎじゃありませんでした

ひるすぎじゃありませんでした

hirusugi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

午過ぎだ

ひるすぎだ

hirusugi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

午過ぎじゃない

ひるすぎじゃない

hirusugi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

午過ぎだった

ひるすぎだった

hirusugi datta

Przeczenie, czas przeszły

午過ぎじゃなかった

ひるすぎじゃなかった

hirusugi ja nakatta


Forma te

午過ぎで

ひるすぎで

hirusugi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

午過ぎでございます

ひるすぎでございます

hirusugi de gozaimasu

午過ぎでござる

ひるすぎでござる

hirusugi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

午過ぎがほしい

ひるすぎがほしい

hirusugi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

午過ぎをほしがっている

ひるすぎをほしがっている

hirusugi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 午過ぎをくれる

[dający] [は/が] ひるすぎをくれる

[dający] [wa/ga] hirusugi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に午過ぎをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひるすぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hirusugi o ageru


Decydować się na

午過ぎにする

ひるすぎにする

hirusugi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

午過ぎだって

ひるすぎだって

hirusugi datte

午過ぎだったって

ひるすぎだったって

hirusugi dattatte


Forma wyjaśniająca

午過ぎなんです

ひるすぎなんです

hirusugi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

午過ぎだったら、...

ひるすぎだったら、...

hirusugi dattara, ...

午過ぎじゃなかったら、...

ひるすぎじゃなかったら、...

hirusugi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

午過ぎの時、...

ひるすぎのとき、...

hirusugi no toki, ...

午過ぎだった時、...

ひるすぎだったとき、...

hirusugi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

午過ぎになると, ...

ひるすぎになると, ...

hirusugi ni naru to, ...


Lubić

午過ぎが好き

ひるすぎがすき

hirusugi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

午過ぎだといいですね

ひるすぎだといいですね

hirusugi da to ii desu ne

午過ぎじゃないといいですね

ひるすぎじゃないといいですね

hirusugi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

午過ぎだといいんですが

ひるすぎだといいんですが

hirusugi da to ii n desu ga

午過ぎだといいんですけど

ひるすぎだといいんですけど

hirusugi da to ii n desu kedo

午過ぎじゃないといいんですが

ひるすぎじゃないといいんですが

hirusugi ja nai to ii n desu ga

午過ぎじゃないといいんですけど

ひるすぎじゃないといいんですけど

hirusugi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

午過ぎなのに, ...

ひるすぎなのに, ...

hirusugi na noni, ...

午過ぎだったのに, ...

ひるすぎだったのに, ...

hirusugi datta noni, ...


Nawet, jeśli

午過ぎでも

ひるすぎでも

hirusugi de mo

午過ぎじゃなくても

ひるすぎじゃなくても

hirusugi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という午過ぎ

[nazwa] というひるすぎ

[nazwa] to iu hirusugi


Nie lubić

午過ぎがきらい

ひるすぎがきらい

hirusugi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 午過ぎを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひるすぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hirusugi o morau


Podobny do ..., jak ...

午過ぎのような [inny rzeczownik]

ひるすぎのような [inny rzeczownik]

hirusugi no you na [inny rzeczownik]

午過ぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひるすぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hirusugi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

午過ぎのはずです

ひるすぎなのはずです

hirusugi no hazu desu

午過ぎのはずでした

ひるすぎのはずでした

hirusugi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

午過ぎかもしれません

ひるすぎかもしれません

hirusugi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

午過ぎでしょう

ひるすぎでしょう

hirusugi deshou


Pytania w zdaniach

午過ぎ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひるすぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hirusugi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

午過ぎだそうです

ひるすぎだそうです

hirusugi da sou desu

午過ぎだったそうです

ひるすぎだったそうです

hirusugi datta sou desu


Stawać się

午過ぎになる

ひるすぎになる

hirusugi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

午過ぎみたいです

ひるすぎみたいです

hirusugi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

午過ぎみたいな

ひるすぎみたいな

hirusugi mitai na

午過ぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひるすぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

hirusugi mitai ni [przymiotnik, czasownik]